Toro Twin Soft Bagger, XLS Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3373-575RevA
Doppiocestodiraccoltamorbido
TrattorinopertappetierbosiXLS
delmodello79118—Nºdiserie313000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3373-575*A
Introduzione
Leggeteattentamenteilpresentemanualealnediutilizzare
emantenerecorrettamenteilprodottoedevitareinfortunie
danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto,
all'insegnadellasicurezza.
PotetecontattaredirettamenteTorosuwww.Toro.comper
avereinformazionisuprodottieaccessori,ottenereassistenza
nellaricercadiunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni,
rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro
AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil
numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.
Figura1indicalaposizionedelnumerodelmodelloedel
numerodiseriesulprodotto.Scriveteinumerineglispazi
previsti.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale
identicaipericolipotenzialieriportamessaggidisicurezza,
identicatidalsimbolodiavvertimento(
Figura2),chesegnala
unpericoloingradodiprovocareinfortunigraviolamorte
senonsiosservanoleprecauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzateanchealtre
dueparole.Importanteindicainformazionimeccaniche
diparticolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Introduzione.................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Adesividisicurezzaeinformativi..............................4
Preparazione.................................................................5
1Installazionedeltelaiodelsistemadi
raccolta..............................................................5
2Installazionedelcoperchiodelsistemadi
raccolta..............................................................6
3Montaggiodellaguidadiscaricosuipiattidi
taglioda96,5cm..................................................8
4Montaggiodellaguidadiscaricosuipiattidi
taglioda106,7cm................................................8
5Collegamentodeltubodiscarico.............................9
Funzionamento............................................................10
Svuotamentodeicestidiraccolta..............................10
Disintasamentodelsistemadiraccolta.......................11
Rimozionedelsistemadiraccolta..............................11
Suggerimenti.........................................................11
Manutenzione..............................................................13
Programmadimanutenzioneraccomandato..................13
Controllodell’accessoriodiraccolta..........................13
Controllodellelamedeltosaerba..............................14
Cambiodellelame..................................................14
Curadeicestidiraccolta..........................................14
Puliziadell’accessoriodiraccolta...............................14
Rimessaggio.................................................................15
Rimessaggiodell’accessoriodiraccolta......................15
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Il
contattoconlesupercicaldepuòcausareustioni
gravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttola
marmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossono
incendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuò
causareinfortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmitta
liberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccolta
fateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadel
rimessaggio.
3
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazoneparticolarmente
pericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
121–4027
1.Pericolodischiacciamentodimaniepiedi.Nontogliete
ilsistemadiraccolta.1)Apriteilsistemadiraccolta
2)Innanzituttorimuovetelaparteinferiore3)Nontoglieteil
coperchiodelsistemadiraccoltaquandoèinposizione
chiusa;toglieteilcoperchiodelsistemadiraccoltasolo
quandoèinposizioneaperta.
106-6753
1.PericolodilanciodioggettiT enetegliastantiadistanza
disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiferiteosmembramentodimanoopiedecausati
dallalamadeltosaerbaRestatelontanodallepartiin
movimento.
4
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Staffadissaggiosuperiore
1
Bullone(5/16x1poll.)
2
Dadodibloccaggio(5/16poll.)
2
Telaiodelsistemadiraccolta1
Pernoditraino1
Bullone(5/16x3/4poll.)
1
1
Coppiglia
2
Installateiltelaiodelsistemadiraccolta.
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
1
Cestodiraccolta
2
2
Tubosuperioredelsistemadiraccolta1
Installateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
3
Guidadiscarico
1
Montatelaguidadiscaricosuipiattidi
taglioda96,5cm
4
Guidadiscarico
1
Montatelaguidadiscaricosuipiattidi
taglioda106,7cm.
5
Guidadiscarico
1
Collegateiltubodiscarico.
1
Installazionedeltelaiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadissaggiosuperiore
2
Bullone(5/16x1poll.)
2
Dadodibloccaggio(5/16poll.)
1Telaiodelsistemadiraccolta
1Pernoditraino
1
Bullone(5/16x3/4poll.)
2
Coppiglia
Procedura
1.Scollegateicappellottidallecandelenelmotore.
2.Montatelastaffadissaggiosuperioresulretrodel
trattorinoservendovidi2bulloni(5/16x1poll.)e2
dadidibloccaggio(5/16poll.)(Figura3).
Nota:Usateiforipiùasinistrasullastaffa,guardando
ilretrodeltrattorino.
Figura3
1.Staffadissaggio
superiore
2.Bullone(5/16x1poll.)e
dadodibloccaggio(5/16
poll.)
3.Utilizzandounbullone(5/16x3/4poll.)montate
ilpernoditrainonelforodeltelaiodelsistemadi
raccolta(Figura4).
5
g019370
1
2
3
Figura4
1.Telaiodelsistemadi
raccolta
3.Pernoditraino
2.Bullone(5/16x3/4poll.)
4.Inseritoilpernoditrainonelforodimontaggiodel
pernodeltrattore.
5.Ruotateiltelaiodimontaggioversol'altoinmodoche
iperniscorranoattraversoforisullastaffadissaggio
superioredeltrattorino(
Figura5).
6.Fissateiperniconlecoppiglie(Figura5).
g019371
1
2
3
Figura5
1.Coppiglia
3.Pernoditraino
2.Telaiodimontaggio
2
Installazionedelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
2
Cestodiraccolta
1Tubosuperioredelsistemadiraccolta
Procedura
1.Capovolgeteilcoperchiodelsistemadiraccolta.
MontatelagrigliacomeillustratonellaFigura6,
inclinandolaversoicestidiraccolta.Vericateche
lagrigliasiinseriscaconunoscattoechelelinguette
sianoinseritenelcoperchiodelsistemadiraccolta.
6
G005666
1
2
3
4
Figura6
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
3.Linguettadellagriglia
2.Griglia4.Scanalaturanelcoperchio
delsistemadiraccolta
2.Alzateilsedileprimadimontareilcoperchiodel
sistemadiraccolta.
3.Installateilcoperchiodelsistemadiraccoltasui
colonninidelrelativotelaio(Figura7).Spingetele
staffesuicolonninieruotatelecoppigliecircolarinei
colonnini.
Nota:E’piùfacileinstallareilcoperchiodelsistema
diraccoltaconl’aiutodiun’altrapersona.
g019372
3
4
5
1
2
Figura7
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
4.Coppigliacircolare
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Colonnino
3.Staffadelcoperchiodel
sistemadiraccolta
7
4.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaeinseritei
cestifacendoscorrereigancideltelaiodeicestisulle
staffediancoraggio(Figura8).
G005672
1
2
3
4
Figura8
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
5.Abbassateilcoperchiosulcesto(Figura9).
G005757
Figura9
6.Montateiltubosuperioredelsistemadiraccolta.
Inseritel'estremitàcurvanell'aperturapresentesul
coperchiodelsistemadiraccolta.Assicurateviche
l'estremitàsvasatadotatadiganciodissaggiopunti
versoilbassoeinavanti,prontaperesserecollegata
alkitdinitura.
3
Montaggiodellaguidadi
scaricosuipiattiditaglioda
96,5cm
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Sollevateildeettoredisfalciosultosaerba(Figura10).
2.Portatelaguidadiscaricoinposizioneconilgancio
posterioreattornoall'astadeldeettore,allineatela
cernieraatorsioneessatelaalpernodibloccaggio
(Figura10).
3.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiattoditaglio
inmodochesiaaparoconquest’ultimo(Figura10).
4.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglio.Agganciate
ilfermoessibiledellaguidadiscaricoalfermaglio
saldatosulpiattoditaglio,sulretrodell’apertura
(Figura10).
g019397
1 2
3 4
5
Figura10
1.Fermaglio
4.Cernieraatorsione
2.Fermoessibile
5.Pernodibloccaggio
3.Guidadiscarico
8
4
Montaggiodellaguidadi
scaricosuipiattiditaglioda
106,7cm
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Inseriteadangololalinguettametallicasulfrontale
dellaguidadiscariconell’aperturaprevistanellastaffa
saldatasulpiattoditaglio,davantialdeettoredi
scarico(Figura11).
G015203
1
2
3
Figura11
1.Guidadiscarico4.Astadeldeettore
2.Pernodibloccaggio
5.Fermoessibile
3.Gancioposteriore6.Staffacontacca
2.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiattoditaglio
inmodochesiaaparoconquest’ultimo(Figura12).
G015204
Figura12
Nota:Vericatecheilganciodiancoraggiosulla
guidadiscaricononintralci,inmododapotermontare
l’aperturadellaguidadiscaricoaparoconilpiattodi
taglio.
3.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglio.Agganciate
ilfermoessibiledellaguidadiscaricoalfermaglio
saldatosulpiattoditaglio,sulretrodell’apertura
(Figura13).Agganciateilgancioattornoall’astadi
rotazionepermantenerelaguidadiscaricoinquesta
posizione.
G005670
1
2
3
4
5
Figura13
1.Guidadiscarico4.Ganciodiancoraggio
2.Fermoessibile
5.Astadirotazione
3.Fermaglio
9
5
Collegamentodeltubodi
scarico
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Inseritel’estremitàcurvadeltubodiscarico
nell’aperturaprevistanelcoperchiodelsistemadi
raccolta(Figura14).
2.Spingetel'estremitàquadratadeltubodiscarico
sull'estremitàdellaguidadiscarico,assicurandovichela
linguettasullaguidascattinelforoquadratodeltubodi
scarico(Figura14).
3.Dopoilcestodiraccolta,installateilcavosulla(e)
candela(e).
Figura14
1.Tubodiscarico3.Linguetta
2.Guidadiscarico
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normaleposizionediguida.
AVVERTENZA
Perevitareinfortuni,atteneteviallaseguente
procedura:
Primadiutilizzarequestoaccessorio
familiarizzatecontutteleistruzionioperativee
disicurezzariportatenel
Man uale dell’operator e
deltosaerba.
Nonrimuovetemaiiltubodiscarico,icestidi
raccolta,ilcoperchiodelsistemadiraccoltaola
guidadiscaricomentreilmotoregira.
Primadidisintasareilsistemadiraccolta
spegnetesempreilmotoreeattendetechetutte
lepartiinmovimentosisianofermate.
Noneseguiteinterventidimanutenzioneo
riparazioniamotoreacceso.
Svuotamentodeicestidi
raccolta
Sollevateemaneggiateicestidiraccoltapieniconlamassima
attenzione.Persvuotareicestidiraccoltaprocedetecome
segue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiantee
disinnestateilcomandodellelame.
2.Primadiscenderedalpostodiguidadell'operatore,
spegneteilmotore,toglietelachiavediaccensionee
attendetechesiferminotuttelepartiinmovimento.
3.Sollevateilsedile.
4.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaperaprirlo
(
Figura15).
G005758
Figura15
5.Comprimeteilcontenutodeicesti.Conentrambe
lemani,sollevateilcestoesganciatelodallastaffadi
10
ancoraggio.Svuotateilcesto.Ripetetel’operazione
conl’altrocesto.
6.Montateicestifacendoscorrereigancideilorotelai
sullestaffediancoraggio(Figura16).
G005672
1
2
3
4
Figura16
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
7.Abbassateilcoperchiosuicesti.
Disintasamentodelsistemadi
raccolta
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiantee
disinnestateilcomandodellelame.
2.Primadiscenderedalpostodiguidadell'operatore,
spegneteilmotore,toglietelachiavediaccensionee
attendetechesiferminotuttelepartiinmovimento.
3.Vericatecheicestidiraccoltasianovuoti;sesono
pieni,svuotateli.
4.Toglieteiltuboelaguidadiscaricodalcoperchiodel
sistemadiraccoltaedaltosaerba,eseparateli.Conun
bastoncinoounoggettosimilerimuoveteconcautela
l’ostruzionedaltosaerba,disintasandoiltubodiscarico,
laguidaeilcoperchiodelsistemadiraccolta.
5.Unavoltaeliminatal’ostruzione,rimontateilsistemadi
raccoltaeproseguiteconillavoro.
Rimozionedelsistemadi
raccolta
Perrimuovereilsistemadiraccoltainvertitel’ordinedelle
operazioniriportatenellasezioneApprontamentodeikit
diraccoltainstallati.Sesonostatemontatedellezavorre,
rimuovetesemprelezavorreanterioridelsistemadiraccolta
insiemeaglialtriaccessoridelsistema.
Suggerimenti
Suggerimentiperlaraccolta
Dimensioni
Tenetepresentechequandoèmontatoquestoaccessorio,il
tosaerbaèpiùlungoepiùlargo.Effettuandocurvearaggio
troppostrettoinambientiristrettipotrestedanneggiare
l’accessorio.
Tagliabordi
Tagliatesempreibordiconillatosinistrodeltosaerba.Non
tagliateibordiconillatodestroperchépotrestedanneggiare
laguidaediltubodiscaricodelsistemadiraccolta.
Altezzaditaglio
Nonimpostateun’altezzaditagliotroppobassa,percl’erba
altachecircondailtosaerbapuòimpedirel’ingressodell’aria
sottolascoccaenelsistemadiraccolta.Ilsistemadiraccolta
siintasasel’arianelsottoscoccanonèsufciente.
Frequenzaditaglio
Tagliatel’erbadifrequente,specialmentedurantelastagione
dellacrescita.Sel’erbaètroppoaltadovretetagliarladue
volte.
Tecnicadeltaglio
Perottenereuntappetoerbosodall’aspettobencurato
bisognasovrapporreleggermenteiltosaerbaallapassata
precedente.Questoaccorgimentocontribuiscearidurreil
caricosulmotoreedilrischiodiintasarelaguidaediltubo
discarico.
Velocitàdiraccolta
Inlineadimassimalaraccoltahaluogoconl’acceleratore
deltosaerbainposizioneFast,guidandoanormalevelocità.
Tuttavia,sel’erbaèmoltoasciuttaepolverosa,potreste
ridurreleggermentelapressionesull’acceleratoreed
aumentarelavelocitàdiavanzamentodeltosaerba.Se
guidatetroppovelocementeedilregimedelmotorerallenta
eccessivamente,potrestefareintasareilsistemadiraccolta.
11
Sullependenzeètalvoltanecessariorallentarelavelocitàdi
avanzamentodeltosaerba,permantenereilregimemotore
eun’efcienteraccoltadell’erbafalciata.Tosateindiscesa
quandunquepossibile.
ATTENZIONE
Ilcesto,manmanochesiriempie,aumentailpeso
sulretrodellamacchina.Sevifermateopartite
improvvisamenteinpendenzapoteteperdereil
controllodellosterzoofareribaltarelamacchina.
Evitatepartenzeefrenatebruscheprocedendo
insalitaoindiscesa.Evitateavviamentiin
salita.
Sefermatelamacchinaprocedendoinsalita,
disinseriteilcomandodellelameeretrocedete
indiscesaabassavelocità.
Noncambiatemarciaenonfermatevisu
pendenze.
Raccoltadell’erbaalta
L’erbatroppoaltaèpesanteepotrebbenonesserepropulsa
completamenteneicestidiraccolta.Inquestocasoiltubo
elaguidadiscaricopossonointasarsi.Evitatediintasare
ilsistemadiraccoltafalciandol’erbaall’altezzaditaglio
opportuna,quindiabbassateiltosaerbaall’altezzaditaglio
normaleeripetetel’operazionediraccolta.
Raccoltadell’erbabagnata
Cercatesempredifalciarel’erbaquandoèasciutta,perdareal
tappetoerbosounaspettobencurato.Sedovetefalciareerba
bagnata,usateloscaricolateraletradizionaledeltosaerba.
Diverseoredopo,quandol’erbafalciataèasciutta,montate
l’accessoriodiraccoltaalcompletoedaspiratel’erbafalciata.
Indicatoridiintasamento
Durantelaraccolta,normalmenteunapiccolaquantitàdierba
falciatafuoriescedallaparteanterioredeltosaerba.L’uscitadi
unaquantitàeccessivadierbafalciataindicacheicestisono
pieniocheilsistemaèintasato.
12
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime10ore
Controllateilsistemadiraccolta.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Pulitel’accessoriodiraccolta.
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccolta.
Pulitel’accessoriodiraccolta.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree
feriregravementevoiodaltrepersone.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione,toglietelachiavedall'interruttorediaccensionee
staccateilcappellottodellacandela.eriponeteloinunluogosicuro,perchénontocchiaccidentalmente
lacandela.
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Ilcontattoconlesupercicaldepuòcausareustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttolamarmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossonoincendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuòcausare
infortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmittaliberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccoltafateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
Controllodell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime10ore
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccoltadopoleprimediecioredi
servizio,edinseguitoognimese.
1.Controllatelaguidadiscarico,iltubodiscaricoedil
coperchiodeicestidiraccolta;sesonoincrinatiorotti,
sostituiteli.
2.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
3.Controllatetuttiifermaglieidispositividifermo;
sostituitelisesonodanneggiatiosemancano.
4.Vericatecheicestidiraccoltanonsianousurati.
AVVERTENZA
Detritiodoggettilanciatidacestidiraccolta
lacerati,usuratiorovinatipossonoferire
gravementevoiealtrepersone.
Vericatecheicestinonpresentino
fori,strappi,segnidiusuraoaltro
deterioramento.
Icestidiraccoltanondevonoesserelavati.
Incasodideterioramentodeltessuto,
montatenuovicestidiraccoltafornitidal
produttorediquestoaccessorio.
13
Controllodellelamedel
tosaerba
Controllateperiodicamentelelamedeltosaerbaedognivolta
cheunalamacolpisceuncorpoestraneo.
Sostituiteconlamenuovelelamemoltousurateo
danneggiate.Perlamanutenzionecompletadellelamesi
rimandaaltosaerbaoalManualedell’operatoredeltosaerba.
Cambiodellelame
1.Rimuoveteiltosaerba;fateriferimentoaRimozionedel
tosaerbanelManualedell'operatoredeltrattorino.
2.Inclinateiltosaerbaconcautela.
3.Toglieteibullonidellelame,lerondellecurve,ifermie
lelame(Figura17).Insededirimozionedelbullone,
perbloccarelalamainseriteunbloccodilegnotrala
lamaeiltosaerba.
4.Controllatetuttiicomponenti,esostituitequelli
danneggiati.
g019510
6
6
Figura17
1.Bullonedellalama4.Alberino
2.Fermo5.Rondellacurva
3.Lama6.Partecurvadellalama
(lamaacosta)
5.Montatenuovelame,fermi,rondellecurve(lato
concavoversolalama)ebullonidellelame(Figura17).
Importante:Perchétaglicorrettamente,illato
curvodellalama(lamaacosta)deveessererivolto
versol’internodeltosaerba.
6.Serrateilbullonedellalamaaunvalorecompresotra
61e81Nm.
7.Montateiltosaerba;fateriferimentoaMontaggiodel
tosaerbanelManualedell'operatoredeltrattorino.
Curadeicestidiraccolta
Illavaggiodeicestidiraccoltaèsconsigliato.
Perimpedireilrapidodeterioramentodeltessutodei
cesticonservateliinunluogodovepossanoasciugare
completamentedopol’utilizzo.
Puliziadell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Primadelrimessaggio
1.Rimuoveteelavatesempre,dopol’utilizzo,l’internoe
l’esternodelcoperchiodeicestidiraccolta,iltuboela
guidadiscarico,edilsottoscocca,conacquaspruzzata
daunessibiledagiardino.Eliminatelosporco
ostinatoconundetergenteneutro.
2.Nondimenticatedieliminarel’erbafeltratadatuttii
componenti.
3.Usateuntuboessibiledagiardinopersciacquarei
cesticonacquaedeliminaretuttiidetriti.
4.Dopoillavaggiolasciateasciugarecompletamentetutti
icomponenti.
14
Rimessaggio
Rimessaggiodell’accessorio
diraccolta
1.Pulitel’accessoriodiraccolta;vederePulizia
dell’accessoriodiraccolta.
2.Vericatechel’accessoriodiraccoltanonpresentisegni
didanno;vedereControllodell’accessoriodiraccolta.
3.Icestidiraccoltadevonoesserevuotiecompletamente
asciutti.
4.Conservateilsistemadiraccoltainunluogopulito
easciutto,lontanodairaggidelsole,perproteggere
icomponentidiplasticaeprolungarelavitadel
sistemadiraccolta.Sedoveteconservareilsistemadi
raccoltaall’aperto,copriteloconunteloresistentealle
intemperie.
15
Note:
16
Note:
17
Note:
18
Elencodeidistributoriinternazionali:
Distributore:Paese:Numerodi
telefono:
Distributore:Paese:Numerodi
telefono:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turchia902163448674JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
B-RayCorporationCorea
82325512076
MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone
81332522285
CascoSalesCompany
Portorico7877888383
AgrolancKft
Ungheria3627539640
CeresS.A.CostaRica
5062391138
Mountelda.s.
Repubblica
Ceca
420255704220
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
EquiverMessico525553995444
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
FemcoS.A.Guatemala
5024423277ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760
G.Y .K.CompanyLtd.Giappone
81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israele97298617979
GuandongGoldenStarCina
862087651338Riversa
Spagna
34952837500
HakoGroundandGardenSvezia
4635100000
ScSvendCarlsenA/S
Danimarca4566109200
HakoGroundandGarden
Norvegia4722907760
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HayterLimited(U.K.)
RegnoUnito441279723444
SpyprosStavrinidesLimitedCipro
35722434131
HydroturfInt.CoDubai
EmiratiArabiUniti97143479479
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfEgyptLLC
Egitto2025194308T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500
IbeaS.P .A.
Italia390331853611ToroAustraliaAustralia61395807355
IrriamcPortogallo351212388260T oroEuropeNVBelgio3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreT oroinlocooT oroCompany.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere
l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioToroinloco.
374-0269RevE
LagaranziadelmarchioToro
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensidi
unaccordotralemedesime,garantisconocongiuntamenteall'acquirente
originario*lariparazionedeiprodottiToroelencatisottoqualoraessi
presentasserodifettidimaterialeolavorazione.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatad’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Tosaerbaelettriciconoperatorea
piedi
Pianalepressofuso
5anniperusoresidenziale
2
45giorniperusocommerciale
Motore
Garanziadifunzionamentoper5anni
Fateriferimentoallagaranziadel
costruttore
1
Piattoinacciaio2anniperusoresidenziale
2
45giorniperusocommerciale
Motore
Garanziadifunzionamentoperdue
anni
Fateriferimentoallagaranziadel
costruttore
1
Prodottielettriciportatili
Garanzialimitatadidueanni
Spazzaneve
Monofase
2anniperusoresidenziale
2
45giorniperusocommerciale
Bifase
3anniperusoresidenziale
2
45giorniperusocommerciale
Parteelettrica2anniperusoresidenziale
2
Tutteleunitàconconducente
seguenti
Motore
Fateriferimentoallagaranziadel
costruttore
1
1annosoloperimateriali
Attrezzi1anno
Riderconmotoreposteriore2anniperusoresidenziale
2
90giorniperusocommerciale
Trattoripertappetierbosiegiardini2anniperusoresidenziale
2
90giorniperusocommerciale
TosaerbaTimeCutterZ
3anniperusoresidenziale
2
30giorniperusocommerciale
TosaerbaTITAN3annio240ore
3
Telaio
Avita(soloperilproprietario
originario)
4
TosaerbaTITANMX3annio400ore
3
Telaio
Avita(soloperilproprietario
originario)
4
TosaerbaZMasterSerie2000
5annio1200ore
3
Telaio
Avita(soloperilproprietario
originario)
4
*"Acquirenteoriginale”signicalapersonachehaacquistatoiprodottiTorooriginariamente.
1
AlcunimotorimontatisuiprodottiTorosonocopertidallagaranziadelproduttore.
2
"Usoresidenziale"signical’usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L’utilizzoinpiùluoghi
èconsideratousocommerciale,edinquestocasovieneapplicatalagaranziaperusocommerciale.
3
Asecondadelprimotermineraggiunto.
4
GaranziaavitasultelaioSeduranteilnormaleutilizzoiltelaioportantecostituitodalle
partisaldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaqualesonoassicurati
altricomponenti,comeilmotoresiincrinaosirompe,saràriparatoosostituito,adiscrezione
diT oro,ingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostomaterialiemanodopera.Idannial
telaiodovutiall'utilizzodelprodottoinmodioperscopiimpropri,eidannioleriparazionidovutia
ruggineocorrosionenonsonocoperti.
Lagaranziacopreilcostodeicomponentiedellamanodopera,mentre
iltrasportoèacaricodelcliente.
LaGaranziasaràinvalidataqualorailcontaoresiastatoscollegato,
alteratoopresentisegnidimanomissione.
ResponsabilitàdelProprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroin
conformitàalleproceduredimanutenzioneriportatenelManuale
dell'operatore.Lamanutenzioneordinariaèavostrocarico,siaessa
eseguitadaunconcessionarioodavoistesso.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SeritenetecheilvostroprodottoT oropresentidifettidimaterialio
lavorazione,osservatelaseguenteprocedura.
1.Perlarevisionedelprodottorivolgetevialrivenditoredizona.Seper
qualsiasimotivononriuscitearivolgervialrivenditoredizona,potete
richiedereassistenzapressoqualsiasiDistributoreT oroautorizzato.
2.Portateilprodottoelaprovad’acquisto(ricevutadivendita)al
CentroAssistenza.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfatti
dell’analisiodelserviziodelCentroAssistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Manager:Assistenzatecnicaprodotti:001-952-887-8248
Vederel’acclusalistadeidistributori.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Quantosegueèesclusodallapresenteespressagaranzia:
Ilcostodellamanutenzioneordinariaedipezziematerialidi
normaleconsumo,quali:lame,lamedelrotore(pale),piastredel
raschiarullo,cinghie,carburante,lubricanti,cambiolio,candele,
cablaggi/connessionioregolazionedeifreni
Qualsiasiprodottoopezzomodicatooimpropriamenteutilizzato
echedebbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentio
mancanzadicorrettamanutenzione
Riparazioninecessarieinconseguenzadimancatoutilizzodi
carburantepulito(vecchiodinonoltreunmese)opreparazione
inadeguatadell'unitàalrimessaggioperperiodisuperioriaunmese
Motoreetrasmissione,chesonocopertidallepertinentigaranziedel
produttore,conclausoleecondizioniaparte
Tutteleriparazionicopertedaquestegaranziedevonoessereeffettuate
daunCentroAssistenzaToroautorizzato,conricambiapprovatidaToro.
Condizionigenerali
L’acquistoècopertodallelegginazionalidiciascunpaese.Lapresente
garanzianonlimitaidirittiriservatiall’acquirentedatalileggi.
374-0268RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Twin Soft Bagger, XLS Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente