Boso Bosch+Sohn bosotherm 2100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DE Wärmeunterbett
Gebrauchsanweisung ..............2
EN Electric underblanket
Instruction for Use ...................9
FR Chauffe-matelas
Mode d´emploi ....................... 16
ES Cubrecolchón eléctrico
Instrucciones para el uso .......23
IT Coprimaterasso termico
Instruzioni per l´uso ................30
TR Isıtmalı Yatak Altı
Kullanma Talimatı .................37
bosotherm 2200
31
Spiegazione dei simboli
Leggere le istruzioni! Lavabile in lavatrice
con ciclo delicati a
40°C
Non candeggiare
Non perforare con
aghi!
Non asciugare in
asciugatrice
Non stirare
Non utilizzare ripie-
gato né accar-toc-
ciato!
Non lavare a secco
I tessuti utilizzati in
questo apparec- chio
soddisfano le esigen
-
ze umano-ecologiche
di Oeko-Tex Standard
100 come certificato
dall’istituto di ricerca
Hohenstein.
Non adatto a bambini
di età inferiore a
3 anni.
20
PAP
Smaltire la confe-
zione nel rispetto
dell'ambiente.
Indice
1. Fornitura ...........................................................32
1.1 Descrizione dell'apparecchio .....................32
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro...........................33
3. Uso conforme ...................................................34
4. Funzionamento ................................................. 34
4.1 Sicurezza ....................................................34
4.2 Messa in funzione .......................................35
4.3 Accensione .................................................35
4.4 Impostazione della temperatura ................. 35
4.5 Dispositivo di riduzione automatica ...........35
4.6 Dispositivo di arresto automatico ...............35
4.7 Spegnimento ..............................................36
5. Pulizia e cura .................................................. 36
6. Conservazione ................................................37
7. Smaltimento ...................................................37
8. Che cosa fare in caso di problemi? ................37
9. Dati tecnici ......................................................37
10. Garanzia .........................................................37
ITALIANO
32
Il presente prodotto
soddisfa i requisiti
delle direttive europee
e nazionali vigenti.
Il marchio KEMA-
KEUR attesta la sicu-
rezza e la conformità
alle norme vigenti di
un prodotto elettro
-
tecnico.
Smaltimento secondo
le norme previste dalla
Direttiva CE sui rifiu-
ti di apparecchiature
elettriche ed elettro
-
niche - WEEE (Waste
Electrical and Electro-
nic Equipment)
L’apparecchio è dota-
to di un doppio isola-
mento di protezione e
corrisponde quindi alla
classe di protezione 2.
AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli
per la salute.
ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni
all’apparecchio/agli accessori.
NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
1. Fornitura
1 x coprimaterasso termico
1 x interruttore
1 x manuale di istruzioni
1.1 Descrizione dell'apparecchio
1. Spina di alimentazione
2. Cavo di alimentazione
3. Interruttore
4. Regolatore per accensione/spegnimento
5. Livelli di temperatura illuminati
6. Pulsante
per aumentare la temperatura
7. Pulsante
per ridurre la temperatura
8. Innesto rapido
1
2
3
4
1
2
8
3
4
5
6
7
33
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle
persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le
seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tu-
telare la salute di chi utilizza l‘apparecchio e quella di terzi, ma anche
per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza
e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell‘articolo.
Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone
insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari
cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento
(ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con va-
ste cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingerimento di analgesici
o il consumo di alcol).
Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini molto piccoli
(0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surris-
caldamento.
Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini piccoli (3-8an-
ni), a meno che l‘interruttore non sia stato impostato da un genitore
e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull‘utilizzo sicuro del
termoforo.
Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o
non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi
-
vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle
misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
I bambini non devono giocare con il termoforo.
La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Questo termoforo non è concepito per l‘utilizzo in ospedale.
Non infilare oggetti appuntiti.
Non utilizzare piegato o arricciato.
Non utilizzare se bagnato.
Questo termoforo può essere utilizzato solo in combinazione con
l‘interruttore riportato sull‘etichetta.
Questo coprimaterasso termico può essere utilizzato solo in combina-
zione con l'interruttore riportato sull'etichetta.
34
I campi elettrico e magnetico emessi dal termoforo possono disturbare il
funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori li-
mite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo ma-
gnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla.
Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produt-
tore del pacemaker.
Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali
segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo
non corretto del termoforo o se non scalda più, farlo controllare dal
produttore prima di riaccenderlo.
Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio è danneggiato, è ne-
cessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire
l‘apparecchio.
Quando il termoforo è acceso
– oggetti con spigoli vivi,
non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule
dell‘acqua calda, termoforo o simili.
I componenti elettronici nell‘interruttore si riscaldano durante l‘utilizzo
del termoforo. Non coprire quindi l‘interruttore e non lasciarlo sul ter
-
moforo quando è in funzione.
Osservare le indicazioni per l‘uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia
(capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
Per ulteriori domande sull‘utilizzo delle nostre apparecchiature, rivol-
gersi al Servizio clienti.
3. Uso conforme
ATTENZIONE
Questo coprimaterasso termico è concepito unicamente per riscaldare letti.
4. Funzionamento
4.1 Sicurezza
ATTENZIONE
Il coprimaterasso termico è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un
surriscaldamento sull'intera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in
caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di
temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono più illuminati.
In caso di guasto non è più possibile utilizzare il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza. Il
prodotto deve essere inviato all'indirizzo del Servizio clienti specificato.
• Non collegare mai un coprimaterasso termico difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ciò
comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nell'interruttore.
35
4.2 Messa in funzione
Posizionare il coprimaterasso termico, partendo dal fondo, stendendolo bene sul materasso.
In seguito, stendere il lenzuolo come di consueto in modo che il coprimaterasso termico si trovi fra il mate
-
rasso e il lenzuolo.
ATTENZIONE
Accertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante l'uso, non si formino arric-
ciature o pieghe.
Innanzitutto collegare l'interruttore all'elemento riscaldante inserendo l'innesto rapido.
A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.
4.3 Accensione
Per accendere il coprimaterasso termico, posizionare il regolatore ON/OFF (4) su ON (I) (vedere la figura
relativa al regolatore).
I livelli di temperatura si illuminano.
4.4 Impostazione della temperatura
Per aumentare la temperatura, premere il pulsante (6). Per ridurre la temperatura, premere il pulsante (7).
Livello 0: OFF
Livello 1: riscaldamento minimo
Livello 2-3: riscaldamento personalizzato
Livello 4: riscaldamento massimo
AVVERTENZA
Se il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia
di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscalda-
mento.
NOTA:
Per fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare
innanzitutto il livello di temperatura più elevato.
Si consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 30 minuti prima di andare a dormire e di
coprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore.
4.5 Dispositivo di riduzione automatica
NOTA:
questo coprimaterasso termico è dotato di un dispositivo di riduzione automatica di sicurezza. Se la
temperatura è impostata sui livelli 4 e 3, dopo ca. 3 ore di funzionamento viene abbassata al livello 2.
4.6 Dispositivo di arresto automatico
Questo coprimaterasso termico è dotato di dispositivo di arresto automatico, che interrompe l'emissione
del calore circa 12 ore dopo la messa in funzione del coprimaterasso termico. Tale operazione è segnalata
dal lampeggio di un livello di temperatura. Per rimettere in funzione il coprimaterasso termico, è necessario
portare dapprima l'interruttore (4) sulla posizione di spegnimento ("0"). Dopo circa 5 secondi, è possibile
riaccendere il coprimaterasso termico. Se dopo l'arresto temporizzato il coprimaterasso termico non viene
più utilizzato, occorre spegnerlo (grado interruttore "0") ed estrarre la spina dalla presa.
36
4.7 Spegnimento
Per spegnere il coprimaterasso termico, posizionare il regolatore ON/OFF (4) su OFF (0). I livelli di temperatura
non sono più illuminati.
NOTA:
Se il coprimaterasso termico non viene utilizzato per alcuni giorni, posizionare il regolatore in posizione
OFF (0) e staccare la spina dalla presa di corrente.
5. Pulizia e cura
AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di cor-
rente. Scollegare poi l'innesto rapido e quindi l'interruttore del coprimaterasso
termico.
ATTENZIONE
L‘interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici
o prodotti abrasivi.
Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminate con un panno inumidito ed even
-
tualmente con un detergente liquido per capi delicati.
ATTENZIONE
Il coprimaterasso termico non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, man-
ganato o stirato.
Questo coprimaterasso termico può essere lavato in lavatrice.
Impostare la lavatrice su un programma delicato a 40 °C. Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo
secondo le indicazioni del produttore.
ATTENZIONE
Il coprimaterasso termico può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Lungo tut-
to il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte
in lavatrice.
Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico ancora umido, riportandolo alle di
-
mensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.
ATTENZIONE
Non utilizzare mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto
il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.
Ricollegare l'interruttore al coprimaterasso termico solo quando l'innesto rapido e il coprimateras
-
so termico sono completamente asciutti. In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe
danneggiarsi.
Non accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo
di scossa elettrica.
37
6. Conservazione
Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell'imballo origi-
nale. A tale scopo, scollegare l'innesto rapido e quindi l'interruttore del coprimaterasso termico.
ATTENZIONE
Lasciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, in quan-
to potrebbe danneggiarsi.
Quando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico
senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato
e schiacciato.
7. Smaltimento
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato
via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio
secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione
I livelli di temperatura non sono illuminati quando
- l'interruttore è correttamente collegato al coprimate-
rasso termico
- la spina è collegata a una presa funzionante
- il regolatore per accensione/spegnimento sul lato
dell'interruttore è inserito ("I")
Il sistema di sicurezza ha
spento definitivamente il
coprimaterasso termico.
Spedire il copri
-
materasso termico e
l'interruttore al Servi
-
zio clienti.
9. Dati tecnici
Per i dati tecnici vedere l'etichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico.
10. Garanzia
Offriamo una garanzia di 5 anni per difetti del materiale e di fabbricazione del prodotto. La garanzia non vale:
per danni riconducibili a uso non conforme,
per componenti usurati,
per mancanze già note all'acquirente al momento dell'acquisto,
difetto imputabile all'utilizzatore,
effetti di terzi.
Sono fatte salve le prestazioni in garanzia del cliente previste per legge. Per qualsiasi ricorso alla garanzia
entro il periodo di validità della garanzia, il cliente deve presentare la prova d'acquisto.
La garanzia può essere fatta valere entro 5 anni dalla data di acquisto nei confronti di BOSCH+SOHNGmbH
u. Co. KG, Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen (Germania). In caso di garanzia, il cliente ha diritto alla
riparazione della merce presso gli stabilimenti del produttore o stabilimenti da questo debitamente auto-
rizzati. Non vengono concessi al cliente ulteriori diritti (sulla base di questa garanzia).
Possibili errori e variazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Boso Bosch+Sohn bosotherm 2100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per