Eldes EWM1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EN 3
1
3
2
Weaker signal from
the back side
Strong signal from
the front side
La señal más debil desde la
trasera de disposiivo
La señal más fuerte desde el
frontal de disposiivo
O sinal mais fraco do
disposiivo ica na parte
por trás
O sinal mais forte do
disposiivo ica na parte
da frente
Signal radio moins fort sur
la face arrière
il segnale di disposiivo è
bassa dal lato posteriore
Signal radio plus fort sur la
face avant
il segnale di disposiivo è
massima nella parte frontale
44 IT
1. FUNZIONAMENTO GENERALE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI:
Controlla i tuoi eletrodomesici da remoto con telecomandi, ta-
siera, via ELDES Security app, comandi SMS ovvero automai-
camente programmando un orario o evento speciico
Compaibile con qualsiasi apparecchio eletrico funzionante
a 230Vc.a.
Ti permete di visualizzare il consumo energeico in tempo
reale, e di avere un rapporto riassunivo giornaliero o mensile
Indicazione di guasto e protezione: surriscaldamento, sovra-
tensione, sovracorrente, bassa tensione e relè segnalazione
guasto
Controllo
(ON/OFF)
Monitoraggio
consumo
energeico
Indicazione
guasto
APPLICAZIONI
MOBILE
EKB2
EWKB5
EWKB4EKB3W
SMS
ORARIO
EWK2; KEYBOB
IT 45
EWM1 V2 è un disposiivo senza ili desinato ad espandere
le capacità del sistema di allarme ELDES, fornendo un colle-
gamento senzaili a qualsiasi disposiivo eletrico alimentato
a 230Vc.a., come ad esempio eletrodomesici, luci, aria con-
dizionata, sistemi d’irrigazione ecc. Collegando gli eletrodo-
mesici alla presa eletrica atraverso il disposiivo EWM1 V2,
l’utente oiene la possibilità di controllarli da telecomando,
tasiera o automaicamente programmando un orario o even-
to speciico. Inoltre il disposiivo EWM1 V2 consente di moni-
torare il consumo di energia e visualizzare il rapporto. Un’altra
funzione in oica di protezione e sicurezza, è uilizzare il dispo-
siivo EWM1 V2 per impedire l’accensione dell’apparecchiatu-
ra eletrica se sono preseni determinate condizioni di guasto
(vedi 4. SEGNALAZIONI DI GUASTO). Per uilizzare il disposi-
ivo EWM1 V2, dovete prima farlo riconoscere al sistema ELDES
uilizzando il Sotware ELDES Uility o inviando un corrispon-
dente SMS alla centrale d’allarme
È possibile collegare ino a 16 disposiivi EWM1 V2 al sistema
PITBULL ALARM/PITBULL ALARM PRO, o ino a 32 EWM1 V2
al sistema ESIM364/ESIM384. La portata massima della con-
nessione senza ili è 150m in area aperta.
46 IT
Indicatore LED
Pulsante per riportare il
disposiivo ai parametri di
default o accendere/spegnere
l'EWM1 V2 quando è collegato
ad un sistema d'allarme ELDES
Presa ipo F
Indicazione LED Descrizione
Lampeggiante
(verde)
EWM1 V2 non è stato programmato o il
collegamento radio con sistema d’allar-
me ELDES si è interroto
Fisso (rosso) Guasto
OFF Il relè è disaivato
Fisso (verde) Il relè è aivato
Lampeggiante
(rosso)
Riprisino alle impostazioni di fabbrica
su EWM1 V2
IT 47
2. CONFIGURAZIONE E
ASSOCIAZIONE AL SISTEMA
Per maggiori detagli su come conigurare e pro-
grammare il disposiivo al sistema, si rimanda alla
suggerimeni di “ELDES Uility” o installazione del
sistema di allarme ELDES / manuale utente.
Se non si riesce a programmare il disposiivo, riav-
viare riportandolo ai parametri predeinii e riprovare.
(Per ulteriori detagli vedi 5. RIPRISTINO PARAME-
TRI DI DEFAULT)
3. EWM1 V2 USCITA PGM E TAMPER
Dopo l’associazione con il disposiivo EWM1 V2, il sistema aggiun-
gerà 1 uscita PGM senza ili desinata alla connessione ad apparec-
chio eletrico, il controllo e monitoraggio del consumo energeico e
1 zona senza ili di ipo istantaneo (con impostazione predeinita -
Disaivata) per il controllo della manomissione.
Una volta che la zona senza ili è aivata, la perdita di connessione
del segnale radio tra il sistema di allarme ELDES e il disposiivo
EWM1 V2 provocherà un allarme manomissione mandato via SMS
agli uteni abilitai (per default - disabilitato) così come un’indica-
zione di guasto sulla tasiera. Il testo del messaggio SMS coniene
il modello del disposiivo, il codice ID e il nome della manomissione.
Tutavia, la consegna del messaggio dei dai alla stazione di moni-
toraggio per quanto riguarda questo evento è permanentemente
disabilitato per quanto riguarda il disposiivo EWM1 V2.
ELDES Uility
48 IT
4. INDICAZIONI DEL GUASTO
Uilizzando questo disposiivo in oica di protezione e sicurezza,
EWM1 V2 interromperà/impedirà istantaneamente l’accensione
l’apparecchio eletrico collegato alla sua presa di corrente quando i
segueni difei sono preseni:
SOVRATENSIONE – la tensione è aumentata sopra 260Vc.a
TENSIONE BASSA – la tensione è scesa soto 190Vc.a.
SOVRACORRENTE – la corrente è aumentata sopra 12,5A.
GUASTO RELE – l’apparecchio ha un relè difetoso.
GUASTO TEMP. – la temperatura ambientale è scesa soto -35
°C o aumentata sopra + 90 °C.
Inoltre, l’utente può visualizzare gli allarmi di guasi dalla tasiera
EKB2 (solo per ESIM364/ESIM384) o accedendo al proprio ac-
count delle app ELDES Security. Per cancellare i difei esisteni, pre-
mere il tasto
sul disposiivo EWM1 V2, spegnere l’apparecchio
eletrico o spegnere l’uscita PGM senza ili associata.
IT 49
5. RIPRISTINO PARAMETRI
DI DEFAULT
1. Scollegare il disposiivo EWM1 V2 dalla presa eletrica.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
.
3. Collegare EWM1 V2 alla presa di corrente.
4. Tenere premuto il pulsante
inché l’indicatore LED rosso
lampeggia brevemente più volte.
5. Rilasciare il tasto
.
6. CARATTERISTICHE TECNICHE
Compaibile con:
ESIM364 v02.11.00 e su-
periore.
ESIM384 tute le versioni.
PITBULL ALARM v1.07.00
e superiore.
PITBULL ALARM PRO
v1.07.00 tute le versioni.
50 IT
Alimentazio-
ne eletrica
230Vc.a., 50Hz, classe di protezione I
Carico di corrente
nominale
12,5A (per carico resisivo - 2,8kW)
Assorbimento ino a 1W
Presa eletrica Tipo F (EWM1 V2-F)
Banda radio ISM868
Portata radio
Fino a 30m interno; ino a
150m in area aperta
Temperatura di
funzionamento
-20...+45°C
Circuito prote-
zione termica
Soto -35°C; sopra +90°C
Umidità 0-70% RH @ 0... +40°C
Dimensioni 100x55x72mm
Compaibile con
impiani allarme
ELDES Wireless
Assistenza tecnica
In caso di diicoltà durante l’installazione o il successivo uilizzo
del sistema, è possibile contatare il distributore “ELDES UAB” o
rivenditore nel proprio paese / regione.
Procedura di garanzia
Il servizio di garanzia, permete di resituire un sistema difetoso
al punto di acquisto originale, oppure il rivenditore autorizzato
“ELDES UAB” o il distributore presso il quale è stato acquistato il
prodoto ELDES.
Aidabilità limitata
IT 51
L’acquirente dovrà accetare che il sistema ridurrà il rischio di in-
cendio, furto, furto con scasso o altri pericoli, ma non garanisce
che tali eveni siano completamente scongiurai.. “ELDES UAB”
non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda la perdita
di personale o di proprietà o entrate durante l’uilizzo del sistema.
“ELDES UAB” responsabilità secondo le leggi locali non superi il
valore del sistema acquistato. “ELDES UAB” non è ailiato con uno
qualsiasi dei fornitori di Internet, pertanto, non è responsabile della
qualità del servizio internet.
Garanzia del produtore
“ELDES UAB” garanisce questo sistema solo per l’acquirente origina-
le e solo in caso di lavorazione e materiali difetosi soto il normale ui-
lizzo del sistema per un periodo di veniquatro (24) mesi dalla data di
spedizione da parte del “ELDES UAB”. obblighi di garanzia non copro-
no i materiali espandibili (elemeni di potenza e / o baterie), suppori
e custodie. La garanzia è valida solo se il sistema viene uilizzato come
previsto, seguendo tute le linee guida indicate in questo manuale e
nel rispeto delle condizioni operaive speciicate. La garanzia è nul-
la se il sistema è stato esposto a uri meccanici, prodoi chimici, alta
umidità, luidi, ambieni corrosivi e pericolosi fatori di forza maggiore.
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere e seguire queste linee guida di sicurezza per
salvaguardare se stessi e gli altri:
NON uilizzare il disposiivo in cui può interferire con altri di-
sposiivi - come i disposiivi medici.
NON uilizzare il disposiivo in ambieni pericolosi.
NON esporre il disposiivo ad elevata umidità, ambieni chimici
o impato meccanico.
NON tentare di riparare l’apparecchio da soli - le eventuali riparazio-
ni devono essere eseguite da personale qualiicato.
52 IT
Il disposiivo EWM1 V2 è progetato in conformità con
classe di protezione I. La fonte di alimentazione che può
essere uilizzata è la corrente di rete (230Vc.a., 50Hz)
con la protezione di terra.
Il disposiivo non è inteso per uso esterno, vale a dire
si dovrebbe usare all’interno di un ediicio. Proteggere
il disposiivo contro il freddo, il calore e tenere lontano
da luce solare direta, durante lo stoccaggio o il funzio-
namento.
Il disposiivo deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini. Prestare paricolare atenzione quando i bam-
bini sono preseni!
Non installare o efetuare manutenzione durante i tem-
porali. La presa eletrica che alimenta il disposiivo deve
essere facilmente accessibile.
Per spegnere il sistema, scollegare il disposiivo dalla
corrente di rete. I fusibili saltai non possono essere
sosituii dall’utente. Il fusibile da uilizzare per la so-
situzione deve essere del ipo indicato dal modello F1
produtore (fusibile - SIBA 160000.0,25 0.25A 250V).
MAI tentare di smontare il disposiivo.
NON collegare il disposiivo alla tensione di alimentazione se
si sospeta eventuali danni. Pericolo di vita pericolo!
NON toccare l’apparecchio con le mani umide o bagnate!
NON uilizzare il disposiivo con adatatori spina di alimen-
tazione!
IT 53
Copyright © “ELDES UAB”, 2020.
Tui i dirii riservai
Non è consenito copiare e distribuire informazioni
contenute in questo documento o passare a terzi
senza l’autorizzazione scrita avanzata da “ELDES
UAB”. “ELDES UAB” si riserva il dirito di aggiornare
o modiicare questo documento e / o prodoi corre-
lai, senza un avverimento. Con la presente, “ELDES
UAB” dichiara che la presa di corrente EWM1 V2 sen-
za ili è conforme ai requisii essenziali ed alle altre
disposizioni perineni della Direiva 1999/5 / CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata
all’indirizzo eldesalarms.com
Il WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
la marcatura su questo prodoto (vedi a destra) o
la sua documentazione indica che il prodoto non
deve essere smalito insieme ai riiui domesici.
Per evitare eventuali danni alla salute umana e / o
per l’ambiente, il prodoto deve essere smalito in un
processo di riciclaggio approvata e sicuro per l’am-
biente. Per ulteriori informazioni sulle modalità di
smalimento correto di questo prodoto, contatare il
fornitore del sistema, o lente locale responsabile per
lo smalimento dei riiui nella vostra zona.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Eldes EWM1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente