Panasonic VLWD613EX Manuale del proprietario

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Guida introduttiva
Stazione monitor wireless
Modello n.
VL-WD613EX
Sommario
Introduzione 2
Informazioni sugli accessori 2
Informazioni di carattere generale 2
Per la sicurezza degli utilizzatori 3
Istruzioni importanti per la sicurezza 4
Altre informazioni importanti 4
Installazione della batteria 5
Caricamento del monitor secondario 5
Montaggio a parete 5
Registrazione del prodotto nel sistema videocitofono 6
Pulizia 6
Caratteristiche tecniche 6
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Italiano
Introduzione
Questo prodotto è un prodotto aggiuntivo progettato per l’utilizzo con i sistemi videocitofono Panasonic indicati di seguito.
VL-SWD501EX/VL-SWD501UEX (Stazione monitor principale: VL-MWD501EX)
(I modelli corrispondenti sono soggetti a modifiche senza preavviso.)
Prima di utilizzare questo prodotto è necessario registrarlo con il proprio sistema videocitofono.
R Nel presente manuale sono descritte esclusivamente le procedure necessarie per registrare il prodotto e iniziare a utilizzarlo.
Per informazioni più dettagliate, leggere le Istruzioni d’uso del sistema videocitofono.
R Le illustrazioni riportate nei manuali in dotazione possono variare leggermente rispetto al prodotto effettivo.
Nomi utilizzati nel presente manuale per i prodotti
Modello n. Nome del prodotto
Nome utilizzato nel presente ma-
nuale
VL-MWD501EX Stazione monitor principale Monitor principale
VL-WD613EX Stazione monitor wireless Monitor secondario
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
Accessori Quantità
Adattatore AC/PNLV226CE
*1
1
Adattatore AC/PNLV226E
*1
1
Batterie ricaricabili
*2
2
Caricabatterie 1
*1 Smaltire nel modo appropriato l’adattatore AC che non verrà utilizzato.
*2 Per informazioni sulle batterie di ricambio, leggere le Istruzioni d’uso del sistema videocitofono.
Nota:
R Per installare il caricabatterie a parete occorrono i seguenti elementi aggiuntivi (da procurarsi a cura dell’utente).
Viti x 2 (per il montaggio a parete):
Preparare le viti più idonee in funzione di materiale, struttura, robustezza e altri fattori concernenti l’area di montaggio e il
peso totale degli elementi da montare.
R Per informazioni sugli accessori e sui ricambi, leggere le Istruzioni d’uso del sistema videocitofono.
Informazioni di carattere generale
R In caso di problemi, è preferibile contattare innanzitutto il fornitore dell’apparato.
R Per informazioni relative alla direttiva sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione, fare
riferimento alla sezione "Informazioni di carattere generale" nelle Istruzioni d’uso del sistema videocitofono.
Per riferimento futuro
Si consiglia di prendere nota dei seguenti dati, utili per le eventuali riparazioni in garanzia.
N. di serie Data dell’acquisto
(si trova nel vano batterie del prodotto)
Nome e indirizzo del rivenditore
Spillare qui lo scontrino comprovante l’acquisto.
2
Per la sicurezza degli utilizzatori
Al fine di prevenire gravi lesioni e rischi di morte o perdite di
beni materiali, è opportuno leggere attentamente la presente
sezione prima di utilizzare il prodotto, per garantire che lo
stesso venga utilizzato in modo corretto e sicuro.
AVVERTENZA
Prevenzione di incendi e folgorazioni
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione
indicata sul prodotto. In caso di dubbi sul tipo di
alimentazione disponibile nell’abitazione, rivolgersi al
rivenditore o al proprio fornitore di energia elettrica.
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore AC specificato.
R Non tentare di smontare o modificare il prodotto. Per le
riparazioni, contattare un centro assistenza autorizzato.
R Non toccare mai l’adattatore AC con le mani bagnate.
R Evitare ogni azione che possa danneggiare l’adattatore AC
(ad esempio assemblare, torcere, tirare, legare a fascio,
piegare con forza, danneggiare, modificare, esporre a
sorgenti di calore l’adattatore AC o collocare oggetti pesanti
al di sopra dello stesso). L’utilizzo del prodotto con un
adattatore AC danneggiato può causare folgorazioni,
cortocircuiti o incendi. Per le riparazioni, contattare un
centro assistenza autorizzato.
R Non sovraccaricare la presa di corrente oltre i livelli
specificati. Il sovraccarico dovuto alla presenza di numerosi
collegamenti su un’unica presa di corrente può causare la
generazione di calore, con il conseguente rischio di incendi.
R Non inserire mai oggetti metallici all’interno del prodotto.
Non rovesciare alcun liquido sul prodotto.
Se nel prodotto dovessero penetrare oggetti metallici o
umidità, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e
contattare un centro assistenza autorizzato.
R Non utilizzare un forno a microonde o altri dispositivi, ad
esempio cucine elettromagnetiche, per velocizzare il
processo di asciugatura dei componenti del prodotto.
R Inserire completamente l’adattatore AC nella presa di
corrente. La mancata osservanza di questa indicazione
può causare folgorazioni e/o surriscaldamento con il
conseguente rischio di incendi. Non utilizzare adattatori AC
o prese di corrente che presentino danni.
R Rimuovere con cadenza regolare l’eventuale polvere o
altro dall’adattatore AC, scollegandolo dalla presa di
corrente e pulendolo con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare problemi di isolamento da umidità
ecc., con il conseguente rischio di incendi.
R Scollegare il prodotto dalla presa di corrente se il prodotto
emette fumo, odori anomali o rumori insoliti oppure se il
prodotto è caduto o appare danneggiato. Queste condizioni
possono causare incendi o folgorazioni. Verificare che il
prodotto abbia cessato di emettere fumo e contattare un
centro assistenza autorizzato.
R Quando si scollega l’adattatore AC, afferrarlo dal corpo
principale (non dalle parti metalliche). Se si scollega
l’adattatore AC tenendolo dal cavo di alimentazione o dai
connettori del cavo si possono verificare incendi o rischiare
folgorazioni o lesioni personali.
Prevenzione degli incidenti
R Non utilizzare il prodotto all’interno di strutture sanitarie se
i regolamenti affissi nell’area ne vietano l’utilizzo. Gli
ospedali o le strutture sanitarie possono utilizzare
apparecchiature sensibili all’energia a radiofrequenza (RF)
proveniente dall’esterno.
R Non installare né utilizzare questo prodotto in prossimità di
dispositivi controllati in modo automatizzato, ad esempio
porte o allarmi antincendio automatici. Le onde radio
emesse da questo prodotto possono causare
malfunzionamenti dei dispositivi suddetti, con il
conseguente rischio di incidenti.
R Rivolgersi al produttore di eventuali dispositivi medici
personali, quali pace-maker o apparecchi acustici, per
verificare se tali dispositivi sono adeguatamente schermati
dall’energia a radiofrequenza (RF) proveniente
dall’esterno. (Il prodotto funziona nell’intervallo di
frequenze compreso tra 1,88 GHz e 1,90 GHz e la potenza
di trasmissione RF è pari a 250 mW (max).)
ATTENZIONE
Prevenzione di incendi e folgorazioni
R Non utilizzare il prodotto in aree esposte a pioggia, umidità,
vapore o fumi oleosi in aree eccessivamente polverose.
Prevenzione di incidenti, lesioni e danni materiali
R Non utilizzare il prodotto in aree prive di stabilità in aree
soggette a vibrazioni intense. Il prodotto potrebbe cadere
e rischiare di danneggiarsi o causare lesioni.
R Non avvicinare le orecchie all’altoparlante, in quanto
eventuali suoni di forte intensità emessi dallo stesso
potrebbero causare lesioni uditive.
R Non inserire monete o altri oggetti metallici nel
caricabatterie. Gli oggetti metallici possono surriscaldarsi
e causare ustioni.
R Non collocare in prossimità del caricabatterie schede
magnetiche o altri dispositivi in cui vengono archiviati
magneticamente dati (ad esempio carte di credito). La
mancata osservanza di questa indicazione può rendere
inutilizzabili le schede o i dispositivi.
Batterie del monitor secondario
Prevenzione di perdite, surriscaldamento, rotture o
incidenti
R Si consiglia di utilizzare le batterie indicate nelle Istruzioni
d’uso del sistema videocitofono. UTILIZZARE
ESCLUSIVAMENTE batterie Ni-MH ricaricabili tipo AAA
(R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e
usate.
R Non aprire danneggiare le batterie. Gli elettroliti rilasciati
dalle batterie sono corrosivi e possono causare ustioni o
lesioni agli occhi o alla cute. Gli elettroliti sono tossici e
possono essere pericolosi in caso di ingestione.
3
R Ricaricare esclusivamente le batterie fornite in dotazione o
indicate per l’utilizzo con il prodotto, secondo le istruzioni e
i limiti specificati nel presente manuale.
R Non riscaldare le batterie né gettarle nel fuoco.
R Non toccare le estremità delle batterie (
, ) con oggetti
metallici.
R Maneggiare le batterie con cura. Evitare di toccare le
batterie con materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o
chiavi; in caso contrario, eventuali cortocircuiti possono
determinare il surriscaldamento delle batterie e/o del
materiale conduttivo, con il conseguente rischio di ustioni.
R Per ricaricare le batterie utilizzare esclusivamente il
caricabatterie e l’adattatore AC specificati. La mancata
osservanza di queste istruzioni può causare il
rigonfiamento o l’esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è opportuno attenersi sempre alle
precauzioni di base in materia di sicurezza, al fine di ridurre i
rischi di incendi, folgorazioni o lesioni personali.
1. Non utilizzare il prodotto in presenza di acqua. Ad esempio,
accanto a vasche da bagno, lavelli, lavandini o tinozze, in
scantinati umidi o nelle vicinanze di una piscina, ecc.
2. Utilizzare esclusivamente l’adattatore AC e le batterie
indicati nel presente manuale.
Non smaltire le batterie gettandole nel fuoco.
Le batterie potrebbero esplodere. Consultare le normative
locali per eventuali disposizioni specifiche relative allo
smaltimento.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Altre informazioni importanti
R L’adattatore AC si utilizza come dispositivo principale di
disconnessione. Assicurarsi che la presa di corrente si trovi
nelle vicinanze del prodotto e che sia facilmente
accessibile.
R Per informazioni sulle precauzioni da osservare riguardo
l’utilizzo del prodotto e l’ambiente di installazione, vedere
le Istruzioni d’uso del sistema videocitofono.
R Se il prodotto viene utilizzato in prossimità di
apparecchiature elettriche si possono verificare
interferenze. Allontanare dalle apparecchiature elettriche.
Attenzione:
R Rischio di esplosioni se la batteria viene sostituita con
una batteria di tipo errato. Smaltire le batterie usate
secondo le istruzioni.
Riparazione, trasferimento, smaltimento o restituzione del
prodotto.
Richieste di riparazione del prodotto
R Nel corso delle riparazioni, le impostazioni del prodotto
potrebbero essere modificate o riportate ai valori
predefiniti.
Nota relativa allo smaltimento, al trasferimento o alla
restituzione del prodotto
R Eseguire l’impostazione "Inizializza" per il prodotto. (®
Vedere le Istruzioni d’uso del sistema videocitofono.)
Quando si esegue l’inizializzazione le impostazioni
vengono riportate ai valori predefiniti.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
ABC
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o
sulla documentazione di accompagnamento indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro
Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune,
i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita
dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora
questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante
od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Altro
R È proibito smontare o modificare il prodotto. Per
un’eventuale riparazione, contattare il rivenditore presso il
quale è stato effettuato l’acquisto.
4
Installazione della batteria
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie Ni-MH
ricaricabili tipo AAA (R03).
NON utilizzare batterie alcaline/al manganese/Ni-Cd.
Controllare che le polarità ( , ) siano corrette.
Nota:
R Utilizzare le batterie ricaricabili fornite in dotazione (SOLO
Ni-MH). Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic indicate nelle Istruzioni
d’uso del sistema videocitofono.
R Passare un panno asciutto sulle estremità (
, ) delle
batterie.
R Evitare di toccare le estremità (
, ) delle batterie o i
contatti sull’unità.
Caricamento del monitor secondario
Collegare esclusivamente il caricabatterie con l’adattatore AC
Panasonic in dotazione (® pagina 2).
Connessioni dell’adattatore AC
A
*1
B
*1 Premere con decisione lo spinotto.
R Collegare il caricabatterie alla presa di corrente, quindi
inserire il monitor secondario nel caricabatterie per
ricaricarlo. Il caricamento impiega in genere 8 ore circa.
A Indicatore di caricamento
durante il caricamento: acceso
al termine del caricamento: spento
B Gancio
R Caricare il monitor secondario per almeno 15 minuti prima
di registrarlo sul monitor principale. Assicurarsi di caricare
completamente il monitor secondario una volta completata
la registrazione.
R Il caricamento può richiedere più tempo nelle situazioni
elencate di seguito.
Quando la temperatura operativa è bassa. (®
pagina 6)
Quando il monitor secondario viene estratto dal
caricabatterie o viene utilizzato durante il caricamento.
Quando il segnale del monitor secondario è fuori
copertura (
).
R Il monitor secondario non si sovraccarica anche se viene
tenuto continuativamente nel caricabatterie.
Livello delle batterie
Icona Livello delle batterie
Alto
Medio
Basso
Caricamento necessario
R Per una guida relativa ai tempi operativi del monitor
secondario, vedere a pagina 6.
Nota:
R Quando il monitor secondario non è inserito nel
caricabatterie o l’adattatore AC viene scollegato per 1
settimana o più, rimuovere le batterie al fine di preservare
le prestazioni delle batterie e impedirne lo scaricamento.
Ricaricare le batterie prima di utilizzare nuovamente il
monitor secondario.
Montaggio a parete
Nota:
R Assicurarsi che la parete e il metodo scelto per il montaggio
siano sufficientemente robusti da sostenere il peso
dell’unità.
R Avvitare nella parete le viti (da procurarsi a cura
dell’utente).
25 mm
5
Registrazione del prodotto nel
sistema videocitofono
Le operazioni descritte si basano sul monitor principale serie
VL-SWD501EX. Per ulteriori informazioni, vedere le Istruzioni
d’uso del sistema videocitofono.
1
: Dal menu principale, toccare ®
® [Registra/annulla] ® [Registra] ® [Stazione di
monitoraggio secondaria] ® selezionare il numero del
monitor secondario da registrare.
R Una volta fatto ciò, utilizzare il monitor secondario e
completare, entro 2 minuti circa, la procedura riportata
di seguito.
2
*1
: Quando nella schermata del monitor secondario
viene visualizzato il messaggio "Registrare il dispositivo.",
premere
( ) ® (Sì).
R "Registrazione completata" viene visualizzato.
3
: Premere .
*1 Per ripetere la registrazione per i monitor secondari
cancellati:
( ) ® : "Registra" ® ( )
®
(Sì)
Pulizia
Pulire il prodotto utilizzando un panno morbido e asciutto.
In presenza di sporco abbondante, pulire il prodotto con un
panno leggermente umido.
Pulizia del caricabatterie:
Per motivi di sicurezza, scollegare il caricabatterie
dall’alimentazione prima di eseguire la pulizia.
Pulizia del monitor secondario:
Per evitare di azionare inavvertitamente il monitor secondario,
rimuovere le batterie prima di pulirlo.
Caratteristiche tecniche
Corpo principale
Sorgente di ali-
mentazione
Batteria ricaricabile nichel-metallo
idruro (Ni-MH)
Dimensioni (mm)
(altezza ´ larghez-
za ´ profondità)
Circa 173´52´30
(ad esclusione delle parti sporgenti)
Massa (peso) Circa 160 g (batterie incluse)
Ambiente operati-
vo
Temperatura ambiente: da 0 °C a
+40 °C circa
Umidità relativa (senza condensa):
fino al 90 %
Display Display a colori da 2,2 pollici circa
Intervallo di fre-
quenze
1,88 GHz - 1,90 GHz
Metodo di conver-
sazione
A mani libere
Durata operativa
*1
Utilizzo in standby: circa 80 ore
Tempo di carica-
mento
*2
Circa 8 ore
*3
Raggio di trasmis-
sione
Circa 100 m (distanza dal monitor
principale in linea ottica)
*1 Se utilizzato completamente carico ad una temperatura
operativa di 20 °C.
*2 Quando la temperatura operativa è pari a 20 °C. Il tempo
di caricamento può risultare maggiore a temperature
inferiori a quella indicata.
*3 Quando si esegue la registrazione sul monitor principale.
Caricabatterie
Sorgente di ali-
mentazione
Adattatore AC (PNLV226CE/
PNLV226E)
Ingresso: 220-240 V CA, 0,1 A,
50/60 Hz
Uscita: 5,5 V CC, 0,5 A
Assorbimento Standby: 0,4 W circa
(quando il monitor secondario non è
inserito nel caricabatterie)
Durante il caricamento: 1,4 W circa
Dimensioni (mm)
(altezza ´ larghez-
za ´ profondità)
Circa 43´81´76
(ad esclusione delle parti sporgenti)
Massa (peso) Circa 70 g (ad esclusione dell’adat-
tatore AC)
Ambiente operati-
vo
Temperatura ambiente: da 0 °C a
+40 °C circa
Umidità relativa (senza condensa):
fino al 90 %
Nota:
R Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
R Il software di questo prodotto si basa parzialmente sul
lavoro dell’Independent JPEG Group.
R I nomi, i nomi di aziende, i nomi dei prodotti, i nomi dei
software e i logotipi citati nel presente manuale sono marchi
commerciali o marchi registrati delle aziende interessate.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic VLWD613EX Manuale del proprietario

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per