Philips PET941D/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET941D
EN User manual 7
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 57
FR Mode d’emploi 73
IT Manuale utente 89
NL Gebruiksaanwijzing 105
SV Användarhandbok 121
4
5
i
j
k
l
m
e
f
h
abcd
g
89
Sommario
1 Importante 90
Importanti istruzioni sulla sicurezza 90
Avviso 92
2 Lettore DVD portatile 93
Introduzione 94
Contenuto della confezione 94
Panoramica dell’unità principale (vedere pagina 4) 95
Panoramica del telecomando (vedere pagina 5) 96
3 Guida introduttiva 97
Carica della batteria 97
Installare la batteria del telecomando 98
Collegamento di altri dispositivi 99
4 Utilizzo del lettore 100
Accensione 100
Scelta della lingua OSD 100
Riproduzione di dischi 100
Opzioni di riproduzione 101
Regolazione della luminosità della retroilluminazione dello schermo 101
5 Regolazione delle impostazioni 102
6 Informazioni sul prodotto 103
7 Risoluzione dei problemi 103
Italiano
IT
90
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a
Leggere le istruzioni.
b
Conservare le istruzioni.
c
Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d
Seguire tutte le istruzioni.
e
Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
f
Pulire solo con un panno asciutto.
g
Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori) che producono calore.
i
Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j
Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal produttore.
k
Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o
il piano specifi cati dal produttore o venduti con l’apparecchio.
Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare
di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l
Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
m
Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualifi cato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato
in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti
degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n
Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi.
o
Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
IT
91
p
Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di
questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto
ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubrifi care mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffi e a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo
prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può
provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di
esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del
tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per
questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare
questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il suono non risulta piacevole,
chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”,
può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di tanto
in tanto.
Italiano
IT
92
Quando si utilizzano le cuffi e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffi e
quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
ne di evitare pericoli per il traffi co. In numerose località l’utilizzo delle
cuffi e non è consentito.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio
della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee guida:
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre,
di semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali:
cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi
alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie
usate e apparecchiature obsolete.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Non smaltire questo prodotto con i rifi uti domestici. Informarsi sui
regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
IT
93
elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea
2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici.
Quando è riportato il simbolo del bidone dei rifi uti con una croce
e il simbolo chimico “Pb”, signifi ca che le batterie sono conformi ai
requisiti stabiliti dalla direttiva relativa al piombo:
Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento separato delle
batterie, che contribuisce a ridurre gli effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer, le,
trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare
una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts
dal 1958 al 1972.
“DivX, DivX Certifi ed” e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
e vengono utilizzati su licenza.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i
servizi di assistenza offerti da Philips, registrare il prodotto sul sito Web www.
philips.com/welcome.
Italiano
IT
Pb
94
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc)
compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile
riprodurre fi lm con una qualità delle immagini cinematografi ca e audio stereo
o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo
di visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile
limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R,
CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD
CD video
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con fi le JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Telecomando
Adattatore di alimentazione CA, DSA-9W-09 F (DVE) o AY4132 (Philips)
Adattatore per auto
Cavi AV
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
IT
95
Panoramica dell’unità principale (vedere pagina 4)
a
SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di confi gurazione.
b
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione dello
schermo.
c
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
d
,
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o
successivo.
e
, , ,
Consente di spostarsi nei menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la
riproduzione del disco.
f
IR /CHR/
Sensore del telecomando /Indicatore di ricarica/Indicatore
dell’alimentazione.
g
AV MODE
Consente di disattivare il display del pannello anteriore quando il
lettore è collegato al TV.
h
OPTION
Consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione
corrente.
i
DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
j
OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
Italiano
IT
96
k
POWER ON /OFF
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
l
- VOL +
Consente di aumentare o ridurre il volume.
m
AV OUT
Jack di uscita audio/video.
n
Jack per cuffi e.
o
DC IN
Presa di alimentazione.
Panoramica del telecomando (vedere pagina 5)
a
SETUP
Per accedere o uscire dal menu.
b
DISPLAY
Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione.
c
ZOOM
Zoom avanti/indietro.
d
SUB
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per il DVD.
e
A-B REPEAT
Consente di contrassegnare la sezione per ripetere la riproduzione.
REPEAT 1/ALL
Consente di ripetere un capitolo/traccia/titolo.
f
DISC MENU
Con i DVD, consente di accedere o di uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
g
AUDIO
Con i DVD, consente di selezionare la lingua dell’audio.
Con i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
h
ANGLE
Consente di selezionare un diverso angolo di visualizzazione per
un fi lm su DVD.
i
0 - 9
Consente l’immissione di numeri
IT
97
j
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
k
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione dello
schermo. .
l
, , ,
Consentono di muovere il cursore: su/giù/a sinistra/destra.
,
Consentono di effettuare ricerche avanti/indietro a velocità diverse.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la
riproduzione del disco.
m
,
Consentono di passare al capitolo, brano o fi le precedente/successivo.
3 Guida introduttiva
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero
di serie di player. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sul
bottom di player. Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore CA fornito.
Italiano
IT
98
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1
Impostare l’interruttore POWER ON/OFF su OFF.
2
Collegare l’adattatore CA fornito al lettore e all’alimentazione.
L’indicatore di carica si accende. Per caricare completamente la
»
batteria occorrono 7 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si
»
spegne.
Installare la batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il telecomando per lunghi periodi,
rimuovere le batterie.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie precauzioni durante l’utilizzo.
Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo
1
Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del
telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1
Aprire il coperchio del vano batteria.
2
Inserire 1 batteria al CR2025 con la corretta polarità (+/-) come
indicato.
IT
99
3
Chiudere il coperchio del vano batteria.
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplifi catore per guardare DVD
o esibirsi in un karaoke.
Collegare i cavi AV (il cavo di collegamento AV al TV non viene fornito) ai
rispettivi jack dello stesso colore: il cavo giallo deve essere collegato al jack
video giallo, il cavo rosso/bianco deve essere collegato ai jack audio di colore
rosso/bianco.
Suggerimento
Al fi ne di risparmiare energia, premere
AV MODE per disattivare il display del pannello
anteriore.
TV
AUDIO IN
VIDEO IN
Italiano
IT
100
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore POWER ON/OFF su ON.
l’indicatore
»
si accende.
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1
Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.
»
2
Selezionare [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3
Premere per selezionare un’opzione.
4
Premere /OK per confermare.
5
Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1
Fare scorrere l’interruttore OPEN sul lettore.
2
Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
3
Per chiudere il vano del disco, premere verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario,
»
premere
/OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/
OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
/OK. Premere di nuovo il
pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
Per interrompere l’operazione, premere due volte
.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o .
IT
101
Per avviare una ricerca all’interno di un fi le video/audio, premere
o una o più volte.
Opzioni di riproduzione
1
Durante la riproduzione, premere OPTION per selezionare le opzioni
di riproduzione disponibili.
Per DVD
[Audio]
[Subtitle]
[Repeat]
[Time Disp.]
Per VCD
[Audio]
[Repeat]
[Time Disp.]
Per CD audio
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
Per CD JPEG
[Repeat One]
[Repeat Folder]
2
Seguire le istruzioni a video.
Regolazione della luminosità della
retroilluminazione dello schermo
Nota
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo affi nché si adatti
alle condizioni di luminosità dell’ambiente.
Durante la riproduzione, premere più volte per selezionare un’opzione.
[Bright]
[Normal]
[Dim]
Suggerimento
Per ottenere il tempo di riproduzione massimo, selezionare
[Dim].
Per ottenere la migliore qualità di visualizzazione, selezionare
[Bright].
Italiano
IT
102
5 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1
Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.
»
2
Premere per selezionare un’opzione e premere /OK per
confermare.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Consente di selezionare la lingua del display.
[Screen Saver] Consente di attivare/disattivare lo screen saver.
[Resume] Consente di scegliere se riavviare la riproduzione dal
punto in cui è stata interrotta l’ultima volta.
[Angle Mark] Consente di selezionare le opzioni di visualizzazione
relative all’angolazione.
[-- Display Setup Page --]
[Brightness] Consente di regolare la luminosità dello schermo.
[Contrast] Consente di regolare il contrasto dello schermo.
[Screen Display] Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Consente di regolare il livello di luminosità predefi nito
della retroilluminazione dello schermo.
[-- Preference Page --]
[Audio] Consente di scegliere la lingua dell’audio.
[DVD Subtitle] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per il DVD.
[DivX Subtitle] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per i DivX.
[Disc Menu] Consente di selezionare la lingua per il menu del disco.
[Parental] Consente di selezionare il livello di protezione della
funzione controllo genitori.
[Password] Consente di modifi care la password (password
predefi nita: 3308).
[DivX VOD] Consente di ottenere il codice di registrazione DivX.
[Default] Consente di ripristinare le impostazioni originali.
3
Premere per tornare al menu precedente.
IT
103
4
Premere SETUP per uscire.
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifi che senza preavviso.
Dimensioni 240 x 178 x 40 mm
Peso 1,1 kg
Alimentazione Ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Uscita: CC 9 V 1 A
Consumo energetico 9 W
Intervallo temperatura di
funzionamento 0-45°C
Lunghezza d’onda del laser 650 nm
Sistema video NTSC e PAL
Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Rapporto segnale/rumore
80 dB
Distorsione audio + rumore
-80 (1 KHz)
Separazione canali
80 dB
Gamma dinamica
80 dB
Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10%
Impedenza di caricamento 10 K
Uscita video Livello in uscita: 1 Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento 75
7 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Italiano
IT
104
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco
riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste,
consultare il sito Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e
ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Verifi care che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale
siano collegate correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Verifi care se la batteria incorporata è scarica.
Audio assente
Verifi care che il cavo AV sia collegato correttamente.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con un
panno pulito e morbido che non lascia residui.
Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia
compatibile con il televisore.
Modifi care il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o
al programma visualizzato.
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad
alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o
punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo
schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione
e non indica un funzionamento errato.
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto.
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con un
panno pulito e morbido che non lascia residui.
Inserire un altro disco per verifi care se quello corrente è difettoso.
Nessuna risposta al telecomando
Verifi care che il percorso tra il telecomando e il lettore non presenti
ostacoli.
Puntare il telecomando direttamente verso il lettore da una breve distanza.
Sostituire le batterie del telecomando.
La funzione non è compatibile con il disco. Fare riferimento alle
istruzioni relative al disco.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superfi cie si surriscalda.
Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
IT
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PET941D_12_UM_V1.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips PET941D/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente