DeWalt D 28065 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Dansk 3
Deutsch 12
English 22
Español 31
Français 40
Italiano 49
Nederlands 58
Norsk 67
Português 75
Suomi 84
Svenska 93
Türkçe 102
 110
ITALIANO
49
MOLA ANGOLARE
D28065
Congratulazioni!
Avete scelto un utensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti e innovazioni tecnologiche
rendono i prodotti DEWALT gli elettroutensili più
affidabili per gli operatori professionali.
Dati tecnici
D28065
Tensione V 230
Tensione: solo Regno Unito e Irlanda) V 230/115
Potenza W 1250
Velocità a vuoto min
-1
9000
Diametro disco mm 125
Diametro asse M14
Peso kg 2,1*
* il peso include maniglia laterale e protezione
Fusibili
Europa Utensili a 230 V
10 A all’alimentazione
Regno Unito e Irlanda Utensili a 230 V
13 A, spina in ingresso
Regno Unito e Irlanda Utensili a 115 V
16 A, spina in ingresso
Defi nizioni: linee guida per la
sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di gravità
di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e
prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non viene
evitata, provoca decesso o infortuni
gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare decesso o
infortuni gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare infortuni
di entità lieve o moderata.
ATTENZIONE: se utilizzato senza il
simbolo di avvertenza per la sicurezza,
indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata,
può provocare danni alle proprietà.
Segnala il pericolo di scosse elettriche.
Dichiarazione di conformità CE
D28065
DEWALT dichiara che gli utensili e i caricabatteria
sono stati progettati in conformità alle seguenti
normative:
98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60745-1,
EN 50144-2-3, prEN 60745-2-3x, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 e EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a DEWALT
all’indirizzo riportato di seguito o fare riferimento al
retro del presente manuale.
D28065 D28065
LX QS/GB
LpA pressione sonora) dB(A) 90 90
LWA potenza acustica) dB(A) 101 101
Valore di accelerazione efficace ponderato
(misurazione triassiale) m/s
2
4,0 5,0
Incertezza pressione
sonora (K
pA
) dB(A) 3 3
Incertezza potenza
acustica (K
WA
) dB(A) 3 3
Direttore tecnico e per lo sviluppo dei prodotti
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11D-65510,
Idstein, Germania
03/2007
ITALIANO
50
Regole generiche per la sicurezza
AVVERTENZA! Leggere tutte le
istruzioni. La mancata osservanza di
tutte le istruzioni indicate di seguito può
provocare scosse elettriche, incendi o
infortuni gravi. Il termine “elettroutensile”
nelle avvertenze elencate di seguito fa
riferimento sia agli strumenti alimentati
da rete (tramite filo) sia agli strumenti
alimentati a batteria (cordless).
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
1) SICUREZZA DELL’AMBIENTE DI LAVORO
a) Mantenere pulito e ben illuminato
l’ambiente di lavoro. Gli ambienti disordinati
o bui favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzare elettroutensili in atmosfere
esplosive, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili creano scintille che possono
provocare l’accensione di polvere e fumi.
c) Tenere lontani i bambini e i presenti
durante l’uso di un elettroutensile. Le
distrazioni possono provocare la perdita di
controllo.
2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO
a) Le spine dell’elettroutensile devono
essere adatte alla presa di rete. Mai
modificare in alcun modo la spina. Non
utilizzare adattatori con gli elettroutensili
con collegamento a terra (a massa). Per
ridurre il rischio di scosse elettriche evitare
di modificare le spine e utilizzare sempre le
prese appropriate.
b) Evitare il contatto delle parti del corpo
con superfici collegate a terra, quali
condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se
il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di
scosse elettriche aumenta.
c) Non esporre gli elettroutensili alla
pioggia o all’umidità. L’ingresso di acqua in
un elettroutensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d) Non abusare del cavo. Evitare di
utilizzare il cavo per spostare, tirare o
scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo
al riparo da calore, olio, spigoli e parti
in movimento. Se il cavo è danneggiato
o impigliato, aumenta il rischio di scosse
elettriche.
e) Durante l’uso dell’elettroutensile in
ambienti esterni, utilizzare una prolunga
adatta all’uso esterno. Per ridurre il rischio
di scosse elettriche, utilizzare un cavo adatto
ad ambienti esterni.
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un elettroutensile,
prestare sempre la massima attenzione
a quello che si sta facendo e utilizzare
il buonsenso. Non utilizzare un
elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’influenza di droghe, alcool o medicinali.
Un attimo di disattenzione durante l’uso di
elettroutensili può provocare gravi infortuni.
b) Uso di protezioni antinfortunistiche.
Indossare sempre una protezione
per gli occhi. L’uso di protezioni
antinfortunistiche quali mascherina per la
polvere, scarpe anti-scivolo, elmetto e cuffie
protettive, in condizioni opportune consente
di ridurre gli infortuni.
c) Evitare di accendere l’elettroutensile
inavvertitamente. Prima di disinserire la
spina, accertarsi che l’interruttore sia
nella posizione OFF. Se gli elettroutensili
vengono trasportati tenendo il dito
sull’interruttore o collegati alla rete elettrica
con l’interruttore nella posizione ON, il rischio
di incidenti aumenta.
d) Prima di accendere l’elettroutensile,
rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli
di regolazione. Un chiavistello o chiave
fissati su una parte rotante dell’elettroutensile
possono provocare infortuni.
e) Non perdere l’equilibrio. Mantenere
costantemente i piedi per terra
e un corretto equilibrio. In questo
modo si ottiene un maggiore controllo
sull’elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento adatto. Non
indossare abiti larghi o gioielli. Tenere
capelli, abiti e guanti lontano dalle parti
in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i
capelli lunghi possono rimanere impigliati
nelle parti in movimento.
g) Se la dotazione comprende dispositivi
per il collegamento di sistemi di
estrazione e raccolta della polvere,
collegarli e utilizzarli in modo corretto.
L’uso di questi dispositivi può ridurre i pericoli
legati alla polvere.
4) USO E MANUTENZIONE DELL’ELETTROUTENSILE
a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare
l’elettroutensile adatto alla situazione.
Se si utilizza l’elettroutensile corretto alla
velocità per cui è stato progettato, è possibile
eseguire il lavoro in modo migliore e più
sicuro.
ITALIANO
51
b) Non utilizzare l’elettroutensile se
l’interruttore non consente di accenderlo
e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che
non possa essere controllato con l’interruttore
è pericoloso e deve essere riparato.
c) Prima di effettuare regolazioni, sostituire
gli accessori o riporre gli elettroutensili,
staccare la spina dall’alimentazione.
Tali misure di sicurezza preventive riducono
il rischio di accensione accidentale
dell’elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla
portata dei bambini ed evitarne l’uso
da parte di persone che hanno poca
familiarità con lo strumento e con
le presenti istruzioni. Gli elettroutensili
sono pericolosi nelle mani di persone non
addestrate.
e) Effettuare la manutenzione degli
elettroutensili. Verificare che non vi
siano errori di allineamento o grippaggio
delle parti in movimento, parti rotte e
altre situazioni che potrebbero influire
sull’uso dell’elettroutensile. In caso di
danni, riparare l’elettroutensile prima
dell’uso. Molti incidenti sono provocati da
elettroutensili su cui non è stata effettuata la
corretta manutenzione.
f) Mantenere l’affilatura e la pulizia degli
strumenti di taglio. La manutenzione
corretta degli strumenti di taglio e l’uso con
dispositivi di taglio correttamente affilati,
riducono le probabilità di grippaggio e
facilitano il controllo.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori,
gli strumenti da taglio e così via secondo
le presenti istruzioni e nel modo previsto
per il particolare tipo di elettroutensile,
prendendo in considerazione le
condizioni di lavoro e il lavoro da
eseguire. L’uso dell’elettroutensile per
operazioni diverse da quelle previste può
provocare situazioni pericolose.
5) RIPARAZIONI
a) L’elettroutensile deve essere riparato da
personale qualificato, utilizzando parti di
ricambio identiche. In questo modo viene
garantita la sicurezza dell’elettroutensile.
Ulteriori regole specifi che per la
sicurezza
a) Il presente elettroutensile è progettato per
fungere da mola, smerigliatrice, spazzola
metallica, lucidatrice o utensile da taglio.
Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza,
le istruzioni e le specifiche allegate al
presente elettroutensile. La mancata
osservanza di tutte le istruzioni indicate di
seguito può provocare scosse elettriche, incendi
e/o lesioni personali gravi.
b) Non utilizzare accessori non progettati
e raccomandati specificatamente dal
produttore. Il fatto che un accessorio
possa essere collegato all’elettroutensile non
garantisce la sicurezza dell’operazione.
c) La velocità stimata dell’accessorio deve
essere almeno pari alla velocità massima
segnalata sull’elettroutensile. Gli accessori
con velocità superiori alla velocità stimata
possono rompersi e schizzare dappertutto.
d) Il diametro esterno e lo spessore
dell’accessorio devono essere compresi
nella capacità dell’elettroutensile. Accessori
di dimensioni non adatte non possono essere
adeguatamente controllati o protetti.
e) Le dimensioni dell’albero dei dischi, delle
flangie, dei cuscinetti di sostegno o di
qualsiasi altro accessorio devono adattarsi
perfettamente all’asse dell’elettroutensile.
Gli accessori con fori che non corrispondono
alle dimensioni della minuteria metallica
di montaggio dell’elettroutensile saranno
sbilanciati, vibreranno in maniera eccessiva e
potrebbero far perdere il controllo.
f) Non utilizzare accessori danneggiati.
Prima dell’uso ispezionare gli accessori
per individuare schegge e crepe nel
disco abrasivo, rotture e segni di usura
eccessiva nei cuscinetti di sostegno, fili
sciolti o spezzati nella spazzola metallica.
In caso di caduta dell’elettroutensile
o dell’accessorio, verificare eventuali
danni o installare un accessorio non
danneggiato. Dopo aver controllato e
installato un accessorio, allontanarsi e
far allontanare i presenti dal piano di
rotazione dell’accessorio e accendere
l’elettroutensile alla velocità massima
a vuoto per un minuto. Generalmente, gli
accessori danneggiati si rompono durante
questo controllo.
g) Indossare le protezioni antinfortunistiche.
A seconda dell’applicazione utilizzata,
utilizzare protezione facciale, mascherine o
occhiali di protezione. Nei casi appropriati
indossare la mascherina antipolvere, le
cuffie protettive, guanti e grembiule in
grado di trattenere piccoli frammenti
ITALIANO
52
abrasi. La protezione per gli occhi deve essere
in grado di trattenere il materiale generato dalle
diverse operazioni. La mascherina antipolvere o
il respiratore devono essere in grado di filtrare
le particelle di polvere create dalla lavorazione.
La prolungata esposizione a rumore ad alta
intensità può causare la perdita dell’udito.
h) Tenere i presenti a distanza di sicurezza
dall’ambiente di lavoro. Chiunque entri
nell’ambiente di lavoro deve indossare
l’attrezzatura di sicurezza. I frammenti del
materiale lavorato o di un accessorio andato
in pezzi possono volare via e provocare danni
anche oltre l’area più vicina all’operazione.
i) Quando si eseguono operazioni in
cui l’accessorio di taglio può entrare
in contatto con fili nascosti o con il
cavo elettrico tenere l’elettroutensile
esclusivamente dalle impugnature, che
sono isolate. Il contatto tra l’accessorio di
taglio e un filo “in tensione” può mettere “in
tensione” le parti metalliche esposte e causare
uno shock elettrico all’operatore.
j) Tenere il cavo a distanza dall’accessorio
rotante. Se si perde il controllo dell’utensile, il
cavo può essere tagliato o restare impigliato e
trascinare la mano o il braccio dell’operatore
nell’accessorio rotante.
k) Non lasciare mai l’elettroutensile prima che
l’accessorio si sia fermato completamente.
L’accessorio rotante potrebbe far presa sulla
superficie e trascinare l’elettroutensile fuori dal
controllo dell’operatore.
l) Non accendere l’elettroutensile mentre
lo si trasporta. Un contatto accidentale
con l’accessorio rotante potrebbe impigliare
i vestiti e far penetrare l’accessorio nel corpo
dell’operatore.
m) Pulire regolarmente gli sfiatatoi
dell’elettroutensile. La ventola del motore
trascina la polvere all’interno e un accumulo
eccessivo di polvere di metallo può provocare
rischi elettrici.
n) Non accendere l’elettroutensile vicino a
materiali infiammabili. Le scintille potrebbero
dar fuoco a tali materiali.
o) Non utilizzare accessori che richiedono
refrigeranti liquidi. L’uso di acqua o di altri
refrigeranti liquidi potrebbe provocare shock o
morte per scossa elettrica.
Avvertenze per la sicurezza
specifi che per operazioni di
molatura e taglio abrasivo
a) Utilizzare solo i dischi raccomandati per
l’elettroutensile e la protezione specifica
per il disco scelto. I dischi diversi da quelli
previsti per l’elettroutensile non possono essere
controllati adeguatamente, di conseguenza non
sono sicuri.
b) La protezione deve essere attentamente
fissata all’elettroutensile e posizionata
al livello massimo di sicurezza, in modo
che resti esposta verso l’operatore una
superficie minima del disco. La protezione
aiuta a proteggere l’operatore dai frammenti di
un disco rotto e dal contatto accidentale con il
disco stesso.
c) I dischi devono essere utilizzati solo per
le applicazioni indicate. Per esempio, non
molare con la parte laterale di un disco da
taglio. I dischi da taglio abrasivi sono pensati
per una molatura periferica. Le forze laterali
applicate a tali dischi potrebbero farli andare in
pezzi.
d) Utilizzare sempre flangie intatte, della
dimensione e della forma adatte al disco
prescelto. Le flangie adatte sostengono il
disco, riducendo così la possibilità di una
rottura. Le flangie per i dischi da taglio
potrebbero essere diverse da quelle per
i dischi da molatura.
e) Non utilizzare dischi usurati di altri
elettroutensili più grandi. I dischi di
elettroutensili più grandi non sono adatti alla
maggiore velocità di un utensile più piccolo e
potrebbero esplodere.
Cause e prevenzione dei
contraccolpi
Un contraccolpo è una reazione improvvisa
ad un disco, una spazzola metallica o un
disco laterale troppo stretti, tenuti in posizione
obbligata o non allineati, che può far sollevare
lo strumento da taglio dal pezzo in lavorazione e
spostarlo verso l’operatore.
Quando è bloccato o troppo stretto dal pezzo
in lavorazione, un disco va in stallo e la reazione
del motore lo fa muovere rapidamente verso
l’operatore o nella direzione opposta.
Il contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo
scorretto e/o di procedure o condizioni di lavoro
non adatte, e può essere evitato prendendo le
seguenti precauzioni:
ITALIANO
53
Mantenere una presa salda con entrambe
le mani sull’unità, e posizionare il corpo
e le braccia in modo da resistere alla
forza del contraccolpo. Con le necessarie
precauzioni, la forza del contraccolpo può
essere controllata dall’operatore.
Quando il disco è bloccato o quando un
taglio viene interrotto per qualsiasi motivo,
rilasciare l’interruttore e tenere l’unità
immobile nel materiale lavorato fino al
completo arresto del disco. Non tentare
mai di rimuovere l’unità dal materiale
lavorato o di estrarla mentre il disco è
ancora in movimento. In caso contrario
potrebbe verificarsi un contraccolpo.
Verificare e prendere le misure necessarie per
eliminare la causa del blocco del disco.
Quando si riavvia un utensile da taglio
nel materiale lavorato, controllare che il
disco non sia già incastrato nel materiale.
Se il disco è bloccato, quando l’utensile viene
riavviato può sollevarsi dal pezzo da lavorare o
causare contraccolpi.
Usare dei sostegni per pannelli ampi, per
ridurre al minimo il rischio di bloccaggio
e contraccolpo del disco. I pannelli più ampi
infatti tendono ad insaccarsi sotto il loro stesso
peso. Il sostegno deve essere inserito sotto il
pannello, su entrambi i lati, vicino alla linea di
taglio e al bordo del pannello stesso.
ETICHETTE SULL’UTENSILE
Oltre ai simboli usati in questo manuale, le etichette
sull’utensile riportano i seguenti simboli:
Leggere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
Indossare gli occhiali di protezione.
Indossare le protezioni per le orecchie.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 mola angolare
1 protezione
1 maniglia laterale anti vibrazione
1 set di flangie
1 chiave a due perni
1 manuale di istruzioni
1 disegno esploso
Accertarsi che l’elettroutensile, le parti o gli
accessori non presentino danni subiti durante
il trasporto.
Prima di utilizzare l’elettroutensile, leggere
con attenzione il presente manuale.
Descrizione (Fig. 1)
AVVERTENZA: mai alterare
l’elettroutensile o le sue parti.
Diversamente, si potrebbero
provocare danni o infortuni.
USO PREVISTO
La mola angolare per uso industriale D28065 è
studiata per applicazioni professionali in ambienti di
lavoro diversi (per esempio cantieri). NON utilizzare
sul bagnato o in presenza di liquidi o
gas infiammabili.
Le mole angolari per uso industriale sono
elettroutensili professionali. NON lasciare
l’utensile alla portata dei bambini. È necessaria
una supervisione quando l’utensile è usato da
personale inesperto.
a. Interruttore
b. Pulsante di blocco
c. Pulsante di sblocco
d. Pulsante di blocco dell’asse
e. Protezione
f. Dust Ejection System™
g. Maniglia laterale
h. Foro per maniglia laterale
i. Dado filettato di chiusura
j. Flangia di sostegno
Sicurezza elettrica
Questo utensile DEWALT dispone di un
doppio isolamento, in conformità allo
standard EN 50144, e non è quindi
necessaria la messa a terra.
AVVERTENZA: le batterie a 15 V
devono essere usate mediante un
trasformatore a prova di guasto con
schermatura a terra fra gli avvolgimenti
primario e secondario.
Uso di una prolunga
Se è richiesta una prolunga, usare una prolunga
approvata, adatta per la tensione in ingresso dello
strumento (vedere i dati tecnici).
ITALIANO
54
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Quando si usa un piccolo molinello per cavi,
svolgere sempre completamente il cavo. Fare inoltre
riferimento alla tabella sottostante.
Dimensioni del Tensione nominale
conduttore (mm
2
) del cavo (A)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Lunghezza del cavo (m)
7.5 15 25 30 45 60
Tensione A Tensione nominale del cavo (A
115 0 – 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 – 3.4 6 6 6 6 6 15
3.5 – 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 – 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 – 12.0 15 15 20 25 25
12.1 – 20.0 20 20 25
230 0 – 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 – 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 – 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 – 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 – 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 – 20.0 20 20 20 20 25
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: prima del montaggio
e della regolazione spegnere sempre
l’utensile e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di ogni regolazione o della
rimozione/installazione di qualunque
accessorio. Prima di collegare di
nuovo l’utensile, premere e rilasciare
l’interruttore per assicurarsi che l’utensile
sia spento.
Fissaggio della maniglia laterale
Avvitare saldamente la maniglia laterale (g) in uno dei
fori (h) sui due lati del blocco motore.
Installazione della protezione
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DELLA PROTEZIONE (FIG. 2)
AVVERTENZA: per ridurre il
rischio di gravi lesioni personali,
spegnere l’utensile e scollegarlo
dall’alimentazione elettrica prima di
ogni regolazione o della rimozione/
installazione di qualunque
accessorio. Prima di collegare
di nuovo l’utensile, premere
e rilasciare l’interruttore per
assicurarsi che l’utensile sia spento.
ATTENZIONE: questa mola deve
essere usata con le protezioni.
1. Appoggiare la mola su un tavolo, con l’asse
verso l’alto.
2. Rilasciare la leva di chiusura (l) e tenere la
protezione (e) sopra l’utensile, come illustrato.
3. Allineare le alette (m) con le tacche (n).
4. Spingere la protezione verso il basso,
ruotandola fino alla posizione richiesta.
5. Se necessario, aumentare la forza del serraggio
stringendo la vite (o).
6. Stringere la leva di chiusura (l).
7. Rilasciare la leva di chiusura per rimuove la
protezione.
ATTENZIONE: se non è possibile
serrare la protezione con la leva di
regolazione, non utilizzare l’utensile.
Per ridurre il rischio di lesioni personali,
portare utensile e protezione presso un
centro assistenza autorizzato per far
riparare o sostituire la protezione.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di
danneggiare l’utensile, non stringere la
vite di regolazione con la leva di chiusura
in posizione aperta. Si potrebbero
provocare danni invisibili alla protezione
o al mozzo su cui è montata.
USO
AVVERTENZA: per ridurre il
rischio di gravi lesioni personali,
spegnere l’utensile e scollegarlo
dall’alimentazione elettrica prima di
ogni regolazione o della rimozione/
installazione di qualunque
accessorio. Prima di collegare
di nuovo l’utensile, premere
e rilasciare l’interruttore per
assicurarsi che l’utensile sia spento.
Interruttore (Fig. 3)
ATTENZIONE: tenere saldamente
la maniglia laterale e il corpo
dell’utensile per mantenerne il controllo
all’accensione e durante l’uso, sino a
quando il disco o l’accessorio utilizzato
ITALIANO
55
non smette di ruotare. Prima di posare
l’utensile assicurarsi che il disco sia
completamente fermo.
NOTA: per ridurre la possibilità di movimenti
inaspettati dell’utensile, evitare di accenderlo o
spegnerlo mentre è sotto carico. Lasciare che la
mola raggiunga la velocità massima prima di toccare
la superficie in lavorazione. Sollevare l’utensile dalla
superficie in lavorazione prima di spegnerlo. Lasciare
che l’utensile smetta di ruotare prima di posarlo.
1. Per accendere l’utensile, premere l’interruttore
(a) e contemporaneamente il pulsante di
sblocco (c).
2. Rilasciare l’interruttore per spegnere l’utensile.
PULSANTE DI BLOCCO
Il pulsante di blocco (b) permette maggiore comodità
durante l’uso prolungato. Per bloccare l’utensile in
posizione accesa, premere l’interruttore (a) e quindi
premere il pulsante di blocco (b). L’utensile rimarrà
acceso anche rilasciando l’interruttore. Per sbloccare
l’utensile, premere e rilasciare l’interruttore. In questo
modo l’utensile si fermerà.
ATTENZIONE: tenere saldamente
la maniglia laterale e il corpo
dell’utensile per mantenerne il controllo
all’accensione e durante l’uso, sino a
quando il disco o l’accessorio utilizzato
non smette di ruotare. Prima di lasciare
l’utensile assicurarsi che il disco sia
completamente fermo.
ATTENZIONE: lasciare che l’utensile
raggiunga la piena velocità, prima di
metterlo a contatto con la superficie
da lavorare. Sollevare l’utensile dalla
superficie da lavorare prima
di spegnerlo.
BLOCCAGGIO DELL’ASSE
Il blocco dell’asse (d) serve per evitare che l’asse
ruoti durante l’installazione o la rimozione dei dischi.
Usare il blocco dell’asse solo quando l’utensile è
spento, scollegato dall’alimentazione elettrica e
completamente fermo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di
danneggiare l’utensile, non bloccare
l’asse quando l’utensile è in funzione.
Si provocherebbero danni all’utensile e
l’accessorio utilizzato potrebbe staccarsi
e provocare lesioni.
Per inserire il blocco, premere il pulsante di blocco
dell’asse e ruotare l’asse fino in fondo.
Installazione e rimozione di un disco
da molatura o da taglio (Fig. 4, 5)
1. Posare l’utensile su un tavolo, con la protezione
verso l’alto.
2. Inserire la flangia di sostegno (j) in posizione
corretta sull’asse (q) (Fig. 4)
3. Porre il disco (p) sulla flangia di sostegno (j).
Quando si utilizza un disco con centro rialzato,
assicurarsi che il centro rialzato (k) sia rivolto
verso la flangia di sostegno (j).
4. Avvitare il dado filettato di chiusura sull’asse (q)
(Fig. 5)
a. Nel caso di un disco per molatura, l’anello
del dado filettato di chiusura (i) deve essere
rivolto verso il disco (Fig. 5A);
b. Nel caso di un disco da taglio, l’anello del
dado filettato di chiusura (i) deve essere sulla
faccia opposta rispetto al disco (Fig. 5B).
5. Premere il pulsante del blocco dell’asse (d) e
ruotare l’asse (q) fino a quando si blocca.
6. Stringere il dado filettato di chiusura (i) con la
chiave a due perni in dotazione.
7. Rilasciare il blocco dell’asse.
8. Per rimuovere un disco, allentare il dado filettato
di chiusura (i) con la chiave a due perni.
USO SUL METALLO
Quando si usa l’utensile per lavorazioni su
metallo, assicurarsi che sia stato inserito un
dispositivo a corrente residua (residual current
device, RCD), per evitare i rischi residui dovuti ai
trucioli metallici.
Se l’RCD causa lo scollegamento
dell’alimentazione elettrica, portare l’utensile in
un centro di assistenza autorizzato D
EWALT
AVVERTENZA: in condizioni di lavoro
estreme, nel corso di lavorazioni su
metallo si possono creare accumuli
di polvere conduttrice all’interno
dell’utensile. Questo può determinare
il degrado della protezione isolante
dell’utensile, con possibile rischio di
scosse elettriche.
Per evitare l’accumulo di trucioli metallici all’interno
dell’utensile, si raccomanda di pulire giornalmente le
aperture di ventilazione. Vedere Manutenzione.
ITALIANO
56
USO DI DISCHI LAMELLARI
AVVERTENZA: accumulo di polvere
metallica L’uso frequente di dischi
lamellari per le lavorazioni su metallo
può aumentare il rischio potenziale di
scosse elettriche. Per ridurre il rischio,
inserire un RCD prima dell’uso e pulire
giornalmente le aperture di ventilazione
dirigendo al loro interno un soffio di
aria compressa, secondo le seguenti
istruzioni relative alla manutenzione.
MANUTENZIONE
Questo elettroutensile DEWALT è stato progettato
per funzionare a lungo con una minima
manutenzione. L’uso prolungato in buone condizioni
dipende dalla corretta manutenzione dell’utensile e
dalla sua pulizia periodica.
Spazzole consumate
Il motore si fermerà automaticamente, indicando
che le spazzole di carbone sono consumate, e che
l’utensile ha bisogno di manutenzione. Le spazzole
di carbone non sono sostituibili dall’utente. Portare
l’utensile in un centro di assistenza autorizzato
DEWALT.
Lubrifi cazione
L’elettroutensile non richiede lubrificazioni aggiuntive.
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via lo sporco e
la polvere dall’alloggiamento principale
con aria secca non appena si nota
l’accumulo di sporco sia all’interno
che intorno agli sfiatatoi (h). Indossare
protezioni oculari approvate conformi
allo standard ANSI Z87.1 (CAN/CSA
Z94.3) durante l’esecuzione di tale
procedura.
ATTENZIONE: durante la pulizia,
usare soltanto un sapone neutro
e un panno umido sulle parti di
plastica. Svariati detergenti casalinghi
contengono sostanze chimiche che
potrebbero danneggiare gravemente la
plastica. Inoltre, non utilizzare benzina,
trementina, solventi per vernici o
pitture, né liquidi di pulizia a secco
o prodotti analoghi che potrebbero
danneggiare gravemente la parti di
plastica. Non lasciare mai che un liquido
penetri all’interno dello strumento e
non immergere mai alcuna parte dello
strumento in un liquido.
Accessori opzionali
AVVERTENZA: poiché non sono stati
testati con il prodotto, l’uso di accessori
diversi da quelli offerti da DEWALT con lo
strumento potrebbe essere pericoloso.
Per ridurre il rischio di lesioni, si consiglia
di utilizzare insieme al prodotto soltanto
accessori raccomandati da DEWALT.
Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la
raccolta differenziatan.
La raccolta differenziata di prodotti usati
e imballaggi permette il riciclo e il
riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di
materiali riciclati aiuta a impedire
l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
all’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico
autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per
conto del cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni
autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio D
EWALT
di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale.
In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni
autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del
servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su
Internet all’indirizzo www.2helpU.com.
ITALIANO
57
Strumenti indesiderati
Consegnare lo strumento a un tecnico per le
riparazioni DEWALT autorizzato, dove sarà smaltito in
modo sicuro per l’ambiente.
GARANZIA
GARANZIA DI SODDISFAZIONE
30 GIORNI SENZA RISCHI
Se non si è del tutto soddisfatti delle
prestazioni dello strumento D
EWALT, è
possibile restituirlo al luogo di acquisto
entro 30 giorni, completo come all’acquisto,
per ottenere un rimborso completo o una
sostituzione. È necessario mostrare una prova
di acquisto.
CONTRATTO DI ASSISTENZA GRATUITA
PER UN ANNO
Nei 12 mesi successivi all’acquisto, la
manutenzione e la riparazione dello strumento
DEWALT vengono eseguite gratuitamente da
agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT.
È necessario mostrare una prova di acquisto.
Sono comprese la manodopera e le parti
di ricambio degli elettroutensili. Accessori
esclusi.
• GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO •
Se il prodotto DEWALT risulta difettoso a
causa dei materiali o della manodopera, è
garantita la sostituzione gratuita di tutte le
parti difettose o, a discrezione dell’azienda, la
sostituzione gratuita dell’unità per un periodo
di 12 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti
condizioni:
Il prodotto non è stato utilizzato in modo
scorretto.
Non sono state tentate riparazioni da
parte di persone non autorizzate.
È stata fornita una prova d’acquisto.
Questa garanzia è offerta in aggiunta ai
diritti garantiti ai consumatori.
Per conoscere l’ubicazione dell’agente per
le riparazioni D
EWALT autorizzato di zona,
telefonare al numero indicato sulla copertina
posteriore del manuale. In alternativa, un
elenco degli agenti per le riparazioni autorizzati
DEWALT, con i dettagli completi del servizio
post-vendita, è disponibile su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

DeWalt D 28065 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per