Hilti DS WSS30 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso it
DS-WSS 30
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
2
ISTRUZIONI ORIGINALI
Congratulazioni!
Con l’acquisto della tagliamuri a filo Hilti DS-WSS 30, ad integrazione del sistema tagliamuri D-LP 32 (30) / DS-TS 32
(30), avete acquisito un prodotto di qualità che offre il massimo livello di prestazioni, sicurezza e affidabilità. La nostra
garanzia di qualità in fase di produzione assicura una lunga durata dell’impianto.
In questo manuale è descritto soltanto l'uso del DS-WSS 30. Il sistema di taglio funziona soltanto con con la nostra cen-
tralina idraulica D-LP 32. L'uso della centralina è descritto sul manuale D-LP32/D-TS32.
Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate ai fornitori professionali di servizi ed al loro personale specializzato nel
taglio del calcestruzzo, denominati di seguito «operatori». Prima di utilizzare il sistema tagliamuri a filo Hilti D-LP 32
(30) / DS-TS 32 (30) / DS-WSS 30, l’operatore deve conoscere il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso ed esse-
re stato addestrato dal personale specializzato Hilti.
La struttura modulare del sistema tagliamuri a filo DS-WSS 30 consente di montare in modo rapido e semplice il siste-
ma tagliamuri a filo sull’impianto tagliamuri standard. La concezione innovativa consente possibilità d’applicazione pra-
ticamente illimitate per lavori di demolizione, separazione e correzione di cemento armato, muri e rocce con comandi
confortevoli e sicuri. Grazie al flusso variabile di olio della tagliamuri D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30), la tagliamuri a filo è
avviata dolcemente. La regolazione automatica durante il taglio a filo riduce la fatica dell’operatore.
In tal modo il sistema potrà essere utilizzato in modo economico e sicuro. Vi auguriamo ogni successo e Vi ringrazia-
mo per la Vostra fiducia.
Indice
Indicazioni generali 3
1. Descrizione generale e dati tecnici della tagliamuri a filo DS-WSS 30 4
2. Avvertenze generali 6
3. Avvertenze e norme di sicurezza per la tagliamuri a filo DS-WSS 30 7
4. Sistema tagliamuri modulare D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30) 10
5. Sistema modulare di taglio D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30) / DS-WSS 30 10
6. Installazione del sistema tagliamuri a filo 11
7. Applicazioni principali 14
8. Caricatore del filo diamantato 19
9. Istruzioni per connettere il filo diamantato Hilti DS-W 10.5 20
10. Controlli, uso e taglio con il sistema tagliamuri a filo DS-WSS 30 24
11. Cura e manutenzione 27
12. Eliminazione di errori ed avarie durante il taglio a filo 28
13. Smaltimento della tagliamuri a filo DS-WSS 30 / D-LP 32 32
14. Garanzia del costruttore 33
15. Dichiarazione di conformità CE (originale) 34
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
3
Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Pericolo imminente, che può essere causa di lesioni
gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare
lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe
causare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
Simboli e segnali
Attenzione:
pericolo generico
Attenzione:
alta tensione
Attenzione:
pericolo di lesioni alle
mani
Indossare i guanti di
protezione
Indossare le calzature
antiscivolo
Utilizzare una masche-
rina protettiva
Indossare protezioni
acustiche
Indossare gli occhiali
di protezione
Indossare il casco
protettivo
Segnali di avvertimento
Segnali di obbligo
Attenzione:
pericolo di lesioni
Conferire il materiale
esausto presso le
opportune sedi di riciclo.
Leggere attentamente
il manuale d’istruzioni
prima di mettere in
funzione l’attrezzo.
Simboli
A
Ampere
V
Volt Corrente alternata
Diametro
W
Watt
Hz
Hertz
/min
Rotazioni al minuto
rpm
Rotazioni al minuto
STOP
Stop
n
o
Numero di giri a
vuoto nominale
mm
Millimetri
Leggere attentamente il presente manuale d’istru-
zioni prima della messa in servizio.
Conservare sempre il manuale d’istruzioni insie-
me all’attrezzo. Se affidato a terze persone, il
sistema tagliamuri a filo deve sempre essere
accompagnato dal manuale d’istruzioni.
Indicazioni generali
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
4
Ruota conduttrice DS-WSW 500
Braccio tendifilo DS-WSTA
Distribuzione filo DS-WSWD
puleggia di regolazione della lunghezza
del filo DS-WSRP
Supporto del binario DS-WSRF (2×)
Carter di protezione della ruota conduttrice
Parafilo diamantato
Alimentazione acqua DS-WSWS
Centralina D-LP 32 (30)
1.1 Sistema
쐅씈
1.2
1. Descrizione generale e dati tecnici della tagliamuri a filo DS-WSS30
1.2 Cavalletto pulegge semplice
Fissaggio del supporto del binario/cavalletto pulegge
Cavalletto pulegge semplice DS-WSSP
Alimentazione acqua all'interfaccia
Puleggia di guida del filo DS-WSW 200
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
5
1.3 Dati tecnici
DS-WSS 30
Ruota conduttrice: 500 mm
Puleggia di guida: 200 mm
Velocità (DS-TS 30, 1. marcia): 800/min
Velocità di taglio: ca. 20 m/s
Capacità magazzino filo: 8 m di filo diamantato
Lunghezza max.filo: 30 m
Centralina D-LP 32
Potenza assorbita a 63 A 43 kW
Potenza nominale 32 kW
Tensione di rete 400 V/~ 50 Hz, 3P+N+PE oppure 3P+PE
Interruttore di sicurezza contro le correnti di guasto 30 mA nell'alimentazione di corrente in cantiere
Pressione di lavoro max. 210 bar
Portata olio 30–100 l/min
Dimensioni (L × P × H) 790 × 540 × 1090 mm
Peso 220 kg
Classe di protezione IP IP 44
Raffreddamento ad acqua con 7 l/min a max. 6 bar e temperatura acqua a 20 °C
Telecomando D-RC-LP32
Tensione di comando 24 V = (corrente continua)
Dimensioni (L × P × H) 390 × 180 × 120 mm
Peso 2,2 kg
Classe di protezione IP IP 65
Lunghezza cavo 10 m
Lunghezza cavo con prolunga 20 m
Dati sulla rumorosità (misurati secondo EN 15027)
Indossare protezioni acustiche!
Livello medio di potenza sonora di grado A L
wA
105 dB (A)
Livello medio di potenza sonora di grado A sul posto di lavoro L
pA
85 dB (A)
Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 3 dB (A)
1.4 Accessori speciali
Cavalletto speciale con puleggia ad immersione 140 mm
Puleggia di sblocco
1. Descrizione generale e dati tecnici della tagliamuri a filo DS-WSS30
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
6
2. Avvertenze generali
2.1 Non utilizzare mai il sistema di taglio idraulico e i moduli accessori della tagliamuri a filo DS-WSS 30 senza aver
frequentato l’apposito training. L’addestramento viene effettuato da uno specialista Hilti.
2.2 Utilizzare il sistema di taglio idraulico secondo le istruzioni per l’uso della tagliamuri e le istruzioni per l’uso inte-
grative della tagliamuri a filo, che devono essere unite sempre al sistema. Utilizzare gli elementi di fissaggio e di
sicurezza prescritti.
2.3 I lavori di taglio devono essere approvati dalla direzione ai lavori. I lavori di taglio possono influire negativamente
sulla statica degli edifici e di altre strutture, in particolare qualora venga tagliata l’armatura o gli elementi portan-
ti. Assicurarsi inoltre che la zona in cui vengono praticati fori o tagli sia libera da tubazioni del gas, acqua, energia
elettrica o altre linee.
2.4 Recintare l’area davanti, sotto e dietro la zona di taglio come pure l’area in cui vengono praticati i fori, in modo
tale che persone o apparecchiature non possano essere lese o danneggiate dalla caduta di oggetti o di fango di
taglio. Se necessario, fissare i blocchi di calcestruzzo staccati in modo che non possano cadere.
2.5 Operatori o altre persone NON devono sostare sotto a carichi sollevati da gru.
2.6 Durante le operazioni di taglio con la sega Hilti si separano spesso blocchi di calcestruzzo del peso di diverse
tonnellate. Pianificare e adottare misure di sicurezza e di trasporto dei blocchi di calcestruzzo separati. Per assi-
curare i blocchi di calcestruzzo, utilizzare i cunei d'acciaio compresi nel set di utensili. Tenere la zona di lavoro
pulita ed ordinata, se necessario recintare le aperture.
2.7 Rispettare tutte le prescrizioni, norme e leggi nazionali in materia, nonché le istruzioni d’uso e le indica zioni
di sicurezza relative agli accessori utilizzati.
2.8 Il sistema di taglio D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30) / DS-WSS 30 non deve essere utilizzato in locali soggetti al peri-
colo di esplosioni senza prendere particolari misure di sicurezza.
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
7
3. Avvertenze e norme di sicurezza per la tagliamuri a filo DS-WSS30
3.1 Accertarsi di disporre di uno spazio sufficiente per lavorare in sicurezza. Montare la tagliamuri a filo, se possibile
appoggiandola al pavimento.
3.2 Prima dell’uso controllare che l’intero sistema, accessori unità motrici, componenti, cavi elettrici, tubi idraulici e
accessori non presentino danni e funzionino correttamente. Verificare in particolare le condizioni delle parti sog-
gette ad usura come ruota conduttrice del filo diamantato, pulegge di rinvio, filo diamantato e relativo giunto, para-
filo diaman tato e carter di protezione della ruota conduttrice, arresto di finecorsa, vite di fissaggio della lama, rac-
cordi idraulici ecc. Verificare che tutti i componenti siano montati correttamente e considerare tutte le altre condi-
zioni che possono influire sul funzionamento della macchina. Far riparare se necessario i difetti dallo specialista
Hilti o dall’assistenza tecnica Hilti. Le riparazioni sui componenti elettrici possono essere effettuate esclusivamen-
te da un elettrotecnico specializzato.
3.3 Per il fissaggio dei supporti dei binari DS-WSRF e dei cavalletti pulegge semplici DS-WSSPP devono essere utiliz-
zati ancoraggi metallici di dimensione M12. Deve esser assicurato un fissaggio sicuro che non si stacchi e sia
adeguato al materiale da tagliare, per es. ancoraggi Hilti HKD-D, HSA-A, HIT, HEA / HAS. In caso di muratura non
omogenea, consigliamo di utilizzare fori passanti con aste filettate M16 e dado di fissaggio.
3.4 Per i supporti del binario, utilizzare esclusivamente viti di fissaggio di qualità ISO 8.8 oppure aste filettate
DD-CS M12 S-SM con dado di serraggio rapido DD-CN-SML.
3.5 Sulle estremità del binario applicare sempre l’arresto finecorsa, in modo che la testa di taglio non possa uscire
inavvertitamente dall’estremità del binario.
3.6 Prima di iniziare il taglio dovranno essere eseguiti in ogni caso i controlli prescritti.
3.7 Non lavorare mai senza carter della ruota conduttrice (vedi fig. 3.7 pos. 1) e parafilo diamantato (vedi fig. 3.7
pos. 2)! In caso di rottura del filo diamantato, impediscono la proiezione incontrollata di pezzi in direzione di
trazione. Non sostare MAI in direzione di trazione rispetto al filo diamantato!.
3.8 L’area di taglio deve essere protetta in modo tale da evitare lesioni o danneggiamenti a operatori, altre
persone e dispositivi provocati dal filo della tagliamuri o da pezzi staccati (chiusura del filo, perle del filo,
molle distanziatrici, pietrisco, fanghi di taglio, ecc.). Assicurare anche l’area di taglio posteriore.
L’area di taglio non deve MAI essere accessibile con l’azionamento del filo acceso.
Mantenere le lunghezze libere del filo il più corte possibile (max 3,5 m) e montare nel punto di entrata e
nel punto di uscita dei supporti a rotelle per ridurre il rischio di colpo di frusta. Il colpo di frusta provoca
una forte accelerazione del filo, che a sua volta fa schizzare ad elevata energia parti del filo della tagliamuri.
12
2
1
3.7
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
8
3. Avvertenze e norme di sicurezza per la tagliamuri a filo DS-WSS30
Assicurarsi che non ci siano oggetti come impalcature ecc. all’interno del raggio di azione del filo. In
caso di rottura del filo le estremità possono essere deviate in modo imprevedibile dai predetti oggetti.
La zona di pericolo si estende per una superficie pari ad almeno il doppio del raggio della lunghezza del
filo che si potrebbe liberare in caso di rottura (illustrata in giallo) e comprende anche le aree che si trovano
negli assi di prolunga dei dispositivi di avvolgimento del filo (illustrata in grigio). Se non vengono applicati
ripari di protezione adatti (pareti protettive, barriere di sicurezza, coperture per il filo, ecc.), questa zona di
pericolo non è limitata. I dispositivi di sicurezza devono essere allestiti e montati in modo tale da evitare il
colpo di frusta del filo e trattenere le parti eventualmente distaccate con sicurezza.
L’operatore è responsabile della messa in sicurezza dell’area di lavoro. Se necessario, incaricare per-
sonale addetto alla sicurezza a sorvegliare l’area di lavoro.
Durante l’installazione e il funzionamento del sistema tagliamuri e quando si rimuovono le parti tagliate,
controllare sempre che non ci siano persone al di sotto della zona in cui si sta lavorando. La caduta delle
parti taglia te o di oggetti potrebbe provocare seri infortuni.
Non lasciare giocare i bambini con l'attrezzo.
L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di bambini o di persone deboli senza istruzioni.
Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona di lavoro, ad esempio utilizzando un metal detector,
per verificare l'eventuale presenza di cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua sottostanti.
Le parti metalliche esterne dell'attrezzo possono venire a trovarsi sotto tensione se, ad esempio, viene dan-
neggiato inavvertitamente un cavo elettrico. In questo caso sussiste un serio pericolo di scossa elettrica.
3.9 Durante il funzionamento della tagliamuri è vietato regolare l'ugello dell'acqua sia sul cavalletto pulegge sempli-
ce, sia in altro punto, in base al filo diamantato in uso! Spegnere sempre prima la tagliamuri a filo!
3.10 Montare sempre la puleggia di regolazione della lunghezza del filo (caricatore filo DS-WARP), anche qualora non
viene utilizzata. Il parafilo flessibile potrà quindi essere montato in conformità alle norme.
3.11 Non staccare o collegare mai i tubi idraulici in pressione mentre la centralina idraulica è in funzione.
3.12 Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli che potrebbero essere afferrati dalle
parti di macchina in movimento. Indossare elmo, occhiali protettivi, guanti da lavoro, scarpe di sicurezza, cuffie
auricolari di protezione e, in caso di capelli lunghi, una retina. In caso di lavori in locali chiusi è necessario indos-
sare un respiratore
3.13 Non assumere nel trasportare moduli e parti pesanti una posizione corporea con la schiena ricurva (colonna ver-
276377 05.06
r
2
=l
2
x 2
l
2
l
1
r
1
=l
1
x 2
3.8
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
9
3. Avvertenze e norme di sicurezza per la tagliamuri a filo DS-WSS30
tebrale piegata). Assumere una posizione sicura e non perdere mai l’equilibrio, in particolare qualora siano uti-
lizzate scale o impalcature.
3.14 Controllare tutte le viti sulla tagliamuri DS-TS 32 (30), sul braccio tendifilo, sul parafilo diamantato e sul carter di
protezione della ruota conduttrice che potrebbero allentarsi a seguito delle vibrazioni.
3.15 Staccare la prolunga elettrica dalla rete di alimentazione, qualora il sistema non venga utilizzato, durante il tra-
sporto, prima di effettuare controlli sulla centralina e durante la manutenzione. Assicurarsi che durante il cambio
del filo diamantato o le variazioni di posizione delle pulegge, la centralina sia spenta. Si raccomanda di utilizza-
re anche il tasto di arresto d'emergenza.
3.16 L'uso del sistema tagliamuri a filo diamantato Hilti è ammesso solo con l'utilizzo dei componenti DS-WSS30 indi-
cati nelle presenti istruzioni. È vietato l'uso di singoli componenti per segare il filo, per esempio della sola ruota
conduttrice, in quanto potrebbe causare pericoli troppo grandi per il personale di servizio.
3.17 Per ulteriori istruzioni consultare le istruzioni per l'uso D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30).
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
10
DS-R 230L
DS-TS32
DS-RF
D-PH34-10 (2x)
D-FH4/14-10
DS-RF
D-LP
32
D-RC-LP 32
Che si compone di:
1 D-LP 32 (30)
2 D-RC- LP 32 (DS-CB)
3 D-PH34-10 (2x)
4 D-FH4/14-10
5 DS-RF
6 DS-R 230L
7 DS-TS32 (30)
1
6
5
3
/
4
7
2
2x DS-WS-SPP
7
DS-WSWS
6
2x DS-WSRF
5
DS-WSRP
4
DS-WSWD
3
DS-WSTA
2
DS-WSW500
1
DS-W10.5
7
6
5
7
4
123
DS-WSS30 che si compone di:
4. Sistema tagliamuri modulare D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30)
5. Sistema tagliamuri modulare a filo D-LP 32 (30) / DS-TS 32 (30) / DS-WSS 30
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
11
6.1 Fori passanti per filo diamantato
- Prima dell’installazione e della foratura di fori passanti, studiare attentamente e pianificare la procedura di
lavoro.
Praticare i fori passanti per il filo diamantato (vedi fig. 6.1, pos )
Utilizzare un trapano adeguato a seconda della situazione e del materiale da tagliare:
Combihammer Hilti TE 70 con punta da trapano 16 mm
Trapano a punta diamantata Hilti DD 200 con le seguenti corone DD-BS 52
6.2 Fissaggio sul materiale da tagliare
ATTENZIONE
Utilizzare il tassello adatto per il materiale di base in questione ed attenersi alle istruzioni per il mon-
taggio del produttore del tassello stesso.
NOTA
I tasselli in metallo Hilti M12 sono solitamente impiegati per i fissaggi dell’equipaggiamento per carotaggio
al diamante in calcestruzzo non fessurato. Tuttavia in alcune circostanze potrebbe rendersi necessario un
fissaggio alternativo. In caso di dubbi relativi ad un fissaggio sicuro, rivolgersi al Centro di assistenza Hilti.
Un fissaggio rigido e sicuro è il presupposto base per un taglio efficiente e sicuro. Consigliamo l’uso di sistemi
di carotaggio e tassellaggio Hilti.
Per il fissaggio dei supporti dei binari e dei cavalletti pulegge semplici devono essere utilizzati ancoraggi idonei
al materiale di base. Per es. in caso di tasselli ad espansione metallici Hilti HKD M12, rispettare una distanza
minima di 18 cm dal bordo. Questo tassello va applicato in linea di massima 5 mm sotto la superficie del cal-
cestruzzo. Eliminare la polvere di foratura dopo aver praticato il foro.
Sulla muratura possono essere utilizzati per es. ancoraggi adesivi Hilti HIT oppure tiranti passanti.
6.3 Fissaggio raccomandato con asta filettata e dado di serraggio
Per il fissaggio dei cavalletti dei binari e dei cavalletti pulegge semplici, Hilti consiglia di utilizzare il tassello com-
patto HKD-D insieme all’asta di serraggio a doppia filettatura e al dado di serraggio con piastra base girevole.
Vantaggi:
1. Fissaggio sicuro, anche in caso di fori praticati obliquamente o di irregolarità del materiale, grazie al dado di
serraggio / alla piastra base flessibile.
2. Montaggio e smontaggio rapido grazie al passo grande
3. Possibilità di inserire il tassello ad una maggiore profondità
6. Installazione del sistema tagliamuri a filo
Dado di serraggio con piastra base girevole
Asta di serraggio a doppia filettatura
foro passante per il filo diamantato
6.1 6.2
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
12
Accessori per fissare il sistema a filo e le pulegge
Descrizione Commenti/Applicazioni Contenuto Denominazione d’ordine Articolo n.
confezione
Martello combinato Per fori di ancoraggio 1 TE 70
000000
Punta
Per fori di ancoraggio 1 TE-YX-16/35
333760
Pompetta BB Pulizia fori di ancoraggio 1 BB
059725
Tassello compatto
Fissaggio supporto puleggia 50 HKD-D M12x50
252961
Perno di espansione Fissaggio supporto puleggia 1 HSD-G M12x50
243743
Stelo
Fissaggio supporto puleggia, corto 1 DD-CS M12 S-SM
251830
Dado di serraggio Fissaggio supporto puleggia 1 DD-CN-SML
251834
Accessori per fissaggio carotatrici
Descrizione Commenti/Applicazioni Contenuto Denominazione d’ordine Articolo n.
confezione
Martello combinato Per fori passanti 1 TE 70
000000
Punta
Per fori passanti 1 TE-YX 16/55
333761
Punta Per fori passanti 1 TE-YX 16/92
370564
Scalpello poligonale a
Per arrotondare il bordo del foro 1 TE-YP-SM28
282263
punta
Sistema di carotaggio a Per arrotondare il bordo del foro 1 DD 200
000000
diamante
Corona diamantata
Per arrotondare il bordo del foro 1 DD BS52/430
000000
Prolunga Per arrotondare il bordo del foro 1 1
1
/
4
" UNC
202899
Il sistema di carotaggio è raccomandato per fori negli angoli in presenza di muri molto spessi, calcestruzzo fortemente armato
o in occasione di tagli precisi.
6.4 Set di fissaggio raccomandato
Vantaggi:
Possibilità di inserimento più profondo: tassello compatto speciale HKD-D senza collare.
Maggior potere di fermo: tasselli metallici ad espansione HKD-D M12 con 16 mm diametro esterno.
Sicurezza di fissaggio anche in caso di fori praticati obliquamente o di irregolarità del materiale da tagliare,
grazie al dado di serraggio / alla piastra base flessibile.
Montaggio e smontaggio rapido a seguito del passo grande.
Salvaguardia della piastra base e/o del supporto del binario.
6. Installazione del sistema tagliamuri a filo
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
13
6. Installazione del sistema tagliamuri a filo
Protezioni del filo DSW-WG
(cod. articolo 365426)
Le protezioni del filo devono essere installate in situa-
zioni in cui non è possibile garantire che persone terze
non abbiano accesso all’area di pericolo soggetta alla
presenza di frammenti volanti quando il sistema è in
funzione, ad esempio in zone in cui la presenza di
frammenti volanti rappresenta un rischio d’infortunio o
nelle situazioni in cui esiste il rischio di danno alla pro-
prietà o ad altre attrezzature all’interno della predetta
area. Quando si utilizzano le protezioni del filo, con-
trollare che siano montate correttamente.
Cavalletto con coppia di pulegge DS-WS-SPP
(cod. articolo 365427)
Nelle applicazioni in cui, a causa di un accesso limita-
to, è impossibile montare la tagliamuri compatta diret-
tamente sull’oggetto da tagliare o dove si devono ese-
guire tagli di 2 metri max, il filo diamantato viene gui-
dato fino alla superficie di taglio dalla coppia pulegge.
Puleggia di rilascio DS-WSRW
(cod. articolo 315834
)
La puleggia di rilascio viene utilizzata per ridurre la lun-
ghezza del filo a contatto o per aumentare i piccoli
raggi di deviazione del filo sul retro del componente da
tagliare.
Copertura di protezione DS-WSS 30
(cod. articolo 276388)
Copertura di protezione DS-WSS 30
(Artikel-Nr. 276379)
Puleggia a immersione DSW-PW
(cod. articolo 365428)
Per le applicazioni a immersione di qualsiasi tipo (sono
necessari almeno 2 pezzi). In caso di necessità è anche
possibile montarlo sul supporto del cavalletto con coppia
di pulegge.
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
14
7.1 Taglio verticale standard
Lunghezza ottimale di taglio
Nessun raggio di curvatura stretto
del filo diamantato nel calcestruz-
zo!
Potenza di taglio media
Normale usura del filo
7.2 Taglio verticale con puleggia
di sblocco
1° fase
Lunghezza di taglio relativamente
corta
Elevata potenza di taglio
Maggiore usura del filo
Attenzione
Quando il taglio è all’altezza della
puleggia , ruotare la puleggia
verso il basso.
2° fase
Nota
Quando al termine del taglio, il filo
diamantato esce dal taglio, viene
catturato dalle pulegge e .
Nessun pericolo che il filo rim-
balzi indietro!
- Impossibile distruggere il filo!
Nota
La lunghezza ottimale di taglio per il sistema tagliamuri a filo DS-WSS 30 è compresa fra 1 e 4,5 m, ovvero il filo
diamantato è in contatto con il pezzo in lavorazione per una lunghezza da 1 a 4,5 m.
12
12
12
Acqua
Acqua
Acqua
Acqua
AcquaPuleggia di sblocco
Lato teso
del filo diamantato
Lato teso
del filo diamantato
Lato teso
del filo diamantato
Puleggia di sblocco

7. Applicazioni principali
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
15
7.3 Taglio standard orizzontale
7.4 Taglio orizzontale a raso
A Ad inizio taglio
Tagliamuri
Puleggia girevole
con cuscinetto a
sfere nel punto di
rotazione
Puleggia girevole
con cuscinetto a
sfere nel punto di
rotazione
7. Applicazioni principali
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
16
Nota
Per evitare che il filo diamantato salti via dalle pulegge di guida girevoli, raccomandiamo di spegnere la taglia muri
a filo poco prima di finire il taglio e di spezzare la piccola quantità di materiale residuo con un combihammer.
B Al termine del taglio
Puleggia girevole
con cuscinetto a
sfere nel punto di
rotazione
Puleggia girevole
con cuscinetto a
sfere nel punto di
rotazione
Vista laterale
Filo diamantato
Puleggia girevole
Punto di taglio
7. Applicazioni principali
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
17
7.6 Taglio a raso
– Per il taglio a raso utilizzare
sempre le pulegge girevoli con
i cuscinetti a sfere incorporati.
Tali pulegge sono progettate
per ruotare facilmente e
seguire il movimento del filo
diamantato! Esse sono facil-
mente distinguibili dalle
pulegge girevoli con guide di
scorrimento (vedi fig. 7.6)
Le pulegge con cuscinetti a
sfere sono sistemate diretta-
mente nel punto di entrata o
uscita del filo diamantato dal
calcestruzzo.
7.5 Allineamento delle pulegge
In linea di massima tutte le pulegge devono essere allineate reciprocamente in modo che il filo diamantato scor-
ra sempre nel centro assiale delle pulegge! (minore usura delle pulegge e nessun pericolo che il filo diamantato
salti fuori).
Eccezione:
Per ottenere durante il taglio una
rotazione assiale del filo diaman-
tato e quindi una usura più
uniforme, due pulegge di guida
devono essere disposte in posi-
zione leggermente sfalsata sul
lato non teso del filo diamanta-
to, fra pulegge di distribuzione
del filo e il cavalletto pulegge sul
lato in cui il filo diamantato entra
nel calcestruzzo (vedi fig. 7.5).
12
Acqua
Acqua
Lato teso
del filo diamantato
7.5
Lato non teso
del filo diamantato
7. Applicazioni principali
Puleggia girevole
con cuscinetto a
sfere nel punto di
rotazione
Puleggia girevole
con cuscinetto a
sfere nel punto di
rotazione
Filo diamantato
Vite di
bloccaggio
Guida cuscinetto
a sfere
Puleggia girevole
Punto di taglio
Guida di scorri-
mento. Viene bloc-
cata per l’arresto
Taglio a raso:
allentare la vite
7.6
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
18
7.7 Tagliamuri a filo, applicazione con pulegge ad immersione
Nota
In caso di lunghezza di taglio da 2 a 3 m, le pulegge ad immersione devono essere posizionate sempre 20–30 cm
più profonde della profondità di taglio desiderata, in quanto al termine del taglio si ha sempre un leggero arco.
7.7a
7.7c
7.7b
Cavalletto speciale
Pulegge girevoli ad
immersione 140 mm
Raggio al termine del
taglio
20–30 cm
Profondità
richiesta di
taglio
Montante
tubolare
2
Montante
tubolare
2
Lunghezza di taglio
Pulegge girevoli rispetto alla
macchina 200 mm
Fori
162 mm
Pulegge girevoli ad
immersione 140 mm
Raggio al termine del
taglio
20–30 cm
Montante
tubolare
2
Montante
tubolare
2
Lunghezza di taglio
Pulegge girevoli rispetto alla
macchina 200 mm
Fori
162 mm
20–30 cm
Raggio al termine del
taglio
Lunghezza di taglio
Montante
tubolare
2
Montante
tubolare
2
Pulegge girevoli ad
immersione 140 mm
Pulegge girevoli rispetto alla
macchina 200 mm
7. Applicazioni principali
7.7d
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
19
Con le pulegge di rinvio e con la puleggia caricatrice integrate nel sistema, è possibile ridurre la lunghezza del filo dia-
mantato fino a 8 m con una lungehzza del binario di soli 2 m (DS-R 200 L).
Importante
In ogni configurazione montare sempre la puleggia di regolazione della lunghezza del filo DS-WSRP e agganciare
in basso il parafilo diamantato sul carter di protezione della ruota conduttrice.
Configurazione 1
Configurazione 2
Configurazione 3
Configurazione 4
2×1,5 m
2×0,5 m
2×0,5 m
2×1,5 m
= 3 m
+
+
+
= 1 m
= 1 m
= 3 m Totale 8 m
Carter di protezione della
ruota conduttrice
Arresto finecorsa
Parafilo diamantato
Puleggia di regolazione
della lunghezza del filo
Binario 2 m (DS-R200L)
8. Caricatore del filo diamantato
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
20
Avvertenze relative alla direzione di taglio
Importante: direzione di taglio e posizione di montaggio dei connettori devono essere come mostrato nell’illu-
strazione. Il filo dia mantato deve essere impiegato in una sola direzione di taglio (vedi frecce).
Preparazione del primo taglio
Se il filo diamantato è nuovo, i connettori sono già montati.
Avvolgere il filo diamantato prima di connettere la spina.
Il filo diamantato deve essere avvolto di circa 1–1,5 giri per ogni metro di filo, in senso antiorario, guardando
verso la fine del filo dei connettori.
Prima di iniziare il taglio, arrotondare gli spigoli del pezzo da lavorare con un raggio di circa 10 cm (con uno
scalpello a mano, o con un martello combinato Hilti) o/e far passare il filo diamantato a mano.
Applicare l’alimentazione dell’acqua sul punto d’ingresso del filo diamantato. A seconda della lunghezza del
taglio, può essere necessario raffreddare in più punti. Il perfetto raffreddamento del filo è d’importanza
essenziale per un buon risultato del taglio.
Tendere il filo diamantato con l’avanzamento, allontanarsi dalla zona di pericolo e avviare il motore. Avviare
con delicatezza il sistema a filo ed aumentare gradualmente il numero di giri/la velocità di taglio fino a rag-
giungere il valore ottimale.
Mantenere sotto controllo, in maniera costante, il proce dimento di taglio. Spegnere la tagliamuri a filo prima di
regolare gli ugelli del raffreddamento ad acqua.
Indicazioni generali
Non piegare o annodare il filo.
Non montare insieme fili diamantati di diametri differenti.
Per assicurare un’usura uniforme delle perle diamantate, dopo ogni taglio di una certa consistenza, il filo dia-
mantato deve essere avvolto di nuovo con un numero diverso di giri.
9. Istruzioni per connettere il filo diamantato Hilti DS-W10.5
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069765 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hilti DS WSS30 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso