Toro Bagger, TITAN ZX and MX Series Riding Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3372-325RevA
Sistemadiraccolta
TITAN
®
ZXetosaerbariderdellaserieMX
delmodello79328—Nºdiserie312000001esuperiori
Perfunzionarecorrettamente,questokit
richiedel'installazionecontemporaneadialtri
kit.ContattateilvostroCentroAssistenza
autorizzatoperprocurarviirelativipezzi
necessari.Permaggioriinformazionivisitateil
sitowebwww.Toro.com.
PerregistrareilvostroprodottooscaricaregratuitamenteunManualedell'operatoreoilCatalogoricambi,visitate
www.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
Introduzione
Leggeteattentamenteilpresentemanualealnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoed
evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel
correttoutilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca
diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazionirivolgeteviaunDistributoreautorizzato
oadunCentroAssistenzaToroedabbiatesemprea
portatadimanoilnumerodelmodelloedilnumero
diseriedelprodotto.
Figura1indicalaposizionedel
numerodelmodelloedelnumerodiseriesulprodotto.
Scriveteinumerineglispaziprevisti.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale
identicaipericolipotenzialieriportamessaggidi
sicurezza,identicatidalsimbolodiavvertimento
(Figura2),chesegnalaunpericoloingradodiprovocare
infortunigraviolamortesenonsiosservanole
precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzate
anchealtredueparole.Importanteindicainformazioni
meccanichediparticolareimportanza,eNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Introduzione................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Avvertenzedisicurezzaperiltraino......................3
Adesividisicurezzaeinformativi..........................3
Preparazione...............................................................4
1Installazionedeltelaiodelsistemadi
raccolta............................................................4
2Montaggiodelcoperchiodelsistemadi
raccolta............................................................6
3Installazionedelcoperchiodelsistemadi
raccolta............................................................6
4Completamentodell'installazione.......................7
Funzionamento............................................................8
Svuotamentodeicestidiraccolta...........................8
Disintasamentodelsistemadiraccolta..................9
Rimozionedelsistemadiraccolta..........................9
Suggerimenti........................................................9
Manutenzione............................................................11
Programmadimanutenzioneraccomandato...........11
Controllodell’accessoriodiraccolta....................11
Controllodellelamedeltosaerba.........................12
Curadeicestidiraccolta.....................................12
Puliziadell’accessoriodiraccolta.........................12
Rimessaggio...............................................................12
Rimessaggiodell’accessoriodiraccolta................12
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Il
contattoconlesupercicaldepuòcausareustioni
gravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttola
marmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossono
incendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuò
causareinfortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmitta
liberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccolta
fateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadel
rimessaggio.
Avvertenzedisicurezzaperil
traino
L’apparecchiaturadatrainaredeveessereagganciata
soltantoalpuntodiattacco.
Rispettateleraccomandazionidelcostruttore
dell'accessoriodiraccoltainmateriadilimitidipeso
delleapparecchiaturetrainateetrainosupendenze.
Nonlasciatechebambinioaltrepersoneentrinoo
salganosulleapparecchiaturetrainate.
Supendenze,ilpesodelleapparecchiaturetrainate
puòfareperderetrazioneecontrollo.Riduceteil
pesodelleapparecchiaturetrainateerallentate.
Ladistanzadiarrestoaumentaconilpesodelcarico
trainato.Guidatelentamenteelasciateunadistanza
maggioreperl'arresto.
Effettuatecurveampiepertenerel'accessoriodi
raccoltalontanodallamacchina.
Nontrainateuncaricopiùpesantedellamacchina
periltraino.
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
109-6809
1.Pericolodischiacciamentomani.Nontoglieteilsistemadiraccoltaalcompletodallamacchina;apriteilcoperchioetoglieteun
cestooentrambi.Nontoglieteilcoperchiodelsistemadiraccoltaquandoèchiuso;apriteilcoperchioprimadirimuoverlo.
3
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Staffadisupportodeltelaiodelsistema
diraccolta
1
Piastradistanziatricedisupporto1
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2
Dadodibloccaggio(1/2pollice)
2
Telaiodelsistemadiraccolta1
Pernocontesta(1/2x2-1/4poll.)
1
Coppiglia
5
Asta2
1
Rondella4
Installateiltelaiodelsistemadiraccolta.
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
2
Grigliadelsistemadiraccolta
1
Montateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
3
Coppigliacircolare
1
Installateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
4
Nonoccorronoparti
Completatel'installazione.
1
Installazionedeltelaiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadisupportodeltelaiodelsistemadiraccolta
1Piastradistanziatricedisupporto
2
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2
Dadodibloccaggio(1/2pollice)
1Telaiodelsistemadiraccolta
1
Pernocontesta(1/2x2-1/4poll.)
5
Coppiglia
2Asta
4Rondella
Procedura
1.Tralepartisciolte,individuatelapiastradistanziatrice
elastaffadisupportodeltelaiodelsistemadi
raccolta.Montatelapiastraelastaffasultelaiodella
macchinacomeillustratonella
Figura3.Assicuratela
piastraelastaffaaltelaiomedianteduebulloni(5/16
x2-1/2poll.)eduedadidibloccaggio(5/16pollice).
g017921
Figura3
1.Telaiodellamacchina
4.Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2.Piastradistanziatricedi
supporto
5.Dadodibloccaggio(5/16
pollice)
3.Staffadisupporto
2.Assicuratelastaffadisupportoallaparteinferioredel
telaiodellamacchinaconduevitiautolettanti(5/16
x3/4pollice),montatedasottocomeillustratonella
Figura4.
4
G016263
Figura4
1.Staffadisupporto2.Vitiautolettanti(5/16x
3/4pollice)
3.Rimuovete,dallatosuperioredeltelaiodella
macchina,idispositividissaggiocheassicurano
lapiastradistanziatricerettangolareesistente,e
rimuovetelapiastrasepresente.
4.Montatelanuovapiastradistanziatriceangolata
comeillustratonella
Figura5,medianteidispositivi
dissaggioprecedentementerimossi.
5.Montateiltelaiodelsistemadiraccoltasullastaffa
disupporto.Fissateiltelaiodelsistemadiraccolta
conunpernocontesta(1/2x2-1/4poll.)euna
coppiglia(
Figura5).
G016264
Figura5
1.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Pernocontesta(1/2x
2-1/4poll.)
2.Piastradistanziatrice
rettangolareesistente(se
presente)
6.Piastradistanziatrice
angolata(nuova)
3.Coppiglia7.Dispositividissaggioa
corredo
4.Staffadisupporto
6.Montatedueastedisupporto,unasuciascunlatodel
telaiodelsistemadiraccolta.Individuatelastaffaa
corredotralaruotamotriceposterioreediltelaio
(Figura6).
G010581
1
2
3
4
5
6
4
Figura6
Latosinistro
1.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Coppiglia
2.Estremitàdelpernocon
testa
5.Staffasultelaio
3.Pernocontesta6.Rondella
7.Inseriteleestremitàcurvedell’astaneltelaiodel
sistemadiraccolta,comeillustratonellaFigura6.
Assicuratel'estremitàdell'astaconunarondellae
unacoppiglia.
8.Regolateleastedisupportoinmodotalecheiltelaio
delsistemadiraccoltarisultissatosaldamenteal
telaiodellamacchinaesiainseritonoinfondo
nellascanalaturadellapiastradistanziatriceangolata,
installatainprecedenza.Ripetetelaseguente
proceduraperogniastadisupporto:
A.Allentateilcontrodadoall'estremitàdelcavallotto
dell'asta.
B.Ruotatel'estremitàdelcavallottodell'astaper
regolarel'astaallalunghezzadesiderata.
C.Allineateiforipresentisull'estremitàdel
cavallottoalforosultelaiodelsistemadiraccolta,
nelpuntodiattacco.
D.Assicuratel'estremitàdelcavallottodell'astaal
telaiodelsistemadiraccoltamedianteunperno
contestaeunacoppiglia(
Figura6).
E.Serrateilcontrodado.
9.Unavoltamontateessateleaste,vericatel'assenza
digiocodeltelaiodelsistemadiraccolta.Iltelaio
5
delsistemadiraccoltadeveesseressatosaldamente
altelaiodellamacchina.Senecessario,ripetetela
procedurasopraindicataperssaremeglioiltelaio
delsistemadiraccolta.
2
Montaggiodelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
Procedura
Capovolgeteilcoperchiodelsistemadiraccolta.Montate
lagrigliacomeillustratonellaFigura7,inclinandola
versoicestidiraccolta.Vericatechelagrigliasi
inseriscaconunoscattoechelelinguettesianoinserite
nelcoperchiodelsistemadiraccolta.
G005666
1
2
3
4
Figura7
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
3.Linguettadellagriglia
2.Griglia4.Scanalaturanelcoperchio
delsistemadiraccolta
3
Installazionedelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coppigliacircolare
Procedura
1.Installateilcoperchiodelsistemadiraccoltasul
relativotelaio.Spingetelestaffesuicolonnininel
6
telaioemontatelacoppigliacircolarenelforonel
colonninoadestra(Figura8).Ruotateilcoperchio
delsistemadiraccoltainposizionediservizio.E’più
facileinstallareilcoperchiodelsistemadiraccolta
conl’aiutodiun’altrapersona.
Nota:Perrimuoverelacoppigliacircolare
continuatearuotarlanellastessadirezionecomeda
montaggio.
G016265
Figura8
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
4.Coppigliacircolare
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Colonnino
3.Staffadelcoperchiodel
sistemadiraccolta
2.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaeinseritei
cestifacendoscorrereigancideltelaiodeicestisulle
staffediancoraggio(Figura9).
G005672
1
2
3
4
Figura9
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
3.Abbassateilcoperchiosulcesto(Figura10).
G005757
Figura10
7
4
Completamento
dell'installazione
Nonoccorronoparti
Procedura
Perfunzionarecorrettamente,questokitrichiede
l'installazionecontemporaneadialtrikitdinitura.
ContattateilvostroCentroAssistenzaautorizzato
perprocurarviirelativipezzinecessari.Permaggiori
informazionivisitateilsitowebwww .Toro.com.
Unavoltainstallatoilkitdinitura,utilizzateicapitoli
FunzionamentoeManutenzioneseguentipersapere
comeutilizzareeprendersicuradell'interosistemadi
raccolta.
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
AVVERTENZA
Perevitareinfortuni,atteneteviallaseguente
procedura:
Primadiutilizzarequestoaccessorio
familiarizzatecontutteleistruzionioperative
edisicurezzariportatenel
Man uale
dell’operator e
deltosaerba.
Nonrimuovetemaiiltubodiscarico,icestidi
raccolta,ilcoperchiodelsistemadiraccoltao
laguidadiscaricomentreilmotoregira.
Primadidisintasareilsistemadiraccolta
spegnetesempreilmotoreeattendetechetutte
lepartiinmovimentosisianofermate.
Noneseguiteinterventidimanutenzioneo
riparazioniamotoreacceso.
Svuotamentodeicestidi
raccolta
Sollevateemaneggiateicestidiraccoltapieniconla
massimaattenzione.Persvuotareicestidiraccolta
procedetecomesegue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccaggiofolle,spegneteilmotore,
inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave
diaccensionee,primadiscenderedalpostodi
guida,attendetechetuttelepartiinmovimentosi
sianofermate.
3.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaperaprirlo
(Figura11).
G005758
Figura11
8
4.Comprimeteilcontenutodeicesti.Conentrambele
mani,sollevateilcestoesganciatelodallastaffadi
ancoraggio.Svuotateilcesto.Ripetetel’operazione
conl’altrocesto.
5.Montateicestifacendoscorrereigancideilorotelai
sullestaffediancoraggio(
Figura12).
G005672
1
2
3
4
Figura12
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
6.Abbassateilcoperchiosuicesti.
Disintasamentodelsistemadi
raccolta
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccaggiofolle,spegneteilmotore,
inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave
diaccensionee,primadiscenderedalpostodi
guida,attendetechetuttelepartiinmovimentosi
sianofermate.
3.Vericatecheicestidiraccoltasianovuoti;sesono
pieni,svuotateli.
4.Toglieteiltuboelaguidadiscaricodalcoperchio
delsistemadiraccoltaedaltosaerba,eseparateli.
Conunbastoncinoounoggettosimilerimuovete
concautelal’ostruzionedaltosaerba,disintasando
iltubodiscarico,laguidaeilcoperchiodelsistema
diraccolta.
5.Unavoltaeliminatal’ostruzione,rimontateilsistema
diraccoltaeproseguiteconillavoro.
Rimozionedelsistemadi
raccolta
ATTENZIONE
Lamancatarimozionedellazavorraanterioredei
cestiel’utilizzodellamacchinasenzailsistema
diraccoltapossonocausareunacondizionedi
instabilitàchepuòfareperdereilcontrollo.
Toglietesemprelazavorraanteriorequando
rimuovetel’accessoriodiraccolta.
Nonutilizzatelamacchinasenzal’accessoriodi
raccoltaosenzaavereprimarimossolazavorra
anteriore.
Perrimuovereilsistemadiraccoltainvertitel’ordine
delleoperazioniriportatenellasezioneApprontamento
deikitdiraccoltainstallati.Sesonostatemontate
dellezavorre,rimuovetesemprelezavorreanteriori
delsistemadiraccoltainsiemeaglialtriaccessoridel
sistema.
Nota:Ildeettorediscaricodeveessererimosso
soltantoperl’installazionedelkitmulching.
Suggerimenti
Suggerimentiperlaraccolta
Dimensioni
Tenetepresentechequandoèmontatoquesto
accessorio,iltosaerbaèpiùlungoepiùlargo.
Effettuandocurvearaggiotroppostrettoinambienti
ristrettipotrestedanneggiarel’accessorio.
Tagliabordi
Tagliatesempreibordiconillatosinistrodeltosaerba.
Nontagliateibordiconillatodestroperchépotreste
danneggiarelaguidaediltubodiscaricodelsistema
diraccolta.
9
Altezzaditaglio
Nonimpostateun’altezzaditagliotroppobassa,
perchél’erbaaltachecircondailtosaerbapuòimpedire
l’ingressodell’ariasottolascoccaenelsistemadi
raccolta.Ilsistemadiraccoltasiintasasel’arianel
sottoscoccanonèsufciente.
Frequenzaditaglio
Tagliatel’erbadifrequente,specialmentedurantela
stagionedellacrescita.Sel’erbaètroppoaltadovrete
tagliarladuevolte.
Tecnicadeltaglio
Perottenereuntappetoerbosodall’aspettobencurato
bisognasovrapporreleggermenteiltosaerbaallapassata
precedente.Questoaccorgimentocontribuiscearidurre
ilcaricosulmotoreedilrischiodiintasarelaguidaedil
tubodiscarico.
Velocitàdiraccolta
Inlineadimassimalaraccoltahaluogocon
l’acceleratoredeltosaerbainposizioneFast,guidando
anormalevelocità.Tuttavia,sel’erbaèmolto
asciuttaepolverosa,potresteridurreleggermente
lapressionesull’acceleratoreedaumentarela
velocitàdiavanzamentodeltosaerba.Seguidate
troppovelocementeedilregimedelmotorerallenta
eccessivamente,potrestefareintasareilsistemadi
raccolta.Sullependenzeètalvoltanecessariorallentare
lavelocitàdiavanzamentodeltosaerba,permantenereil
regimemotoreeun’efcienteraccoltadell’erbafalciata.
Tosateindiscesaquandunquepossibile.
ATTENZIONE
Ilcesto,manmanochesiriempie,aumentailpeso
sulretrodellamacchina.Sevifermateopartite
improvvisamenteinpendenzapoteteperdereil
controllodellosterzoofareribaltarelamacchina.
Evitatepartenzeefrenatebruscheprocedendo
insalitaoindiscesa.Evitateavviamentiin
salita.
Sefermatelamacchinaprocedendoinsalita,
disinseriteilcomandodellelameeretrocedete
indiscesaabassavelocità.
Noncambiatemarciaenonfermatevisu
pendenze.
Nonutilizzatelamacchinasenzal’accessoriodi
raccoltaosenzaavereprimarimossolazavorra
anteriore.
Raccoltadell’erbaalta
L’erbatroppoaltaèpesanteepotrebbenonessere
propulsacompletamenteneicestidiraccolta.Inquesto
casoiltuboelaguidadiscaricopossonointasarsi.
Evitatediintasareilsistemadiraccoltafalciando
l’erbaall’altezzaditaglioopportuna,quindiabbassate
iltosaerbaall’altezzaditaglionormaleeripetete
l’operazionediraccolta.
Raccoltadell’erbabagnata
Cercatesempredifalciarel’erbaquandoèasciutta,
perdarealtappetoerbosounaspettobencurato.Se
dovetefalciareerbabagnata,usateloscaricolaterale
tradizionaledeltosaerba.Diverseoredopo,quando
l’erbafalciataèasciutta,montatel’accessoriodiraccolta
alcompletoedaspiratel’erbafalciata.
Indicatoridiintasamento
Durantelaraccolta,normalmenteunapiccolaquantità
dierbafalciatafuoriescedallaparteanterioredel
tosaerba.L’uscitadiunaquantitàeccessivadierba
falciataindicacheicestisonopieniocheilsistemaè
intasato.
10
Manutenzione
Nota:Determinareilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionedifunzionamento.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime10ore
Controllateilsistemadiraccolta.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Pulitel’accessoriodiraccolta.
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccolta.
Pulitel’accessoriodiraccolta.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell’interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree
feriregravementevoiodaltrepersone.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione,toglietelachiavedall'interruttorediaccensionee
staccateilcappellottodellacandela.eriponeteloinunluogosicuro,perchénontocchiaccidentalmente
lacandela.
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Ilcontattoconlesupercicaldepuòcausareustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttolamarmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossonoincendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuòcausare
infortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmittaliberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccoltafateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
Controllodell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime10
ore
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccoltadopoleprimedieciore
diservizio,edinseguitoognimese.
1.Controllatelaguidadiscarico,iltubodiscaricoed
ilcoperchiodeicestidiraccolta;sesonoincrinati
orotti,sostituiteli.
2.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
3.Controllatetuttiifermaglieidispositividifermo;
sostituitelisesonodanneggiatiosemancano.
4.Vericatecheicestidiraccoltanonsianousurati.
AVVERTENZA
Detritiodoggettilanciatidacestidiraccolta
lacerati,usuratiorovinatipossonoferire
gravementevoiealtrepersone.
Vericatecheicestinonpresentinofori,
strappi,segnidiusuraoaltrodeterioramento.
Icestidiraccoltanondevonoesserelavati.
Incasodideterioramentodeltessuto,
montatenuovicestidiraccoltafornitidal
produttorediquestoaccessorio.
11
Controllodellelamedel
tosaerba
Controllateperiodicamentelelamedeltosaerbaedogni
voltacheunalamacolpisceuncorpoestraneo.
Sostituiteconlamenuovelelamemoltousurateo
danneggiate.Perlamanutenzionecompletadellelamesi
rimandaaltosaerbaoalManualedell’operatoredeltosaerba.
Curadeicestidiraccolta
Illavaggiodeicestidiraccoltaèsconsigliato.
Perimpedireilrapidodeterioramentodeltessutodei
cesticonservateliinunluogodovepossanoasciugare
completamentedopol’utilizzo.
Puliziadell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
1.Rimuoveteelavatesempre,dopol’utilizzo,l’interno
el’esternodelcoperchiodeicestidiraccolta,iltubo
elaguidadiscarico,edilsottoscocca,conacqua
spruzzatadaunessibiledagiardino.Eliminatelo
sporcoostinatoconundetergenteneutro.
2.Nondimenticatedieliminarel’erbafeltratadatutti
icomponenti.
3.Usateuntuboessibiledagiardinopersciacquarei
cesticonacquaedeliminaretuttiidetriti.
4.Dopoillavaggiolasciateasciugarecompletamente
tuttiicomponenti.
Rimessaggio
Rimessaggiodell’accessorio
diraccolta
1.Pulitel’accessoriodiraccolta;vederePulizia
dell’accessoriodiraccolta.
2.Vericatechel’accessoriodiraccoltanonpresenti
segnididanno;vedereControllodell’accessoriodi
raccolta.
3.Icestidiraccoltadevonoesserevuotie
completamenteasciutti.
4.Conservateilsistemadiraccoltainunluogopulito
easciutto,lontanodairaggidelsole,perproteggere
icomponentidiplasticaeprolungarelavitadel
sistemadiraccolta.Sedoveteconservareilsistema
diraccoltaall’aperto,copriteloconunteloresistente
alleintemperie.
12
Note:
13
Note:
14
Note:
15
TimeCutter
LaGaranziaaCoperturaTotaleToro
e
tosaerba
TITAN
Garanzialimitata(consultateiperiodidigaranziasottoelencati)
Condizionieprodotticoperti
TheT oroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiunaccordo
tradilorosiglato,garantisconoall'acquirenteoriginariolariparazionedeiprodotti
Toroelencatipiùsottoqualoraessipresentasserodifettidimaterialeolavorazione.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatadell'acquistoeffettuato
dall'acquirenteoriginario:
ProdottiPeriododigaranzia
TosaerbaMXeTimeCutter
Usoresidenziale
2
-3anni
Motori
1
UsoresidenzialeKawasaki3anni
Kohler3anni
Toro3anni
TosaerbaMXeTimeCutter
30giorniusocommerciale
Motori
1
UsocommercialeKawasaki3anni
Kohler90giorni
Toro-90giorni
TosaerbaTITAN-Usocommercialeo
residenziale
3annio240ore
3
Motori
1
Usocommercialeo
residenziale
Kawasaki3anni
Kohler2anni
Telaio
Avita(soloperilproprietariooriginario)
4
TosaerbaTITANMX-Usocommercialeo
residenziale
3annio400ore
3
Motori
1
Usocommercialeo
residenziale
Kawasaki3anni
Kohler2anni
Telaio
Avita(soloperilproprietariooriginario)
4
Tuttiitosaerba
Attrezzi1anno
Batteria90giornipermaterialiemanodopera
1annosoloperimateriali
Cinghieepneumatici
90giorni
1
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelproduttore.
2
"Usoresidenziale"signical’usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L’utilizzoinpiùluoghi
èconsideratousocommerciale,edinquestocasovieneapplicatalagaranziaperusocommerciale.
3
Asecondadelprimotermineraggiunto.
4
GaranziaavitasultelaioSeduranteilnormaleutilizzoiltelaioportantecostituitodalle
partisaldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaqualesonoassicurati
altricomponenti,comeilmotoresiincrinaosirompe,saràriparatoosostituito,adiscrezione
diToro,ingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostomaterialiemanodopera.Idannial
telaiodovutiall'utilizzodelprodottoinmodioperscopiimpropri,eidannioleriparazionidovutia
ruggineocorrosionenonsonocoperti.
Lagaranziacopreilcostodeicomponentiedellamanodopera,mentreiltrasportoè
acaricodelcliente.
LaGaranziasaràinvalidataqualorailcontaoresiastatoscollegato,alteratoo
presentisegnidimanomissione.
ResponsabilitàdelProprietario
InvestediproprietariodoveteconservareinbuonostatoilvostroprodottoT oro
osservandoleproceduredimanutenzioneriportatenelManualedell’operatore.La
manutenzioneordinariaèavostrocarico,siaessaeseguitadaunconcessionarioo
davoistesso.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoToropresentiundifettodimaterialeolavorazione,
procedetecomesegue.
1.ContattateunCentroAssistenzaT oroperssareunappuntamentoper
l'interventodimanutenzione.PertrovareunCentrovicinoavoi,consultatele
PagineGialledellavostrazona(cercatesottolavoce“T osaerba”)ovisitateil
nostrositoweballapaginawww.T oro.com.Poteteanchechiamareinumeri
elencatialpunto3perusufruiredelsistemadilocalizzazionediCentri
AssistenzaT oro,attivo24oresu24.
2.Portateilprodottoelaprovad’acquisto(ricevutadivendita)alCentro
Assistenza.IlCentroAssistenzaindividueràilproblemaevericheràseè
copertodallaGaranzia.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell’analisiodelserviziodel
CentroAssistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
NumeroVerde866-216-6029(clientiresidentinegliStatiUniti)
NumeroVerde866-216-6030(clientiresidentiinCanada)
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nonesistealtragaranziaespressaadeccezionedellacoperturasusistemidi
emissionespecialiesulmotoredialcuniprodotti.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia:
Costirelativiainterventidimanutenzioneordinariaoacomponenti,quali:ltri,
carburante,lubricanti,cambidell'olio,candele,ltridell'aria,aflaturadelle
lame/lameusurate,regolazionedicavi/connessionioregolazionedeifrenie
dellafrizione
Guastodeicomponentipernormaleusura
Qualsiasiprodottoopezzomodicatooimpropriamenteutilizzatoeche
debbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentiomancanzadicorretta
manutenzione
Riparazioninecessarieinconseguenzadiutilizzoinadeguatodellabatteria,
mancatoutilizzodicarburantepulito(vecchiodinonoltreunmese)o
preparazioneinadeguatadell'unitàalrimessaggioperperiodisuperioriaun
mese
Tariffeperilritiroelaconsegna
Utilizzoimproprio,negligenzaoincidenti
RiparazioniotentatividiriparazionenoneseguitidaCentriAssistenzaT oro
autorizzati
Condizionigenerali
Tutteleriparazionicopertedallepresentigaranziedevonoessereeseguitedaun
CentroAssistenzaToroautorizzato,utilizzandopartidiricambioToroapprovate.
TheToroCompanylaToroWarrantyCompanysonoresponsabilididanni
indiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzodeiProdottiToro
copertidallapresentegaranzia,ivicompresicostiospeseperapparecchiature
sostitutiveoassistenzaperperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzo
inattesadellariparazioneaisensidellapresentegaranzia.
Tuttelegaranzieimpliciterelativeallacommerciabilità(ovverol'idoneitàdel
prodottoadimpieghigenerici)eall'idoneitàspecica(ovverol'idoneitàdel
prodottoadimpieghiparticolari)sonolimitatealladuratadellagaranzia
espressa.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniaccidentalio
consequenziali,limitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di
conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero
nonessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregoderedialtri
diritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiT orofuoridagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerelepolizzedigaranziaperil
propriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,siete
pregatidirivolgerviall’importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarelaToroWarrantyCompany.
374-0258RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Bagger, TITAN ZX and MX Series Riding Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente