Chicco Next2Me Silver Circles Crib Manuale utente

Categoria
Mobili per bambini
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
8 9
I
C N2
IMPORTANTE - CONSERVARE PER
RIFERIMENTI FUTURI - LEGGERE
ATTENTAMENTE.
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI
SOFFOCAMENTO, RIMUOVERE QUESTA
COPERTURA PLASTICA PRIMA DELL’USO
DEL PRODOTTO. QUESTA COPERTURA
PLASTICA DOVREBBE ESSERE DISTRUTTA
O TENUTA LONTANA DALLA PORTATA DEI
NEONATI E BAMBINI.
· ATTENZIONE: L’uso del prodotto è
consentito ad un bambino di età compresa
tra 0 - 6 mesi, sino ad un massimo di 9 kg
di peso.
· ATTENZIONE: Quando il bambino è in
grado di stare seduto, in ginocchio o tirarsi
su, il prodotto non dovrebbe più essere
utilizzato per questo bambino.
· ATTENZIONE: Non utilizzare il prodotto
se qualsiasi parte è rotta, strappata o
mancante.
· ATTENZIONE: per evitare rischi o principi
d’incendio, non mettere mai il prodotto
vicino a stufe elettriche, stufe a gas oppure
ad altre fonti di forte calore.
· Verificare prima dell’assemblaggio che il
prodotto e tutti i suoi componenti non
presentino eventuali danneggiamenti
dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto
non deve essere utilizzato e dovrà essere
tenuto lontano dalla portata dei bambini.
· Assicurarsi che gli utilizzatori del
prodotto siano a conoscenza dell’esatto
funzionamento dello stesso.
· ATTENZIONE: Il prodotto è pronto
all’uso solo quando tutti i meccanismi
di bloccaggio sono inseriti. Verificare
con attenzione che siano inseriti prima
dell’uso.
· ATTENZIONE: Quando il bambino è
incustodito nel prodotto, in “Modalità
culla”, assicurarsi sempre che la sponda sia
rialzata e le cerniere siano completamente
chiuse.
· Quando il prodotto è in uso e soprattutto
in “Modalità culla” le rotelle devono
essere sempre bloccate.
· Tutte le operazioni di apertura e
regolazione, fissaggio e posizionamento
del prodotto devono essere effettuate
esclusivamente da un adulto.
· Prima dell’uso in “Modalità Co-Sleeping
(Fissaggio al letto)” verificare che il
prodotto sia correttamente fissato e
posizionato.
· ATTENZIONE: Quando il prodotto è
utilizzato nella “Modalità Co-Sleeping
(Fissaggio al letto)” , prima di adagiare
il bambino, assicurarsi che le cinghie di
collegamento siano agganciate e tese
correttamente, il prodotto deve essere
attaccato al materasso dei genitori e
non devono esser presenti fessure tra il
prodotto e il materasso per adulti.
· Il prodotto deve essere sempre collocato
su un piano orizzontale. Non lasciare mai
il prodotto su un piano inclinato con il
bambino all’interno.
· Non deve essere consentito ai bambini di
giocare senza supervisione in prossimità
del prodotto.
· Non utilizzare il prodotto senza il telaio.
· Tenere le cinghie di fissaggio lontane dalla
portata dei bambini.
· Lo spessore del materasso deve essere tale
che l’altezza verticale (superficie superiore
materasso fino al bordo superiore dei lati
del prodotto) sia almeno 200 mm. Non
usare più di un materasso nella culla.
· Se si acquista separatamente un
materassino, verificate che si adatti bene
al prodotto.
· Il segno di riferimento sul lato interno del
prodotto indica il massimo spessore del
materasso da utilizzare.
· Non lasciare all’interno del prodotto alcun
oggetto che possa ridurne la profondità.
· Non posizionare il lettino in prossimità
di muri e ostacoli, per prevenire rischi di
intrappolamento.
IT
10 11
· Non lasciare all’interno del prodotto
piccoli oggetti, potrebbero essere ingoiati.
· Utilizzare soltanto ricambi approvati dal
costruttore. Non applicare al prodotto
accessori, non forniti dal costruttore.
· Non effettuare regolazioni del prodotto
con il bambino all’interno.
· Non spostare il prodotto con il bambino
all’interno.
· Non utilizzare il prodotto con più di un
bambino alla volta.
· Il prodotto deve essere tenuto lontano
da cavi elettrici e corde: non mettere il
prodotto vicino a finestre, dove corde,
tende o simili potrebbero causare il
soffocamento o lo strangolamento
del bambino. Per evitare rischi di
strangolamento, non dare al bambino
e non riporre vicino al bambino oggetti
muniti di corde.
· Una prolungata esposizione al sole
potrebbe creare variazione ai toni di
colore del prodotto. Dopo una prolungata
esposizione del prodotto alle alte
temperature attendere qualche minuto
prima di sistemare il bambino all’interno
del prodotto.
· Quando non in uso, tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini.
· Tutti i raccordi devono essere sempre
adeguatamente serrati; fare inoltre
attenzione che non vi siano viti allentate,
in cui potrebbero incastrarsi parti del
corpo o dell’abbigliamento dei bambini
(stringhe, collane, nastri di ciucci per
neonati, ecc.), costituendo quindi il rischio
di strangolamento;
COMPONENTI
A. Supporto gambe con ruote
B. Supporto gambe con piedini antiscivolo
C. Struttura di supporto centrale
D. Cinghie di fissaggio
E. Rivestimento tessile
F. Materasso sfoderabile
G. Struttura tubolare superiore
H. Struttura tubolare superiore removibile
I. Borsa
A1) Tasto regolazione altezza
A2) Supporto struttura removibile
A3) Indicatore altezza
A4) Pulsante sblocco rotazione piedi
A5) Piedi snodabili
A6) Ruote con freno
B1) Piedini antiscivolo
B2) Aggancio struttura di supporto centrale
C1) Perno di aggancio
C2) Bottone di fissaggio rivestimento tessile
C3) Fibbie grigie di fissaggio
D1) Fibbie rosse di ancoraggio
E1) Nastro con clip
E2) Tasca
E3) Zip svestizione tessile
E4) Zip apertura co-sleeping
E5) Finestra in rete
E6) Spondina laterale di contenimento
G1) Aggancio gambe
H1) Pulsante sgancio tubolare removibile
L) Limite massimo altezza materasso
MONTAGGIO DELLA CULLA
1. Impugnare il supporto gambe facendo scorrere verso l’alto il
tubolare esterno fino ad udire il CLICK di bloccaggio nella prima
posizione (fig. 1). Ripetere la medesima operazione con l’altro
supporto gambe.
2. Agganciare la struttura di supporto centrale alle 2 gambe
come illustrato in figura 2. Il CLICK del perno indica il corretto
aggancio della struttura (fig. 4). ATTENZIONE: rivolgere le
fibbie grigie dallo stesso lato dei piedini snodabili (fig. 4).
3. Montare la struttura superiore e il tessile alle gambe facendo
prima scorrere il tubolare della gamba all’interno della tasca
laterale del tessile (fig. 5). Eseguire l’operazione su entrambi i lati.
4. Fissare successivamente la struttura superiore alle gambe
inserendo l’apposito supporto plastico come illustrato in figura
6. Spingere verso il basso fino ad udire il CLICK di avvenuto
aggancio (fig. 7). Eseguire l’operazione su entrambi i lati.
5. Fissare il rivestimento tessile alla struttura centrale
agganciando i 2 nastri con clip posti nella parte inferiore del
rivestimento (fig. 8).
6. Posizionare il materassino sul fondo della culla (fig. 9).
7. Bloccare le 2 ruote della culla abbassando le leve che
azionano i freni (fig. 10).
A questo punto la culla è pronta per essere utilizzata.
ATTENZIONE: verificare che tutti gli agganci siano
correttamente innestati e che le zip siano chiuse e bloccate
fino a fine corsa. ATTENZIONE: non utilizzare la culla con i piedi
snodabili parzialmente o totalmente ruotati o sbloccati (fig. 11).
La posizione di utilizzo corretta è illustrata in figura 12. In caso di
urto accidentale contro i piedini snodabili, riportarli in posizione
corretta sollevando leggermente la culla.
REGOLAZIONE DELLALTEZZA DELLA CULLA
È possibile regolare l’altezza della culla in differenti posizioni.
Per regolare l’altezza tirare verso l’alto il pulsante di regolazione
e sollevare la culla fino alla posizione desiderata (fig. 13).
Ripetere l’operazione sul lato opposto.
È possibile inclinare leggermente la base della culla regolando le
2 gambe a differenti altezze (fig. 14). ATTENZIONE: è consentito
inclinare la culla con uno scarto massimo di 2 posizioni tra
una gamba e l’altra (esempio: gamba destra in posizione 3 e
gamba sinistra in posizione 1, vedi fig. 15). ATTENZIONE: la
testa del bambino deve sempre essere posizionata sul lato
maggiormente sollevato (fig. 16).
MODALITÀ CO-SLEEPING (FISSAGGIO AL LETTO)
È possibile agganciare la culla al letto dei genitori (modalità
co-sleeping). ATTENZIONE – IMPORTANTE PER LA SICUREZZA
DEL VOSTRO BAMBINO: questa modalità è consentita solo
con le tipologie di letto che permettono di rispettare tutte le
condizioni descritte in questo paragrafo.
In particolare la spondina della culla deve sempre essere
accostata al materasso dei genitori e il materasso dei genitori
deve essere sempre il più allineato possibile rispetto all’altezza
della spondina di contenimento della culla (vedi fig. 17). Inoltre
la culla deve poter essere saldamente ancorata alla struttura
del letto dei genitori o al supporto del materasso (rete o doghe).
ATTENZIONE: verificare che la struttura della culla in modalità
co-sleeping non sia in interferenza con il letto dei genitori.
ATTENZIONE: Durante l’utilizzo, assicuratevi che le lenzuola,
coperte, ecc. non invadano lo spazio della culla.
8. Aprire il lato della culla con finestra servendosi delle zip
laterali portandole fino a fine corsa (fig. 18).
9. Successivamente premere il pulsante di sgancio del tubolare
removibile e sfilarlo parzialmente prima da un lato e poi
dall’altro (fig. 19). Una volta effettuata l’operazione su entrambi
i lati sfilare il tubolare e agganciarlo alle gambe della struttura
servendosi degli appositi supporti (fig. 20). ATTENZIONE:
utilizzare la culla con il tubolare abbassato solo in modalità co-
sleeping.
10. Accostare la culla al letto dei genitori e verificare l’altezza
della culla rispetto al materasso dei genitori. ATTENZIONE:
l’altezza del materasso dei genitori deve sempre essere
maggiore a quella della spondina laterale di contenimento della
culla (fig. 21). ATTENZIONE: in modalità co-sleeping le 2 gambe
della culla devono sempre essere regolate alla stessa altezza.
11. Per agganciare la culla al letto dei genitori (modalità co-
sleeping) utilizzare la coppia di cinghie fornite in dotazione. Le
cinghie si trovano nella tasca inferiore del rivestimento tessile
(fig. 22).
12. Agganciare le fibbie grigie sotto al rivestimento tessile su
ambo i lati. Porre attenzione affinché le fibbie rosse sia posizionata
sopra il nastro della cinghia come illustrato in figura 23.
13. Successivamente far passare dal basso verso l’alto la cinghia
attorno alla struttura del letto dei genitori (fig. 24) e agganciare
la fibbia rossa per formare un cappio (fig. 25). Ripetere
l’operazione anche sull’altro lato. Per un’installazione più
agevole, durante l’aggancio delle fibbie, si suggerisce di tenere
la culla leggermente distanziata dal letto dei genitori.
14. Accostare a questo punto la culla al letto dei genitori
e stringere il cappio tirando energicamente le cinghie (fig.
26). Effettuare l’operazione prima da un lato e poi dall’altro,
aggiustando le cinghie fino a quando la culla sarà saldamente
a contatto con il materasso dei genitori. ATTENZIONE: prima di
ogni utilizzo verificare sempre che tra il materasso dei genitori e
la spondina della culla non vi sia alcuno spazio. Agire altrimenti
sulle cinghie tirandole energicamente fino a ripristinare la
condizione consentita.
15. Riporre la porzione di cinghie in eccesso all’interno della
tasca posta sul fondo del rivestimento tessile.
16. Bloccare le ruote della culla come descritto al punto 7.
Se durante le operazioni di fissaggio della culla al letto dei
genitori non è possibile infilare i piedi della culla sotto al
letto dei genitori, è possibile ugualmente agganciare la culla
seguendo le operazioni descritte nei punti precedenti ruotando,
in aggiunta, i piedi snodabili durante l’accostamento della culla
al letto.
Per ruotare i piedi tirare il pulsante di sblocco della rotazione e
ruotare con una mano i piedi della culla verso l’interno (fig. 27).
ATTENZIONE: L’utilizzo del prodotto è consentito solo con letti
e/o materassi con i lati retti. E’ vietato l’utilizzo del prodotto
con letti e/o materassi rotondi, materassi ad acqua.
ATTENZIONE: Quando il prodotto è utilizzato in “Modalità
Co-Sleeping (Fissaggio al letto)”, deve essere sempre montato
in corrispondenza del lato lungo di accesso al letto. NON
10 11
A3) Indicatore altezza
A4) Pulsante sblocco rotazione piedi
A5) Piedi snodabili
A6) Ruote con freno
B1) Piedini antiscivolo
B2) Aggancio struttura di supporto centrale
C1) Perno di aggancio
C2) Bottone di fissaggio rivestimento tessile
C3) Fibbie grigie di fissaggio
D1) Fibbie rosse di ancoraggio
E1) Nastro con clip
E2) Tasca
E3) Zip svestizione tessile
E4) Zip apertura co-sleeping
E5) Finestra in rete
E6) Spondina laterale di contenimento
G1) Aggancio gambe
H1) Pulsante sgancio tubolare removibile
L) Limite massimo altezza materasso
MONTAGGIO DELLA CULLA
1. Impugnare il supporto gambe facendo scorrere verso l’alto il
tubolare esterno fino ad udire il CLICK di bloccaggio nella prima
posizione (fig. 1). Ripetere la medesima operazione con l’altro
supporto gambe.
2. Agganciare la struttura di supporto centrale alle 2 gambe
come illustrato in figura 2. Il CLICK del perno indica il corretto
aggancio della struttura (fig. 4). ATTENZIONE: rivolgere le
fibbie grigie dallo stesso lato dei piedini snodabili (fig. 4).
3. Montare la struttura superiore e il tessile alle gambe facendo
prima scorrere il tubolare della gamba all’interno della tasca
laterale del tessile (fig. 5). Eseguire l’operazione su entrambi i lati.
4. Fissare successivamente la struttura superiore alle gambe
inserendo l’apposito supporto plastico come illustrato in figura
6. Spingere verso il basso fino ad udire il CLICK di avvenuto
aggancio (fig. 7). Eseguire l’operazione su entrambi i lati.
5. Fissare il rivestimento tessile alla struttura centrale
agganciando i 2 nastri con clip posti nella parte inferiore del
rivestimento (fig. 8).
6. Posizionare il materassino sul fondo della culla (fig. 9).
7. Bloccare le 2 ruote della culla abbassando le leve che
azionano i freni (fig. 10).
A questo punto la culla è pronta per essere utilizzata.
ATTENZIONE: verificare che tutti gli agganci siano
correttamente innestati e che le zip siano chiuse e bloccate
fino a fine corsa. ATTENZIONE: non utilizzare la culla con i piedi
snodabili parzialmente o totalmente ruotati o sbloccati (fig. 11).
La posizione di utilizzo corretta è illustrata in figura 12. In caso di
urto accidentale contro i piedini snodabili, riportarli in posizione
corretta sollevando leggermente la culla.
REGOLAZIONE DELLALTEZZA DELLA CULLA
È possibile regolare l’altezza della culla in differenti posizioni.
Per regolare l’altezza tirare verso l’alto il pulsante di regolazione
e sollevare la culla fino alla posizione desiderata (fig. 13).
Ripetere l’operazione sul lato opposto.
È possibile inclinare leggermente la base della culla regolando le
2 gambe a differenti altezze (fig. 14). ATTENZIONE: è consentito
inclinare la culla con uno scarto massimo di 2 posizioni tra
una gamba e l’altra (esempio: gamba destra in posizione 3 e
gamba sinistra in posizione 1, vedi fig. 15). ATTENZIONE: la
testa del bambino deve sempre essere posizionata sul lato
maggiormente sollevato (fig. 16).
MODALITÀ CO-SLEEPING (FISSAGGIO AL LETTO)
È possibile agganciare la culla al letto dei genitori (modalità
co-sleeping). ATTENZIONE – IMPORTANTE PER LA SICUREZZA
DEL VOSTRO BAMBINO: questa modalità è consentita solo
con le tipologie di letto che permettono di rispettare tutte le
condizioni descritte in questo paragrafo.
In particolare la spondina della culla deve sempre essere
accostata al materasso dei genitori e il materasso dei genitori
deve essere sempre il più allineato possibile rispetto all’altezza
della spondina di contenimento della culla (vedi fig. 17). Inoltre
la culla deve poter essere saldamente ancorata alla struttura
del letto dei genitori o al supporto del materasso (rete o doghe).
ATTENZIONE: verificare che la struttura della culla in modalità
co-sleeping non sia in interferenza con il letto dei genitori.
ATTENZIONE: Durante l’utilizzo, assicuratevi che le lenzuola,
coperte, ecc. non invadano lo spazio della culla.
8. Aprire il lato della culla con finestra servendosi delle zip
laterali portandole fino a fine corsa (fig. 18).
9. Successivamente premere il pulsante di sgancio del tubolare
removibile e sfilarlo parzialmente prima da un lato e poi
dall’altro (fig. 19). Una volta effettuata l’operazione su entrambi
i lati sfilare il tubolare e agganciarlo alle gambe della struttura
servendosi degli appositi supporti (fig. 20). ATTENZIONE:
utilizzare la culla con il tubolare abbassato solo in modalità co-
sleeping.
10. Accostare la culla al letto dei genitori e verificare l’altezza
della culla rispetto al materasso dei genitori. ATTENZIONE:
l’altezza del materasso dei genitori deve sempre essere
maggiore a quella della spondina laterale di contenimento della
culla (fig. 21). ATTENZIONE: in modalità co-sleeping le 2 gambe
della culla devono sempre essere regolate alla stessa altezza.
11. Per agganciare la culla al letto dei genitori (modalità co-
sleeping) utilizzare la coppia di cinghie fornite in dotazione. Le
cinghie si trovano nella tasca inferiore del rivestimento tessile
(fig. 22).
12. Agganciare le fibbie grigie sotto al rivestimento tessile su
ambo i lati. Porre attenzione affinché le fibbie rosse sia posizionata
sopra il nastro della cinghia come illustrato in figura 23.
13. Successivamente far passare dal basso verso l’alto la cinghia
attorno alla struttura del letto dei genitori (fig. 24) e agganciare
la fibbia rossa per formare un cappio (fig. 25). Ripetere
l’operazione anche sull’altro lato. Per un’installazione più
agevole, durante l’aggancio delle fibbie, si suggerisce di tenere
la culla leggermente distanziata dal letto dei genitori.
14. Accostare a questo punto la culla al letto dei genitori
e stringere il cappio tirando energicamente le cinghie (fig.
26). Effettuare l’operazione prima da un lato e poi dall’altro,
aggiustando le cinghie fino a quando la culla sarà saldamente
a contatto con il materasso dei genitori. ATTENZIONE: prima di
ogni utilizzo verificare sempre che tra il materasso dei genitori e
la spondina della culla non vi sia alcuno spazio. Agire altrimenti
sulle cinghie tirandole energicamente fino a ripristinare la
condizione consentita.
15. Riporre la porzione di cinghie in eccesso all’interno della
tasca posta sul fondo del rivestimento tessile.
16. Bloccare le ruote della culla come descritto al punto 7.
Se durante le operazioni di fissaggio della culla al letto dei
genitori non è possibile infilare i piedi della culla sotto al
letto dei genitori, è possibile ugualmente agganciare la culla
seguendo le operazioni descritte nei punti precedenti ruotando,
in aggiunta, i piedi snodabili durante l’accostamento della culla
al letto.
Per ruotare i piedi tirare il pulsante di sblocco della rotazione e
ruotare con una mano i piedi della culla verso l’interno (fig. 27).
ATTENZIONE: L’utilizzo del prodotto è consentito solo con letti
e/o materassi con i lati retti. E’ vietato l’utilizzo del prodotto
con letti e/o materassi rotondi, materassi ad acqua.
ATTENZIONE: Quando il prodotto è utilizzato in “Modalità
Co-Sleeping (Fissaggio al letto)”, deve essere sempre montato
in corrispondenza del lato lungo di accesso al letto. NON
installare il prodotto ai piedi o in testa ai letti.
CONSIGLI DI MANTENIMENTO
La culla e il materassino hanno un rivestimento in tessuto
resistente, completamente sfoderabile e lavabile.
Le attività di vestizione / svestizione devono essere svolte
esclusivamente da un adulto. Verificare regolarmente lo stato
d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso
di danneggiamenti non utilizzarlo e tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
Per il lavaggio dei tessuti seguire attentamente le istruzioni
indicate sull’etichetta.
Per la pulizia non utilizzare solventi, prodotti abrasivi o troppo
aggressivi.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza di tessuto e cuciture.
ATTENZIONE: Durante le operazione di svestizione e/o
vestizione, maneggiare con cura la parte tessile per evitare
rotture o danneggiamenti accidentali.
ATTENZIONE: Le operazioni di svestizione e vestizione
potrebbero richiedere alcuni minuti e devono essere eseguite
da un adulto.
RIFACIMENTO DEL LETTO
È possibile sganciare la culla dal letto dei genitori per agevolare
il rifacimento quotidiano del letto. Per fare ciò è sufficiente
sganciare le fibbie grigie poste al di sotto del rivestimento
tessile.
Nel riagganciare la culla al letto dei genitori, tirare nuovamente
le cinghie per garantire che la culla sia correttamente e
saldamente agganciata al letto dei genitori. Porre attenzione
affinché tutti i punti descritti in precedenza nel paragrafo
“Modalità co-sleeping (fissaggio al letto)” siano rispettati.
SFODERABILITÀ
17. Rimuovere il materassino e sganciare i bottoni sulla parte
inferiore della struttura tessile (fig. 28).
18. Premere i pulsanti posti sull’aggancio delle gambe(fig. 29)
e tirare verso l’alto la struttura tubolare superiore, sfilando
dalle gambe il rivestimento tessile (fig. 30). Effettuare queste
operazioni su entrambi i lati.
19. Aprire le zip laterali poste sul lato della finestra e premere
i pulsanti di sgancio del tubolare superiore removibile come
spiegato nel paragrafo “Modalità co-sleeping (fissaggio al
letto)”. Successivamente sfilare il tubolare superiore removibile
(fig. 31), prestando attenzione a non danneggiare la parte
interna del rivestimento.
20. Aprire la zip posta sul bordo superiore della culla e sfilare
completamente il rivestimento tessile (fig. 32).
21. Rimuovere il supporto rigido della spondina (fig. 33).
SMONTAGGIO DELLA CULLA
È possibile smontare completamente la culla per riporla nella
borsa di serie fornita con il prodotto. Per smontare la culla
ripetere le operazioni descritte ai punti 17-18 nel paragrafo
“Sfoderabilità”. Successivamente sganciare la struttura di
supporto centrale premendo i perni di aggancio su entrambe le
gambe della culla (fig. 34).
30° C
58 59
ARTSANA SPAIN S.A.U.
C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
Apartado De Correos 212 - E
28923 Alcorcon (Madrid)-Spain
902 117 093
www.chicco.es
ARTSANA PORTUGAL S.A.
Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
21 434 78 00
800 20 19 77
www.chicco.pt
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.chicco.be
İthalatçı rma:
Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A.Ş.
İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12
Ataşehir İSTANBUL
Tel: 0 216 570 30 30
Üretici Firma: Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO)-Italy
Tel: (+39) 031 382 111
Yetkili Servis:
Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic. Ltd. Şti.
Seyrantepe Mh. İspar İş Merkezi No:107
Kağıthane İSTANBUL
Tel: 0 212 570 30 78
ARTSANA POLAND Sp.zo.o.
Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A
01-377 Warszawa
+48 22290 59 90
www.chicco.com
Артсана С.п.А.
Виа Салдарини Кателли, 1
22070 Грандата (СО) - Италия
тел. (+39) 031 382 111
факс (+39) 031 382 400
www.chicco.com
часы работы: 8.30-17.30 (европейское
время)
ООО “Артсана Рус”
Россия 107150 Москва
4-й проезд Подбельского, дом 3, стр. 22
тел/факс (+7 495) 662 30 27
www.chicco.ru
часы работы: 9.30-18.00 (время
московское)
ARTSANA SUISSE S.A
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b
6928 Manno (TI)-Svizzera
+41 (0)91 935 50 80
www.chicco.ch
ARTSANA BRASIL LTDA.
Rua Major Paladino, N° 128,
Galpão 18
São Paulo / Sp - Brasil
CEP 05307-000
+55 11 2246-2100
www.chicco.com.br
ARTSANA MEXICO S.A
Dec V. Ruben Dario 1015
Colonia Lomas De Providencia 44647
Guadalajara, Jalisco-Mexico
01800 702 8983
www.chicco.com.mx
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Uruguay 4501
Victoria Cp(1644)
San Fernando- Buenos Aires-Argentina
0810-888-2442
www.chicco.com.ar
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,
7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,
Golf Course Road, Sector 54
Gurgaon – 122002
Haryana, India
(+91)(124)(4964500)
www.chicco.in
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111
Fax (+39) 031 382 400
www.chicco.com
CH
BR
RUS
PL
IN
AR
MX
46 079339 000 000_4015
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Chicco Next2Me Silver Circles Crib Manuale utente

Categoria
Mobili per bambini
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per