franklin ben B14427 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
BECKETT
CHIFFOROBE
B14427
3
Welcome Home. We have carefully designed and crafted each
piece of furniture to be with your family for years to come.
We hope you cherish the memories of bedtime stories, goodnight
kisses, holiday mornings and baby's rst steps. Share your
memories with us on Instagram @franklinandben for a chance to
be featured.
ank you for shopping local,
Franklin & Ben
E N
Bienvenue à la maison. Nous avons soigneusement conçu et
fabriqué chaque meuble pour qu’il demeure dans votre famille
des années durant.
Nous espérons que vous chérissez les souvenirs d’histoire au
coucher, de baiser sur la joue en guise de bonne nuit, de premier
pas et de matinées de Noël. Partagez vos souvenirs avec nous
sur Instagram @franklinandben et courez la chance d’être mis
de l’avant.
Merci d’encourager l’achat local,
Franklin & Ben
F R
Le damos la bienvenida a casa. Hemos diseñado y elaborado
cuidadosamente cada mueble para que forme parte de su familia
durante muchos años.
Esperamos que atesore sus recuerdos de cuentos a la hora de
dormir, besos de buenas noches, mañanas navideñas y los primeros
pasos del bebé. Comparta sus recuerdos con nosotros en Instagram
@franklinandben para tener la oportunidad de destacarlos.
Agradecemos que compre localmente,
Franklin & Ben
E S
4
As always, for additional questions, please contact us and we'll
be more than willing to help!
Como siempre, para preguntas adicionales, contáctenos y
estaremos más que dispuestos a ayudar.
Comme toujours, pour des questions supplémentaires, s'il vous plaît
contactez-nous et nous serions plus que disposés à vous aider!
FRANKLINANDBEN.COM/SUPPORT | (323) 736-2693
GETTING
STARTED
PARA
COMENZAR
POUR
COMMENCER
5
NON DESSINÉES
À L'ÉCHELLE
NO A ESCALA
NOT TO SCALE
PARTS
PIEZAS
PI È C E S
A
H1
x4
H2
x4
B
1/2 WS
TAILLE ACTUELLE
TAMAÑO REAL
ACTUAL SIZE
HARDWARE
HERRAJE
MATÉRIEL
6
H1
x4
1a
OPTIONAL
OPCIONAL
EN OPTION
H1
A
7
1b
OPTIONAL
OPCIONAL
EN OPTION
A
8
1c
H2
x4
A
H2
OPTIONAL
OPCIONAL
EN OPTION
9
2
OPTIONAL
OPCIONAL
EN OPTION
H1
x4H2
x4
Position 1
Posición 1
Position 1
Position 2
Posición 2
Position 2
Position 3
Posición 3
Position 3
Position 4
Posición 4
Position 4
10
Children have died from furniture tipover.
To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install
tip over restraint provided.
Han muerto niños al volcarse los muebles.
Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble,
SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
Des enfants sont morts lors du basculement de
meubles. Pour réduire le risque de basculement des meubles,
veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni.
X 2
X 2 For drywall
Para tablaroca
Pour une cloison
en plâtre
X2
X 2 For dresser
Para la cómoda
Pour la commode
X 2 For wall
Para la pared
Pour le mur
3
ANTI-TIP KIT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL KIT
CONTRA VOLCAMIENTOS
INSTALLATION DE LA
TROUSSE ANTI-BASCULEMENT
TAILLE ACTUELLE
TAMAÑO REAL
ACTUAL SIZE
HARDWARE
HERRAJE
MATÉRIEL
11
EN ES FR
Find your wall material and follow
steps to attach the anti-tip kit to your
wall.
Drywall or plaster with available wood
stud:
- Holding the bracket 1” to 2” (25-50
mm) below top of dresser, mark the
attachment holes with a pencil.
- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot
holes into the wood stud, on the pencil
marks.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive two screws through the bracket
and tighten screws firmly into the wood.
Drywall without available wood stud:
- Holding the bracket 1” to 2” (25-50
mm) below top of dresser, mark the
attachment holes with a pencil.
- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter holes
through the wall, on the pencil marks.
- Drive the plastic anchors into the
holes, using a hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive two screws through the bracket
and tighten screws firmly into the
plastic anchors in the wall. Do not
over-tighten.
If your wall material is not listed
here, or if you have any questions,
consult your local hardware store.
Determine el material de la pared y
siga los pasos para instalar el kit
anti-volcamientos en la pared.
Tablaroca o panel de yeso con remache
de madera disponible:
- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm
(1-2 pulgadas) bajo la parte superior
de la cómoda, marque los agujeros de
la instalación con un lápiz.
- Taladre agujeros guía de 3 mm (1/8
pulgada) de diámetro en los remaches
de madera, en las marcas hechas con
el lápiz.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale dos tornillos a través
de el soporte y apriete los tornillos
firmemente en la madera.
Tablaroca sin remache de madera
disponible:
- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm
(1-2 pulgadas) bajo la parte superior
de la cómoda, marque los agujeros de
la instalación con un lápiz.
- Taladre agujeros de 9 mm (3/8
pulgada) de diámetro en la pared,
sobre las marcas hechas con el lápiz.
- Instale las fijaciones de plástico en los
agujeros, usando un martillo si es nece-
sario.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale dos tornillos a través
de el soporte y apriete los tornillos
firmemente en la pared. No apriete en
exceso.
Si no aparece indicado aquí el material
de la pared, o si tiene alguna
pregunta, consulte con su ferretería
local.
Trouvez votre propre matériau mural
et suivez les étapes pour fixer la
trousse anti-basculement à votre mur.
Cloison sèche et en plâtre avec
montants en bois:
- En tenant le support à une distance de
25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus
de la commode, marquez les trous de
fixation à l’aide d’un crayon.
- Percez des avant-trous d’un diamètre
de 3 mm (1/8 po) dans le montant en
bois , sur les marques de crayon.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme figurant sur les pages
suivantes, insérez deux vis dans le
support, puis vissez fermement dans le
montant en bois.
Cloison sèche sans montant en bois:
- En tenant le support à une distance de
25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus
de la commode, marquez les trous de
fixation à l’aide d’un crayon.
- Percez un avant-trou d’un diamètre
de 9 mm (3/8 po) dans le montant en
bois, sur les marques de crayon.
- Insérez les ancrages en plastique
dans les trous, à l’aide d’un marteau au
besoin.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme figurant sur les pages
suivantes, insérez deux vis dans le
support et serrez les vis fermement
dans les ancrages en plastique dans le
mur. Ne serrez pas excessivement.
Si le matériau de votre mur ne figure
pas dans la liste ci-dessus, ou si vous
avez des questions, adressez-vous à
votre fournisseur local.
12
X2
Fasten bracket to back of dresser.
Fije el soporte en la parte posterior de la
cómoda.
Fixez le support à l’arrière de la commode.
3a
Place second bracket on the wall 1-2”
(25-50mm) below the top of the dresser
and mark holes.
Ponga el segundo soporte en la pared a
25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la
parte superior de la cómoda y marque los
agujeros.
Placez un deuxième support sur le mur à
une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous
le dessus de la commode et marquez les
trous.
3b
Follow the "Find Your Wall Material"
instructions on the previous page.
Drill a 3/8" (9 mm) hole and insert plastic
anchor into hole (If needed).
Siga las "Instrucciones según el tipo de
material de la pared" en la página anterior.
Taladre un agujero de 9 mm (3/8 pulgada)
e inserte la jación de plástico en el agujero
(si es necesario).
Trouvez votre matériau mural et suivez
les instructions portant sur le «Type de
matériau du mur» de la page ci-dessus.
Percez un trou de 9 mm (3/8 po) et
insérez l’ancrage en plastique dans le trou
(au besoin).
3c
13
Fasten second bracket by screwing
into plastic anchors or wood stud.
Fije el segundo soporte atornillando
en las jaciones de plástico o el
remache de madera.
Fixez le deuxième support en
vissant dans les ancrages en
plastique ou le montanten bois.
Loop provided 2 ties through both
brackets and secure tightly.
Pase los amarra provista a través de
ambos soportes y asegure rmemente.
Passez les attachés fournie dans les deux
supports et xez solidement.
Drywall or plaster with
available wood stud.
Tablaroca o panel de
yeso con remache de
madera disponible.
Cloison sèche et en plâtre
avec montants en bois.
*
*
*
Drywall without
available wood stud.
Tablaroca sin remache
de madera disponible.
Cloison sèche sans
montant en bois.
*
*
*
3d
3e
14
WELCOME HOME
!LE DAMOS LA BIENVENIDA A CASA!
BIENVENUE A LA MAISON
15
EN
Registering your product is simple.
REGISTRATION
If you would like to order replacement or missing parts,
please visit us at,
or you can contact us by mail at,
PART REPLACEMENT
Rest assured, your Franklin and Ben product is covered under
warranty for one year after the date of purchase. For more
details on our warranty policy, please visit,
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
STORAGE
Because materials respond to temperature and humidity, it is important
to store furniture in controlled environments. Furniture should not be
placed in direct sunlight or near air-conditioning outlets, radiators,
heaters, or humidiers. Any changes such as extreme heat or cold,
dampness, or dryness, may cause noticeable shrinkage or swelling of
wood. Direct sunlight may aect the coloring of materials over time.
CARE AND CLEANING
(323) 736-2693 or
To clean wood or metal parts, use a lint-free, soft cloth with
a non-toxic cleaner. Wipe dry immediately. To avoid scratches
or other damages, do not use abrasive chemicals or materials.
For fabrics, we recommend using a non-toxic foaming fabric
cleaner or leather cleaner where appropriate.
Touch up kits are available for purchase by contacting us at,
16
ES
Es sencillo registrar su producto.
REGISTRARSE
Si quisiera pedir repuestos o piezas faltantes,
visítenos en:
o puede contactarnos por correo en:
RECAMBIO DE PIEZAS
Para su tranquilidad, este producto Franklin and Ben está
cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de
compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política
de garantía, visite:
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
ALMACENAMIENTO
Dado que los materiales responden a la temperatura y la humedad, es
importante guardar muebles en ambientes controlados. No deben
ponerse los muebles a la luz solar directa ni cerca de salidas de aire
acondicionado, radiadores, calefactores ni humidicadores. Cualquier
cambio como los extremos de calor o frío, humedad o sequedad,
pueden causar notoriamente encogimiento o hinchazón en la madera.
La luz solar directa puede afectar la coloración de los materiales con el
paso del tiempo.
(323) 736-2693 o
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para limpiar piezas de madera o metal, use un paño suave sin pelusa con
un limpiador no tóxico. Seque con un paño inmediatamente. Para evitar
rayar o dañar la supercie, no use agentes químicos ni materiales
abrasivos. En cuanto a las telas, recomendamos usar una espuma limpia-
dora no tóxica para telas o un limpiador para cuero según corresponda.
Hay kits para retocar disponibles para la venta contactándonos en:
17
FR
L’enregistrement du produit est simple à réaliser.
ENREGISTREMENT
Pour commander des pièces de rechange ou manquantes,
veuillez visiter:
ou communiquer avec nous par courriel à l'adresse:
PIÈCES DE RECHANGE
Ne vous inquiétez pas, votre produit Franklin and Ben est
couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat.
Pour plus de détails sur la politique de garantie,
veuillez visiter :
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
ENTREPOSAGE
Compte tenu que les matériaux réagissent à la température
et à l’humidité, il importe de ranger le mobilier dans des
environnements contrôlés. Le mobilier ne doit pas être
placé en plein soleil ni près des sorties d’air climatisé, des
radiateurs, des appareils de chauage ou des humidicateurs.
Tout changement comme un froid ou une chaleur extrême,
de l’humidité ou de la sécheresse pourrait causer la contraction
ou le gonement du bois. La lumière directe du soleil peut
altérer la couleur des matériaux au l du temps.
(323) 736-2693 ou
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer le bois ou les pièces métalliques, utilisez un
chion doux sans peluche et un produit nettoyant non
toxique. Essuyez immédiatement. Pour éviter les égratignures
ou autres dommages, veillez à ne pas utiliser des produits
chimiques ou des matériaux abrasifs. Pour les tissus, il est
recommandé d’utiliser un produit nettoyant pour tissus non
toxique ou pour cuir le cas échéant. Il est possible de se
procurer des nécessaires de retouches en nous contactant à :
REVISE D 24 MAY 2 021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

franklin ben B14427 Manuale utente

Tipo
Manuale utente