Thomson RCD210U Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
BBI_RCD210U_1510_Ver1
RCD210U
LECTEUR CD/MP3/USB AVEC RADIO FM STEREO
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
- FR 1 -
Instructions de sécurité importantes
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Conez toute réparation à du personnel qualié.
N’exposez pas l’unité aux ruissellements et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet
rempli de liquide, comme des vases, ne soit posé dessus.
Les appareils de classe I doivent être connectés à une sortie d’alimentation secteur dotée d’une
prise de terre.
La prise électrique alimente le dispositif et doit rester accessible pendant l’utilisation.
Pour débrancher l’unité du secteur, la prise doit être complètement retirée de la sortie d’alimentation
secteur. La prise électrique ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible pendant
l’utilisation.
Quand un voyant d’alimentation est allumé, cela indique que l’unité est connectée au réseau
électrique. Quand le voyant est éteint, cela indique que l’unité est complètement déconnectée du
réseau électrique.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
La polarité doit être respectée lorsque vous insérez des piles.
Les piles doivent être insérées de manière à éviter tout court-circuit.
Ne mélangez les piles usagées et les piles neuves.
Ne mélangez pas les piles alcalines standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables (nickel-
cadmium).
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil ou des ammes.
Retirez les piles quand elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement
et soigneusement les zones affectées avec de l’eau claire et consultez un médecin.
Le produit/la télécommande peut contenir une pile de type bouton :
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton
est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se
ferme pas bien, arrêtez d’utiliser le produit et éloignez-le des enfants. Si vous pensez que des piles
ont peut-être été avalées ou placées dans un endroit du corps, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement avec un type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe
Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source
sonore.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant
une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe.
- FR 2 -
Contenu de l'emballage
Assurez qu'il y a bien toutes les pièces suivantes :
Appareil
Mode d'emploi
Adaptateur secteur CA
DESCRIPTION DES BOUTONS DE CONTRÔLE
1. MOLETTE VOL +/–
2. BOUTON DES FONCTIONS
3. BOUTON REP/M–
4. BOUTON RAN/M+
5. BOUTON D'ALIMENTATION
6. BOUTON PROG.
7. BOUTON D'ARRÊT
8. BOUTON LECTURE/PAUSE
9. BOUTON / & BALAYAGE +/–
10. HAUT-PARLEUR DROIT
11. HAUT-PARLEUR GAUCHE
12. AFFICHAGE LCD
13. PRISE CC
14. PRISE DES ÉCOUTEURS
15. PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE
16. CLAPET CD
17. ANTENNE FM TÉLÉSCOPIQUE
18. ENTRÉE USB
19. COMPARTIMENT DES PILES
20. POIGNÉE
- FR 3 -
ALIMENTATION
Alimentation électrique CC
(Les piles ne sont pas incluses)
Ouvrez le compartiment des piles et insérez 8 piles cellulaires de type « C » (de préférence alcalines)
en respectant les polarités « + » et « – » indiquées à l'intérieur du compartiment.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte et la corrosion du compartiment
ou l'explosion des piles. Par conséquent :
N’utilisez pas simultanément différents types de piles, par exemple des piles alcalines avec des
piles au carbonate de zinc. Utilisez impérativement des piles du même type pour cet appareil.
Lors de l'insertion de nouvelles piles, ne mélangez pas des piles usées par des piles neuves.
Enlevez les piles si vous pensez ne pas utiliser l'appareil durant une longue période.
Alimentation électrique (secteur CA 230V/50Hz)
1. Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique en bas de l’appareil correspond à celle
de votre réseau électrique CA domestique.
2. Connectez l’adaptateur CA à la prise d’entrée CC et à une prise électrique murale. L'appareil est
maintenant alimenté et prêt à l'emploi.
3. Pour éteindre complètement l'appareil, déconnectez le câble d’alimentation de la prise murale.
Remarque : L'énergie des piles est déconnectée lorsque l'adaptateur CA/CC 9V est branché à
l'alimentation.
FONCTIONS DE VEILLE
Permutez sur la fonction STANDBY (VEILLE) pour économiser l'énergie.
1. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour éteindre l’appareil.
2. L'afchage est vide et cela indique que l'appareil est éteint.
3. Que vous utilisiez l'alimentation secteur ou les piles, mettez toujours l'appareil en mode STANDBY
(VEILLE) an d'éviter une consommation inutile d'énergie.
Remarque : En mode CD, USB et AUX, l'appareil s'éteindra automatiquement si la fonction principale
est inactive pendant plus de 15 minutes. Par exemple, si la musique a ni de jouer et s'est arrêtée
pendant plus de 15 minutes, l'appareil se mettra en mode de veille pour économiser l'énergie, comme
l'exige l'ERP II.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Sélectionnez votre source sonore en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION).
2. Augmentez le niveau du volume en tournant la molette VOL +/– dans le sens des aiguilles d'une
montre et diminuez le niveau du volume en tournant la molette VOL +/– dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION).
- FR 4 -
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Pour obtenir une meilleure réception
Sortez l'antenne et étirez-la jusqu'à sa position la plus haute.
1. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION).
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). pour sélectionner la fonction « FM ».
Utilisation des boutons de la radio
a. Balayage manuel
- Les hautes fréquences peuvent être sélectionnées en tournant le bouton « TUN +/– » dans le sens
des aiguilles d'une montre.
- Les basses fréquences peuvent être sélectionnées en tournant le bouton « TUN +/– » dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
b. Balayage automatique
- Tournez et maintenez le bouton « TUN +/– » jusqu'à ce que les fréquences commencent à déler
sur l'afchage.
- Lorsqu'une station à fort signal est détectée, le balayage s'arrêtera ou vous pouvez arrêter le
balayage automatique en tournant de nouveau le bouton « TUN +/– ».
- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous trouviez votre station désirée.
3. Réglez le niveau du volume en tournant le bouton VOL +/–.
MEMORISATION DES STATIONS
1. Réglez la fréquence de la station que vous voulez écouter en tournant le bouton de réglage des
fréquences.
2. Appuyez sur le bouton PROG puis utilisez le bouton REP/M– ou RAN/M+ pour attribuer un numéro
à la station (du numéro 1 à 20).
3. Mémorisez la fréquence en cours en appuyant de nouveau sur le bouton PROG lorsque le numéro
de mémorisation désiré est afché.
4. Répétez la même procédure pour sauvegarder d’autres stations de radio sur les touches de
mémoire de 1 à 20.
Remarque : Une fréquence mémorisée ne peut être effacée qu'en mémorisant une autre fréquence
à sa place.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio.
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISEES
Rappelez les stations mémorisées en appuyant sur le bouton REP/M– ou RAN/M+ pour sélectionner
la station désirée entre 1 et 20.
FONCTIONNEMENT DES DISQUES CD/MP3
LECTURE D'UN CD/MP3
1. Ouvrez le clapet CD en appuyant dessus.
2. Insérez un disque CD face imprimée vers le haut.
3. Refermez le clapet CD.
4. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) et appuyez
plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction « CD ».
5. La première plage du CD se mettra automatiquement en lecture.
6. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour mettre la lecture en pause.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP (ARRÈT).
- FR 5 -
UTILISATION DU PÉRIPHÉRIQUE USB
Insérez tout d'abord le périphérique USB dans le port d'entrée USB.
1. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION).
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction
« USB ».
3. Le périphérique USB démarrera automatiquement la lecture de la première plage.
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour mettre la lecture en pause.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP (ARRÈT).
BOUTON DE REMBOBINAGE / AVANCE
Le bouton / peut être utilisé pour accéder à une plage différente ou pour rembobiner ou avancer
rapidement.
Tournez une fois le bouton / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour retourner
au début de la plage en cours.
Tournez deux fois le bouton / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accéder
aux plages précédentes du disque.
Tournez le bouton / dans le sens des aiguilles d'une montre pour accéder à la plage suivante
sur le disque.
Tournez et maintenez le bouton / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; la plage en
cours sera balayée et retournera aux plages précédentes. Une fois que vous avez trouvé le passage
désiré, relâchez le bouton / pour que la lecture normale reprenne.
Tournez et maintenez le bouton / dans le sens des aiguilles d'une montre; la plage en cours
sera balayée et avancera aux plages suivantes. Une fois que vous avez trouvé le passage désiré,
relâchez le bouton / pour que la lecture normale reprenne.
LECTURE PROGRAMMÉE
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 plages dans l'ordre de votre choix.
1. En mode CD ou USB mode (arrêté), appuyez sur le bouton PROG jusqu'à ce que P01 apparaisse
sur l'afchage.
2. Tournez le bouton / pour sélectionner la plage que vous désirez sauvegarder.
3. Appuyez sur le bouton PROG pour programmer la plage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer toutes les plages désirées.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture.
Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux fois sur le bouton STOP (ARRÈT).
RÉPÉTITION DE LECTURE
POUR RÉPÉTER UNE SEULE PLAGE
Appuyez sur le bouton REP/M– lorsque la plage que vous désirez répéter est en lecture. « REP »
apparaîtra sur l'afchage.
Pour répéter une autre plage, appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent.
Pour annuler la répétition, appuyez deux fois sur le bouton REP/M–.
POUR RÉPÉTER TOUTES LES PLAGES
Appuyez deux fois sur le bouton REP/M– lors de la lecture. « REP ALL» apparaîtra sur l'afchage.
Toutes les plages seront mises en lecture dans l'ordre, puis la séquence sera répétée en continu.
Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau sur le bouton REP/M–.
LECTURE ALÉATOIRE
Appuyez sur le bouton RAN/M+ lors de la lecture. « RAND» apparaîtra sur l'afchage.
Toutes les plages seront mises en lecture dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur le bouton RAN/M+.
- FR 6 -
PRISE DES ÉCOUTEURS
Votre appareil est équipé d'une prise casque (HEADPHONE JACK) pour une écoute privée. Branchez
simplement un casque / des écouteurs avec une prise de 3,5 mm dans la prise casque (HEADPHONE
JACK). Avec le casque / les écouteurs branchés, le haut-parleur de l'appareil sera automatiquement
désactivé.
PRISE D'ENTRÉE AUX
1. Branchez le câble Aux et connectez l'autre extrémité à un lecteur multimédia portable.
2. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) et appuyez
plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction « AUX ».
L’écran LCD afchera un « AU ».
3. Démarrez la lecture de votre lecteur média portable. Pour les instructions d'utilisation de votre
lecteur média portable, veuillez vous reporter au manuel du produit.
CONDENSATION
La condensation se produit :
Lorsque vous déplacez le produit dans une pièce chaude provenant de l'extérieur, ou lorsque
l’appareil est dans une pièce froide qui est chauffée rapidement.
En été, si l'appareil est soudainement déplacé d'une salle ou d’une voiture climatisée à un endroit
chaud ou humide.
Lorsque de la condensation se produit, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Si le produit
est exposé à des températures extrêmes, attendez 1 à 2 heures (pour permettre aux parties internes
de s'adapter à la température ambiante) avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
PRECAUTIONS CONCERNANT LES DISQUES
Maniement
Ne touchez pas la surface interne des disques.
Tenez le disque par ses bords an de ne pas laisser d’empreintes de doigts sur la
surface.
Toutes les poussières, les empreintes digitales ou les rayures peuvent provoquer un
dysfonctionnement.
Ne collez jamais d'étiquette ni d'autocollant sur le disque.
Rangement
Rangez les disques dans leur coffret après l'utilisation.
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
Ne laissez jamais les disques à l'intérieur d'une voiture en plein soleil.
Nettoyage
Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque, en
essuyant du centre vers l'extérieur en ligne droite. N'utilisez pas de solvants, comme
de l'alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols anti-statiques pour disques
vinyles disponibles dans le commerce.
- FR 7 -
Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Remarque :
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
a) Les apporter à un point de collecte.
b) Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour
la santé et pour l'environnement.
An d'économiser de l'énergie, lorsqu'il n'émet pas de son pendant un certain temps, l'appareil sera
mis automatiquement en veille. Il peut être mis à nouveau en marche en utilisant le bouton POWER
(ALIMENTATION).
THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence par
Bigben Interactive.
BBI_RCD210U_1510_Ver1
RCD210U
CD/MP3/USB PLAYER WITH FM STEREO RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THE DEVICE AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
EN
- EN 1 -
Important safety instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Refer all servicing to qualied service personnel.
Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
The mains plug connects the device and should remain operable during use.
To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
Polarity must be respected when inserting batteries.
The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
Do not mix used and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
Remove the batteries when they have not been used for a long time.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
The product/remote control may contain a coin/button type battery:
WARNING
Do not ingest the battery. Chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace battery only with the same or equivalent type.
WARNING! Risk of hearing impairment
Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the sound source.
Avoid excessive volume, particularly over extended periods or frequent use. Excessive volume can
result in permanent hearing impairment.
- EN 2 -
Box Contents
Ensure that the following items are included:
Device
User manual
AC adaptor
OVERVIEW OF CONTROLS
1. VOL +/– KNOB
2. FUNCTION BUTTON
3. REP/M– BUTTON
4. RAN/M+ BUTTON
5. POWER BUTTON
6. PROG BUTTON
7. STOP BUTTON
8. PLAY/PAUSE BUTTON
9. / & TUN +/– KNOB
10. RIGHT SPEAKER
11. LEFT SPEAKER
12. LCD DISPLAY
13. DC JACK
14. HEADPHONE JACK
15. AUX IN JACK
16. CD DOOR
17. FM TELESCOPE ANTENNA
18. USB INPUT
19. BATTERY COMPARTMENT
20. HANDLE
- EN 3 -
POWER SUPPLY
DC power supply
Batteries (not included)
Open the battery compartment and insert 8 size “C” Cells (preferably alkaline) with the correct polarity
as indicated by the “+” and “–” symbols inside the compartment.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the
batteries to burst. Therefore:
Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the
device.
When inserting new batteries, do not mix old batteries with the new ones.
Remove the batteries if the device is not to be used for a long time.
Device power supply (mains AC 230V/50Hz)
1. Check if the power voltage, as shown on the identication plate on the bottom of the device,
corresponds to your local AC power supply.
2. Connect the power cord to the AC MAINS inlet and the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.
3. To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.
Note: the battery is disconnected once the AC/DC 9V adaptor is plugged into the device.
STANDBY FUNCTION
Switching to STANDBY to save energy.
1. Press the POWER button to turn off the device.
2. The display is blank and this indicates that the device is off.
3. Whether you are using mains or battery supply, always switch the device to STANDBY mode to
avoid unnecessary energy consumption.
Note: In CD, USB & AUX mode, the device will automatically switch off if the main function is inactive
for more than 15 minutes. For example, if music has nished playing and is stopped for more than
15 minutes, the device will switch to standby mode to save energy, as required by ERP II.
GENERAL OPERATION
1. Select your sound source by pressing the FUNCTION button.
2. Increase the volume by rotating the VOL +/– knob clockwise and decrease the volume by rotating
the VOL +/– knob anticlockwise.
3. To switch off the device, press the POWER button.
- EN 4 -
RADIO OPERATION
For better reception
Pull out the antenna and extend to its highest position.
1. Switch on the device by pressing the POWER button.
2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the “FM” function.
How to use the radio buttons
a. Manual Tuning
- Higher frequencies can be selected by rotating the “TUN +/–” knob clockwise.
- Lower frequencies can be selected by rotating the “TUN +/–” knob anticlockwise.
b. Automatic Tuning
- Rotate and hold the “TUN +/–” knob until the display frequency starts to run.
- When a station of sufcient strength has been found, tuning will stop or you can stop automatic
tuning by rotating the “TUN +/–” knob again.
- Repeat until you have found the desired station.
3. Adjust the volume by rotating the VOL +/– knob.
PRESET TUNING
1. Tune to your desired station using the normal tuning procedure.
2. Press the PROG button then use the REP/M– or RAN/M+ button to allocate a number to the
station (NO. 1 to NO. 20).
3. Store the current frequency by pressing the PROG button again when you reach the desired
number.
4. Repeat the same procedure to set other desired frequencies for memory no. 1 to no. 20.
Note: a stored frequency can only be deleted by storing another frequency in its place.
The device can be preset for up to 20 stations.
MEMORY RECALL
Recall the stored frequencies by pressing the REP/M– or RAN/M+ button to select stations 1 to 20 as
desired.
CD/MP3 DISC OPERATION
PLAYING A CD/MP3
1. Open the CD door by pressing it.
2. Insert a CD with the label facing up.
3. Close the CD door.
4. Switch on the device by pressing the POWER button and press the FUNCTION button repeatedly
to select the “CD” function.
5. The CD’s rst track will play automatically.
6. Press the PLAY/PAUSE button to pause.
7. To stop the track, press the STOP button.
- EN 5 -
USING THE USB
First, insert your USB key into the USB input.
1. Switch on the device by pressing the POWER button.
2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the “USB” function.
3. The USB will automatically play the rst track.
4. Press the PLAY/PAUSE button to pause.
5. To stop the track, press the STOP button.
REWIND/FORWARD BUTTON
The / knob can be used to jump to a different track or to scan tracks at high speed.
Rotate the / knob once anticlockwise to hear the beginning of the current track.
Rotate the / knob twice anticlockwise to hear the previous tracks on the disc.
Rotate the / knob clockwise to hear the next track on the disc.
Rotate and hold the / knob anticlockwise; the current track will be scanned and will move back
to the previous track(s). When the desired section of the track is found, release the / knob and
normal play will resume.
Rotate and hold the / knob clockwise; the current track will be scanned and will move forward
to the next track(s). When the desired track is found, release the / knob and normal play will
resume.
PROGRAMMED PLAYBACK
Up to 20 tracks can be programmed to play in any desired sequence.
1. In CD or USB mode (stopped), press the PROG button until P01 appears on the display.
2. Rotate the / knob to select the desired track to be stored.
3. Press the PROG button to program the track.
4. Repeat steps 2 and 3 to program the rest of the tracks.
5. Press the PLAY/PAUSE button to start playing.
To cancel programmed playback, press the STOP button twice.
REPEAT PLAY
TO REPEAT A SINGLE TRACK
Press the REP/M– button while the track you want to repeat is playing. “REP” will appear on the
display.
To repeat another track, press the Next button or Back button.
To cancel Repeat, press the REP/M– button twice.
TO REPEAT ALL TRACKS
Press the REP/M– button twice while playing. “REP ALL” will appear on the display.
All tracks will be played through in sequence and then the sequence will be repeated continuously.
To cancel Repeat, press the REP/M– button again.
RANDOM PLAY
Press the RAN/M+ button while playing. “RAND” will appear on the display.
All tracks will be played randomly.
To cancel Random Play, press the RAN/M+ button again.
- EN 6 -
HEADPHONE JACK
The device is equipped with a HEADPHONE JACK for private listening. Simply plug any 3.5 mm stereo
headphones into the HEADPHONE JACK. With the headphones connected, the device’s speaker will
be automatically disconnected.
AUX INPUT JACK
1. Plug in the Aux cable and connect the other end to a portable media player.
2. Switch on the device by pressing the POWER button and press the FUNCTION button repeatedly
to select the “AUX” function. The LCD screen will display “AU”.
3. Start playing from your portable media player. For instructions on how to play your portable media
player, please refer to its product manual.
CONDENSATION
Condensation occurs:
When the device is brought from the outdoors into a warm room, or if it is in a cold room which is
heated quickly.
In the summer, if the device is moved suddenly from an air-conditioned room or car to a hot or humid
location.
Should condensation occur, the product may not operate correctly. When the product is exposed
to extreme temperatures, wait 1 - 2 hours (to allow the internal parts to adjust to the surrounding
temperature) before using.
ABOUT THE DISKS
Handling
Do not touch the underside of disks.
Hold disks by the edges to avoid leaving ngerprints on the surface.
Any dust, ngerprints or scratches may cause a malfunction.
Never afx a label or sticky tape to the disk.
Storage
Put disks back in their case after use.
Never expose disks to direct sunlight or heat sources. Never leave disks inside a car
parked in full sunlight.
Cleaning
Use a clean, soft, lint-free cloth to clean the disk, working from the centre outwards
in a straight line. Do not use solvents such as petrol, thinners, commercially available
cleaners or antistatic sprays for vinyl disks.
- EN 7 -
Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
a) Take them to a collection point.
b) Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
BBI_RCD210U_1510_Ver1
RCD210U
REPRODUCTOR DE CD/MP3, CON PUERTO USB Y
RADIO FM ESTÉREO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES
- ES 1 -
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
En caso de requerir asistencia técnica, acuda a personal cualicado.
Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con líquidos
encima, como oreros o jarrones.
Los aparatos de clase I deben conectarse a los enchufes principales con toma de tierra de protección.
El cable de alimentación de red se conecta al dispositivo y debe permanecer operativo durante el uso.
Para desconectar la unidad de la red, desconecte totalmente el cable del enchufe de alimentación. El
cable de alimentación no debe obstruirse y tiene que permanecer fácilmente accesible durante el uso.
Cuando el indicador de alimentación está encendido, indica que la unidad está conectada al
suministro de red. Si el indicador está apagado, indica que la unidad está totalmente desconectada
de la red.
INFORMACIÓN SOBRE PILAS (solo aplicable si el producto incluye pilas)
Respete la polaridad a la hora de insertar las pilas.
Inserte las pilas del modo adecuado para evitar cortocircuitos.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No mezcle pilas alcalinas, normales (zinc carbono) y recargables (níquel cadmio).
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol directa o el fuego.
Quite las pilas si no va a utilizar el producto durante un periodo largo.
Si el líquido que contienen las pilas entra en contacto con los ojos o la piel, enjuague cuidadosa e
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un médico.
El mando a distancia del producto puede contener una pila de tipo botón:
¡ATENCIÓN!
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso
de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que
podrían ser letales. Mantengas las pilas tanto nuevas como usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya
acabado alojada en alguna parte del cuerpo, acuda inmediatamente a un médico.
PRECAUCIÓN
Si la pila se coloca incorrectamente, puede existir riesgo de explosión.
Sustituya la pila solo por otra del mismo tipo o equivalente.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
Seleccione un nivel bajo de volume en el reproductor antes de connectar los auriculares a la fuente
de sonido.
Evite los niveles de volume extremadamente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante
periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volume muy alto puede
provocar daños auditivos permanentes.
- ES 2 -
Contenido del embalaje
Asegúrese de que los siguientes elementos estén Incluidos en el embalaje:
Aparato
Manual del usuario
Adaptador de corriente
DESCRIPCIÓN DE LOS DISTINTOS MANDOS Y ELEMENTOS DEL APARATO
1. MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN “VOL +/–”
2. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIONES
3. BOTÓN DE REPETICIÓN DE PISTA O ARCHIVO/EMISORA PRESINTONIZADA ANTERIOR
“REP/M–”
4. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA/EMISORA PRESINTONIZADA SIGUIENTE “RAN/M+”
5. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
6. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN “PROG”
7. BOTÓN DE PARADA
8. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA
9. BOTÓN DE SELECCIÓN DE PISTA, ARCHIVO O SINTONIZACIÓN DE EMISORA ANTERIOR/
SIGUIENTE “ / & TUN +/–”
10. ALTAVOZ DERECHO
11. ALTAVOZ IZQUIERDO
12. PANTALLA LCD
13. ENTRADA PARA ADAPTADOR DE CORRIENTE CONTINUA
14. SALIDA PARA AURICULARES
15. ENTRADA PARA DISPOSITIVOS DE AUDIO EXTERNOS "AUX IN"
16. TAPA DE BANDEJA DE INSERCIÓN DE CD
17. ANTENA TELESCÓPICA DE FM
18. PUERTO USB DE ENTRADA
19. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
20. ASA
- ES 3 -
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Alimentación a pilas
Pilas (no incluidas)
Abra el compartimento de las pilas e instale 8 pilas de tipo “C” (preferiblemente alcalinas) asegurándose
de observar la polaridad correcta indicada por los símbolos “+” y “–” estampados en el interior del
compartimiento.
La utilización incorrecta de las pilas podrá dar lugar a fugas de ácido que terminarán corroyendo los
elementos del compartimento de las pilas o hacer que estas exploten. Por consiguiente,
No mezcle diferentes tipos de pilas: p. ej.: alcalinas y de carbono-zinc. Instale únicamente en el
aparato pilas de un mismo tipo.
Cuando sustituya las pilas, no mezcle pilas nuevas con otras usadas.
Retire las pilas del aparato sino va a utilizarlo durante periodos prolongados.
Conexión del aparato a la red eléctrica (230 VCA, 50 Hz)
1. Compruebe que la tensión indicada en la etiqueta de especicaciones presente en la parte inferior
del aparato coincide con la de su suministro eléctrico.
2. Conecte el cable de alimentación del adaptador a su correspondiente entrada en el aparato y
enchufe el adaptador a una toma de corriente mural. El aparato estará ahora conectado a la red
eléctrica y listo para su uso.
3. Para apagar totalmente el aparato, desenchufe el adaptador de la toma de corriente mural.
Nota: La alimentación a pilas se interrumpe automáticamente al conectar el cable de alimentación del
adaptador de corriente (CA/CC de 9 V) a la correspondiente entrada del aparato.
MODO DE ESPERA
Selección del MODO DE ESPERA a n de ahorrar energía eléctrica.
1. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para apagar el aparato.
2. La pantalla no mostrará indicación alguna, lo cual signicará que el aparato está apagado.
3. Tanto si utiliza el aparato conectado a la red eléctrica como alimentado a pilas, seleccione el
MODO DE ESPERA apagando el aparato a n de evitar el consumo innecesario de energía.
Nota: En los modos de CD, USB y AUX, el aparato se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos
si no detecta funcionamiento alguno. Por ejemplo, si el aparato ha terminado de reproducir música y
no se utiliza durante un intervalo superior a 15 minutos, pasará automáticamente al modo de espera a
n de ahorrar energía (conforme a lo establecido por la directiva sobre ecodiseño ERP II).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
1. Seleccione la fuente de audio deseada utilizando el botón de selección de FUNCIONES.
2. Gire hacia la derecha el mando VOL +/– para aumentar el volumen; gírelo hacia la izquierda para
disminuirlo.
3. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para apagar el aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Thomson RCD210U Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario