Wacker Neuson PS43703 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
0154626it 004 0710
Manuale dell’Operatore
Pompa
Serie PS (3-Fasi)
Avviso
concernente il
copyright
© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale della macchina.
Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver prima ottenuto l’autorizzazione
scritta della Wacker Neuson Corporation, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla Wacker Neuson
Corporation, costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della
legge. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi
commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono proprietà dei rispettivi
titolari.
Produttore
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni
tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni originali. La lingua
originale di questo manuale d’uso è l’inglese americano.
Premessa
wc_tx001370it.fm 3
Premessa
Macchine trattate in questo manuale:
Documentazione dell’apparecchio
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per istruzioni dettagliate sull’assistenza e la riparazione della macchina, fare
riferimento al Manuale per le riparazioni.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson Corporation
per ordinarlo o visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson Corporation si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche,
anche senza preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di
sicurezza dei propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi cos-
truiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson Cor-
poration si riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni
senza preavviso.
Macchina Numero di articolo:
PS2 1503 0009186, 0008801–0008806
PS3 1503 0009187, 0009188, 0008807–0008812
PS2 2203 0009189, 0009190, 0008813–0008818
PS3 2203 0009191, 0009192, 0008819–0008824
PS2 3703 0009193, 0009194, 0008825–0008830
PS3 3703 0009195, 0009196, 0008831–0008836
PS4 3703 0009197, 0009198, 0008837–0008842
PS3 5503 0009199, 0009200, 0008843–0008848
PS4 5503 0009201, 0009202, 0008849–0008854
PS4 7503HH 0009203, 0009204, 0008855–0008860
PS4 7503HF 0009205, 0009206, 0008861–0008866
PS4 11103HH 0009207, 0009208, 0008867–0008870, 0008876, 0008877
PS4 11103HF 0009209, 0009210, 0008871–0008874, 0008878, 0008879
Premessa
4 wc_tx001370it.fm
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno compor-
tare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati, contat-
tare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
wc_bo0154626it_004TOC.fm 5
IndiceSerie PS (3-Fasi)
Premessa 3
1 Informazioni di sicurezza 7
1.1 Didascalie presenti nel manuale .......................................................... 7
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata ................................ 8
1.3 Sicurezza elettrica e di funzionamento ................................................. 9
1.4 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 10
1.5 Etichetta ............................................................................................. 11
2 Funzionamento 12
2.1 Componenti ........................................................................................ 12
2.2 Preparazione per il primo utilizzo ....................................................... 13
2.3 Installazione ....................................................................................... 13
2.4 Collegamento elettrico ........................................................................ 17
2.5 Funzionamento ................................................................................... 20
2.6 Procedimento di arresto di emergenza .............................................. 24
3 Manutenzione 25
3.1 Manutenzioni periodiche .................................................................... 25
3.2 Manutenzione ed ispezione ................................................................ 26
3.3 Conservazione ................................................................................... 26
3.4 Procedure di ispezione e sostituzione del lubrificante ........................ 27
3.5 Parti di ricambio .................................................................................. 28
3.6 Smontaggio e riassemblaggio ............................................................ 29
3.7 Grafica (1,5 kW, 2,2 kW, 3,7 kW, 5,5 kW) .......................................... 30
3.8 Componenti grafica ............................................................................ 31
3.9 Procedura di smontaggio per 1,5 kW, 2,2 kW, 3,7 kW e 5,5 kW ....... 31
3.10 Grafica (7,5 kW, 11 kW) ..................................................................... 33
3.11 Componenti grafica ............................................................................ 34
3.12 Procedura di smontaggio per 7,5 kW e 11 kW ................................... 34
3.13 Inconvenienti cause e rimedi .............................................................. 36
6 wc_bo0154626it_004TOC.fm
Indice Serie PS (3-Fasi)
4 Dati tecnici 38
4.1 Caratteristiche tecniche standard ........................................................38
4.2 Caratteristiche tecniche operative .......................................................39
Serie PS (3-Fasi) Informazioni di sicurezza
wc_si000041it.fm 7
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per
ridurre la possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o
manutenzione impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica
una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
Informazioni di sicurezza Serie PS (3-Fasi)
8 wc_si000041it.fm
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è una pompa idrovora sommergibile. La pompa
idrovora sommergibile Wacker Neuson consiste di un motore
elettrico, una girante, una griglia di aspirazione e un alloggiamento
metallico con bocche di aspirazione e di mandata dell’acqua. La
pompa viene alimentata tramite una spina e un cavo di alimentazione
o un collegamento fisso, a seconda dell’installazione. L’operatore
collega tubi i flessibili alla pompa e li dispone in modo da far defluire
l’acqua dall’area di lavoro, scaricandola in un luogo idoneo.
Questa macchina serve per le applicazioni generali di drenaggio.
Questa macchina è destinata al pompaggio di acque chiare o acque
contenenti materiali solidi di dimensioni non superiori a quelle indicate
nelle specifiche del prodotto, ed entro i limiti di portata, prevalenza e
altezza di aspirazione indicati nelle stesse specifiche.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso
previsto sopra descritto. L’uso della macchina per scopi diversi
potrebbe danneggiarla definitivamente o provocare gravi lesioni
all’operatore o ad altri presenti nell’area circostante. I danni alla
macchina causati da un uso improprio non sono coperti dalla
garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Pompaggio di liquidi infiammabili, esplosivi o corrosivi
Pompaggio di liquidi volatili o ad alta temperatura che possono
provocare cavitazione nella pompa
Uso della macchina non in conformità alle specifiche del
prodotto, a causa di tubi flessibili di lunghezza e diametro errati,
altre limitazioni in aspirazione o in mandata, o altezza di
aspirazione o prevalenza eccessive
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di
fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti
sulla macchina e nel Manuale dell’operatore.
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più
recenti norme di sicurezza globali. È stata attentamente studiata per
eliminare i pericoli quanto più possibile e per aumentare la sicurezza
dell’operatore, grazie ai dispositivi di protezione e alle etichette.
Tuttavia, nonostante siano state prese misure protettive, alcuni rischi
permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa macchina,
possono includere l’esposizione a:
Serie PS (3-Fasi) Informazioni di sicurezza
wc_si000041it.fm 9
Scossa elettrica causata da collegamenti errati o alta tensione di
alimentazione
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento errate
Pericolo di schegge vaganti proiettate dalla mandata.
Per proteggere se stessi e gli altri e prima di azionare la macchina,
leggere con attenzione le informazioni sulla sicurezza presenti in
questo manuale.
1.3 Sicurezza elettrica e di funzionamento
Per ridurre il rischio di shock elettrico, collegare solo ad una presa
elettrica con messa a terra.
Rischio di shock elettrico - L’utilizzo di questa pompa nei pressi di una
piscina non è stato verificato.
Al momento dell’installazione, in base ai codici ed alle norme locali
deve essere fornito un interruttore di controllo del motore.
Per ridurre i rischi di shock elettrico, vedere il manuale d’istruzioni per
la corretta installazione.
ATTENZIONE: Questa pompa può riavviarsi automaticamente. Prima
di lavorare sulla pompa o sul pannello di controllo occorre
disconnettere tutti i circuiti di alimentazione.
ATTENZIONE: Rischio di shock - Non rimuovere il cavo elettrico ed il
pressacavo.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da
personale addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso
delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo
appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE)
quando la macchina è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
AVVERTENZA
Informazioni di sicurezza Serie PS (3-Fasi)
10 wc_si000041it.fm
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
1.4 Sicurezza di manutenzione
Addestramento per la manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali
forniti con l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i
comandi e i dispositivi di sicurezza.
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi
dell’apparecchio devono essere affidate solo a personale
addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson Corporation, qualora fosse
necessaria una formazione specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale
adeguatamente addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e
pericoli.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la
manutenzione della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Serie PS (3-Fasi) Informazioni di sicurezza
wc_si000041it.fm 11
1.5 Etichetta
Etichetta Significato
Una targhetta di identificazione che indica il
Numero del Modello, il Numero di articolo, la Ver-
sione ed il Numero di Matricola accompagna ogni
singola macchina. Per favore, trascrivete i dati
indidicati da tale targhetta, in modo da averli
comunque disponibili, anche in caso di danneg-
giamento o distacco della suddetta targhetta. Al
momento dell ‘ordine per qualsiasi parte di ricam-
bio o nel richiedere informazioni tecniche, vi si
chiederà sempre di specificare il modello, il
numero di articolo, il numero di versione ed il
numero di matricola della macchina.
Funzionamento Serie PS (3-Fasi)
12 wc_tx000123it.fm
2 Funzionamento
2.1 Componenti
Nota: Questa figura mostra le parti di un tipico modello PS (Trifase). L’aspetto esterno e la struttura
interna possono variare leggermente in base al singolo modello.
Rif. Descrizione Rif. Descrizione
1 Uscita mandata 8 Maniglia per il sollevamento
2 Accoppiamento 9 Tenuta meccanica
3 Alloggiamento olio 10 Tappo dell’olio
4 Lubrificante 11 Manicotto
5 Girante 12 Coclea
6 Coperchio aspirazione 13 Filtro
7Cavo 14Piastra
wc
_
gr000327
7
1
2
8
9
10
11
12
13
14
6
5
4
3
Serie PS (3-Fasi) Funzionamento
wc_tx000123it.fm 13
2.2 Preparazione per il primo utilizzo
Al ricevimento della pompa eseguire i seguenti controlli:
Ispezione
Durante la rimozione dell’imballaggio, ispezionare il prodotto per
valutare la presenza di eventuali danni verificatisi durante la
spedizione ed assicurarsi che i dadi ed i bulloni siano stretti in modo
adeguato.
Verifica specifiche
Controllare il numero del modello per verificare che corrisponda a
quello del prodotto ordinato. Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza
siano corretti.
Nota: Nel caso di problemi con il prodotto ricevuto, contattate il
rivenditore più vicino o un rappresentante Wacker Neuson.
Specifiche di prodotto
Non utilizzare questo prodotto in condizioni diverse da quelle
specificate. Non osservando queste precauzioni si può incorrere in
choc elettrico, dispersione di corrente, perdite d’acqua ed altri
problemi.
2.3 Installazione
Se la pompa viene utilizzata per fontane esterne, laghetti posti in
giardini e luoghi simili, oppure per svuotare una piscina, l’apparecchio
deve essere dotato di un trasformatore isolante o connesso ad un
dispositivo per la corrente residua (RCD) con una corrente operativa
residua non superiore a 30 mA.
La pompa non deve essere utilizzata quando sono presenti persone
nell’acqua.
La perdita di lubrificante dalla pompa può provocare inquinamento
dell’acqua.
Occorre installare il tappo adatto secondo i codici e gli standard
nazionali. Vedere lo schema dei collegamenti.
Il voltaggio di alimentazione deve essere entro ± 5% del voltaggio
indicato.
NON utilizzare in acqua a temperature diverse dal range 0 – 40 °C per
evitare di provocare guasti, dispersione di elettricità o shock.
La pompa deve essere utilizzata solo per semplice acqua. La pompa
non deve essere utilizzata per fluidi come olio, acqua salata o solventi
organici.
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
Funzionamento Serie PS (3-Fasi)
14 wc_tx000123it.fm
La pompa non deve mai essere usata per liquidi esplosivi e non deve
mai essere fatta funzionare in zone dove sono presenti elementi
esplosivi.
La pompa non deve essere utilizzata quando è parzialmente
smontata.
Nota: Consultare il proprio rivenditore locale o un rappresentante
Wacker Neuson prima dell’uso con liquidi diversi da quelli indicati in
questo documento.
Pressione critica
Non utilizzare la pompa in un area dove la pressione dell’acqua supera
il valore sotto indicato per evitare di danneggiare la pompa o di
provocare un cortocircuito o shock elettrico.
Controlli da effettuare prima dell’installazione
Con il megaohmetro, misurare la resistenza d’isolamento tra ognuno
dei fili elettrici ed il filo della terra per verificare la resistenza
d’isolamento del motore.
Resistenza d’isolamento di riferimento: 20MW o superiore
Nota: La resistenza d’isolamento di riferimento (20MW o superiore) è
il valore relativo ad una pompa nuova o appena riparata. Per il valore
di riferimento dopo l’installazione, vedere Manutenzione ed ispezione.
Preparazione per l’installazione
Prima d’installare la pompa nel luogo d’utilizzo occorre avere a
disposizione i seguenti strumenti:
Verificatore d’isolamento (megaohmetro)
•Voltmetro AC
Amperometro AC (tipo a pinza)
Tenditori per dadi e bulloni
Modello Pressione critica
PS2 1503
PS2 2203
PS2 3703
PS4 3703
PS4 5503
PS3 1503
PS3 2203
PS3 3703
PS3 5503
0,5MPa (71PSI)
– pressione di mandata durante l’uso
= pressione critica
PS4 7503HH
PS4 11003HH
PS4 7503HF
PS4 11003HF
pressione critica = 0,5MPa (71PSI)
ATTENZIONE
Serie PS (3-Fasi) Funzionamento
wc_tx000123it.fm 15
Strumenti per la connessione all’alimentazione (cacciavite e chi-
ave a tubo)
Nota: Leggere anche le istruzioni annesse ad ogni strumento di test.
Precauzioni durante l’installazione
Durante l’installazione della pompa, porre attenzione al suo centro di
gravità e peso. Se non viene calata in posizione in modo corretto,
potrebbe cadere provocando danni o causando lesioni personali.
Durante il trasporto manuale della pompa, verificare che la forza della
persona che esegue il trasporto sia commisurata al peso della pompa.
Per evitare danni alla schiena durante il sollevamento della pompa,
piegare le ginocchia per raccoglierla invece di piegare la schiena.
In nessun caso installare o spostare la pompa sospendendola con il
cavo di alimentazione. Il cavo può essere danneggiato provocando
dispersione di elettricità, shock o incendio.
2.3.1 Questa serie di pompe viene offerta con un’ampia scelta di accessori
per la mandata. Fare riferimento a BOM Product Matrix nel paragrafo
Parti di ricambio per identificare il tipo di attacco utilizzato sulla pompa.
Seguire le procedure sotto descritte per assicurare la corretta
connessione della mandata.
Attacco di mandata filettato (BSP) –
Stringere fermamente l’accoppiamento del tubo di gomma o il tubo di
mandata ed inserire la guarnizione piana appropriata.
Accoppiamento a disconnessione rapida (QD) –
Verificare che l’accoppiamento sia stretto fermamente alla mandata
della pompa e che l’accoppiamento filettato sia stretto fermamente con
la propria guarnizione piana.
Attacco di mandata spinato (Barb) –
Mettere la pinza sul tubo di gomma e spingere il tubo sulla base
dell’attacco di mandata. Stringere la pinza per fissare il tubo in
posizione.
2.3.2 Evitare di fare cadere la pompa o altri impatti violenti. Sollevare la
pompa tenendola fermamente con due mani oppure tramite una corda
(a) o una catena collegata alla maniglia.
Nota: Per le procedure corrette di manipolazione del cavo di
alimentazione, vedere il paragrafo Schema elettriche di questo
manuale.
Non fare funzionare questa pompa a secco. Il funzionamento a secco
impedirà alla pompa di raggiungere il suo pieno potenziale e potrà
danneggiare la pompa e provocare un corto circuito o shock elettrico.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Funzionamento Serie PS (3-Fasi)
16 wc_tx000123it.fm
Per poter scaricare l’acqua in modo adeguato, fornire l’area in cui è
montata la pompa di tubature adeguate. Un sistema di tubature
inadeguato può portare a perdite d’acqua o altri malfunzionamenti.
Installare la pompa solo in zone in cui è possibile mantenere un livello
d’acqua adeguato.
2.3.3 Installare la pompa solo in zone in cui è possibile mantenere un livello
d’acqua adeguato.
Nota: Per dettagli relativi al livello d’acqua necessario per il
funzionamento della pompa, vedere “Livello dell’acqua durante il
funzionamento” nel paragrafo Funzionamento.
2.3.4 Quando si usa un tubo di gomma come tubatura per la pompa,
osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare la minor lunghezza possibile per il tubo di mandata e
minimizzare il numero di pieghe. Verificare che la parte terminale del
tubo di gomma (lato della mandata) sia sollevata rispetto al livello
dell’acqua (a). Se la parte terminale del tubo di gomma è sommersa,
l’acqua potrebbe ritornare indietro (b) quando la pompa viene fermata.
Se la parte terminale del tubo di gomma è situata ad un livello inferiore
rispetto alla superficie dell’acqua, l’acqua potrebbe continuare a fluire
anche se la pompa è stata fermata.
Nota: L’utilizzatore deve provvedere a fornire tubi in materiale
adeguato. I tubi non sono inclusi nella confezione del prodotto.
Se la pompa aspira grandi quantità di sedimento, i danni risultanti
dall’usura della pompa possono portare a dispersione di corrente e a
shock elettrico.
2.3.5 Utilizzare la pompa in posizione perpendicolare. Per evitare che la
pompa venga sommersa dal fango, montarla su un blocco di cemento
o di altro materiale resistente.
2.3.6 Se utilizzata in un’installazione permanente, dove la pompa non è
facilmente accessibile dopo l’installazione, contattare la Wacker
Neuson per un duplicato della targhetta identificativa da installare
all’imboccatura del pozzo o sulla scatola di controllo in modo che sia
prontamente visibile.
ATTENZIONE
Serie PS (3-Fasi) Funzionamento
wc_tx000123it.fm 17
2.4 Collegamento elettrico
Effettuare il collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da una persona
qualificata secondo le norme applicabili. Non osservando queste
precauzioni si rischia non solo d’infrangere la legge, ma di incorrere in
grave pericolo.
Un collegamento elettrico non effettuato correttamente può portare a
dispersione di corrente, a shock elettrico o incendio.
Verificare SEMPRE che la pompa sia dotata dei protettori di
sovraccarico e dei fusibili o interruttori specificati, per prevenire
eventuale shock elettrico dovuto a dispersione di corrente o
malfunzionamento della pompa.
Operare entro le capacità dell’alimentazione e del circuito elettrico.
Messa a terra
NON utilizzare la pompa prima di aver effettuato la messa a terra. Non
effettuando la messa a terra è possibile incorrere in shock elettrico
dovuto a dispersione di corrente o malfunzionamento della pompa.
NON collegare il cavo di messa a terra ad un tubo del gas, ad un tubo
dell’acqua, ad uno scaricatore di sovratensione o al cavo di messa a
terra telefonico. Una messa a terra non corretta può portare a shock
elettrico.
wc
_
gr000329
b
c
wc
_
gr000330
wc
_
gr000328
a
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Funzionamento Serie PS (3-Fasi)
18 wc_tx000123it.fm
Cavo
Per allungare il cavo, utilizzare un cavo di prolunga di dimensioni
uguali o superiori a quello originale. Questo è necessario non solo per
evitare una caduta di prestazioni, ma anche per prevenire il
surriscaldamento del cavo che può provocare incendio, dispersione di
corrente o shock elettrico.
Se un cavo con l’isolamento tagliato o con altri danni viene immerso in
acqua, si incorre nel serio pericolo di danneggiare la pompa e di
provocare dispersione di elettricità, shock elettrico ed incendio.
Evitare che il cavo venga tagliato o si arrotoli su se stesso. Questo
potrebbe provocare danni alla pompa, dispersione di elettricità, shock
elettrico o incendio.
Se è necessario immergere in acqua i fili di collegamento del cavo,
sigillare prima completamente i fili in un manicotto protettivo a fusione
per evitare dispersione di elettricità, shock elettrico o incendio.
NON permettere che l’acqua venga in contatto con i fili o con la spina
dell’alimentazione.
Verificare che il cavo non venga piegato o attorcigliato
eccessivamente e che non sfreghi contro una qualsiasi struttura in
modo tale da danneggiarsi.
Se utilizzato per l’installazione della pompa in un pozzo molto
profondo, il cavo deve essere fermato ogni sei metri.
Connessione all’alimentazione
Prima di collegare i cavi di connessione alla morsettiera, assicurarsi
che l’alimentazione sia interrotta (interruttore del circuito ecc.), per
evitare shock elettrico, corto circuito o riavvio inaspettato della pompa
che può provocare lesioni.
Questa serie di pompe viene offerta con un’ampia scelta di
connessioni per il cavo di alimentazione. Fare riferimento a BOM
Product Matrix nel paragrafo 2 Parti di ricambio per identificare il tipo
di connessione del cavo utilizzato sulla pompa. Seguire le procedure
sotto descritte per assicurare la corretta connessione del cavo di
alimentazione.
In assenza di spina –
Stringere i terminali del cavo fermamente sulla morsettiera. Se è
richiesta l’installazione di una spina con messa a terra, utilizzare solo
spine approvate secondo le normative della Comunità europea e
fissare fermamente i terminali dell’alimentazione e di terra secondo
quanto indicato dal produttore della spina.
Spina con messa a terra –
Collegare solo a prese del voltaggio corretto e di corrente
corrispondente a quella della spina fornita con il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
Serie PS (3-Fasi) Funzionamento
wc_tx000123it.fm 19
Schema dei collegamenti
Schemi elettrici
Se questa pompa è connessa ad un circuito protetto da un fusibile,
utilizzare un fusibile ritardato.
Rif. Descrizione Rif. Descrizione
1 Bobina 2 Protezione ciclo termico
Colore Dei Fili
B Nero R Rosso Y Giallo Or Arancione
G Verde T Marrone chiaro Br Marrone Pr Viola
L Blu V Lilla Cl Chiaro
(trasparente)
Sh Schermato
P Rosa W Bianco Gr Grigio LL Blue chiaro
(azzurro)
U
V
W
G
Br
LB
G/Y
wc
_
gr000339
1
2
G/Y
B
L
Br
wc
_
gr000340
ATTENZIONE
Funzionamento Serie PS (3-Fasi)
20 wc_tx000123it.fm
2.5 Funzionamento
Prima del funzionamento
Il voltaggio e la frequenza industriale non corretti impediranno alla
pompa di raggiungere le sue potenzialità e possono portare a
dispersioni di corrente, shock elettrico e incendio.
2.5.1 Controllare ancora una volta la targhetta della pompa per verificare
che il voltaggio e la frequenza siano corretti.
2.5.2 Controllare le connessioni, il voltaggio dell’alimentazione, la capacità
dell’interruttore del circuito di dispersione a terra e la resistenza
d’isolamento del motore.
Valore di riferimento della resistenza d’isolamento = 20MW min.
Nota: Il valore di riferimento della resistenza d’isolamento di 20MW
min. è riferito ad una pompa nuova o appena riparata. Per i valori di
riferimento relativi ad una pompa appena installata, vedere
Manutenzione ed ispezione su questo manuale.
2.5.3 Regolare l’impostazione del protettore di sovraccarico (cioè
dell’interruttore del circuito) alla corrente indicata per la pompa.
Nota: Verificare la corrente indicata sulla targhetta della pompa.
2.5.4 Quando si utilizza un generatore, evitare per quanto possibile di
mettere in funzione la pompa contemporaneamente ad altri tipi di
apparecchiature.
Funzionamento di prova
Non avviare MAI la pompa mentre è sospesa, perché lo strappo
provocato potrebbe provocare seri incidenti con danni alle persone.
Non avviare MAI la pompa in presenza di persone, perché potrebbero
essere colpite da shock elettrico dovuto a dispersioni di corrente.
Verificare la direzione di rotazione della pompa quando è esposta
all’aria (a). Mentre si esegue questo controllo, utilizzare un paranco
per stabilizzare la pompa su una superficie orizzontale. Il
funzionamento al contrario della pompa mentre è immersa nell’acqua
può provocarne il danneggiamento e portare a dispersione di corrente,
shock elettrico o incendio.
2.5.1 La girante ruoterà in senso antiorario (b), guardando la pompa dalla
parte inferiore. Avviare la pompa per un breve periodo (1 o 2 secondi)
per verificare la direzione di rotazione della girante.
Prima di cambiare le connessioni per la rotazione inversa, assicurarsi
che l’alimentazione (cioè l’interruttore del circuito) sia stata
disconnessa e che la girante sia completamente ferma. Non
osservando queste precauzioni si può incorrere in gravi incidenti,
compreso lo shock elettrico, il corto circuito o lesioni personali.
Per invertire la rotazione, occorre prendere le seguenti contromisure.
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wacker Neuson PS43703 Manuale utente

Tipo
Manuale utente