Bushnell 26-4051 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

35
ITALIANO
Congratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei prodotti Bushnell Night
Vision sono integrati ottiche e tubi di intensificazione di alta qualità. I prodotti Bushnell Night Vision
amplificano la luce esistente, consentendo la visione anche al buio, quando la luce è troppo scarsa per
la visione a occhio nudo.
FUNZIONAMENTO DELLA TECNOLOGIA NIGHT VISION PER LA VISIONE
NOTTURNA
I prodotti Bushnell Night Vision, tramite l'obiettivo, raccolgono e amplificano la luce esistente, che
viene poi focalizzata sull'intensificatore dell'immagine. All'interno dell'intensificatore, un fotocatodo
viene "eccitato" dalla luce e converte l'energia dei fotoni in elettroni. Questi elettroni vengono
accelerati attraverso un campo elettrostatico all'interno dell'intensificatore e colpiscono lo schermo al
fosforo (simile a uno schermo televisivo monocromatico verde), che emette quindi un'immagine visibile
all'occhio umano. È l'accelerazione degli elettroni che fornisce il guadagno e potenzia l'immagine.
Questo è un dispositivo di prima generazione.
Il dispositivo Night Vision è ideale per un'ampia gamma di impieghi amatoriali e professionali, ad
esempio nei seguenti campi: osservazione di animali, astronomia, navigazione, indagini di polizia,
ricerca e soccorso, sicurezza, gestione della proprietà.
36
INTRODUZIONE
Installazione delle pile
Il dispositivo funziona con due "AA" batterie alcaline. Per inserire le batterie, rimuovere il coperchio
del vano batterie situato sulla parte inferiore dell'unità. Inserire le batterie nel vano in modo che il
polo positivo (+) e negativo (-) coincidano con le indicazioni di polarità all'interno del vano batterie.
Riposizionare il coperchio. Fare attenzione ai segni sul coperchio del vano batterie e sull'alloggiamento
del dispositivo.
Utilizzo e test
Il dispositivo funziona con due batterie. Assicurarsi che le batterie siano state inserite secondo le
istruzioni sopra riportate.
Per testare il dispositivo di visione notturna in un'area illuminata, prima di premere il pulsante “ON”
(2) accertarsi che il coperchietto sia applicato all'obiettivo (1). Il coperchietto dell'obiettivo è dotato
di un foro stenopeico che consente l'ingresso di una piccola quantità di luce a scopo di test.
Durante il test o l'uso del dispositivo al buio, rimuovere il coperchietto dell'obiettivo e attivare il
dispositivo premendo il pulsante “ON”.
Questo dispositivo Night Vision è dotato di un illuminatore a raggi infrarossi integrato (3), che consente
di vedere in condizioni di buio completo, in totale assenza di fonti di luce, come ad esempio la luna.
Per attivarlo, premere semplicemente il pulsante (4) accanto al pulsante “ON”.
37
Puntare il dispositivo in direzione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotare
l'oculare (5) fino a ottenere immagini della migliore qualità. Una volta regolato, non ruotare più
l'oculare, a prescindere dalle variazioni di distanza del soggetto o da altre condizioni.
Puntare il dispositivo in direzione del soggetto da inquadrare e regolare la messa a fuoco finale
ruotando l'obiettivo (1) fino a raggiungere la qualità ottimale delle immagini.
Il LED verde (6) indica che l'unità è accesa. Non dimenticare di spegnere l'unità al termine dell'uso. Non
riporre il dispositivo con il LED acceso.
Il dispositivo può essere montato su qualsiasi treppiede con attacco da ¼ pollici.
Attenzione: il dispositivo può essere utilizzato anche con condizioni atmosferiche di freddo estremo.
Tuttavia, quando si torna in un ambiente più caldo, è necessario attendere circa 5 ore prima di utilizzare
nuovamente l'unità. L'eventuale accumulo di condensa nei circuiti interni può infatti danneggiare
l'unità.
MACCHIE NELL'IMMAGINE
È possibile che nell'immagine siano visibili delle macchie. Diverse in ciascun dispositivo, si tratta di
imperfezioni estetiche interne all'unità. Sono normali per i dispositivi Night Vision e NON costituiscono
un difetto.
38
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il cannocchiale non si accende.
Controllare che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Controllare i contatti
delle pile verificando che siano puliti e privi di segni di corrosione. Controllare che l'interruttore di
alimentazione dell'unità sia in posizione “ON”.
L'immagine è fuori fuoco.
Regolare il fuoco sull'oculare (5). Regolare l'obiettivo (6). Se l'immagine non migliora, pulire le lenti,
che potrebbero essere appannate o impolverate.
La visibilità si riduce o si perde del tutto.
Le sorgenti di luce intensa, come ad esempio i fari di un'automobile, possono causare il peggioramento
o la perdita totale della visibilità. Spegnere l'unità posizionando l'interruttore su “OFF” (2) e dirigere il
cannocchiale lontano dalla sorgente luminosa. L'unità verrà ripristinata entro 1 o 2 minuti. Condizioni
quali nebbia o ambienti estremamente bui possono ridurre la visibilità.
Il cannocchiale lampeggia.
Può accadere che il cannocchiale lampeggi quando viene utilizzato in ambienti luminosi, o anche
durante i primi secondi di utilizzo in ambienti bui.
39
CURA E MANUTENZIONE
Il dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantire molti anni di funzionamento
affidabile. Per avere la certezza di ottenere le migliori prestazioni dal dispositivo Night Vision, attenersi
sempre alle seguenti precauzioni e avvertenze:
• Nonpuntareildispositivoindirezionediunasorgentedilucepiùintensadiun1lux(ad
esempio, i fari di un'automobile) per un periodo di tempo prolungato. Questo dispositivo utilizza
un sistema interno di protezione flash che riduce al minimo i danni potenziali, ma l'esposizione
prolungata a luci intense può comunque danneggiare l'unità. La garanzia può risultar non valida
nell'eventualità di danni di questo tipo.
•Questodispositivoèstatoprogettatocomeunapparecchioautonomo.Nonaprireilcorpodel
dispositivo e non tentare di effettuare alcun tipo di intervento sull'unità.
•Riporresempreildispositivoinunambienteasciuttoebenventilato.
•Rimuoverelapilasesiprevededinonutilizzareildispositivoperoltre2mesi.
•Tenereildispositivolontanodallegrigliedelriscaldamentoodell'ariacondizionata,nonchéda
qualsiasi altra fonte di calore, dalla luce solare diretta e dall'umidità.
•Fareattenzioneanonfarcaderel'unitàeadevitareurtidiqualsiasitipo.Benchéildispositivosia
progettato per l'uso all'aperto in condizioni difficili, il sofisticato sistema ottico incorporato
potrebbe rimanere danneggiato in casi estremi di uso non corretto.
•Perpulirelelentiotticheutilizzareappositiprodottiprofessionalidipulizia.
•Perpulirel'involucroesternodeldispositivoutilizzareunpannomorbidoepulito.
40
Specifiche Modello 264051
Ingrandimento 4.0x
Dimensioni obiettivo 50 mm
Risoluzione verticale 36 righe/mm
Campo di utilizzo (m/ft)* 1,5-213 / 5-700
Portata dell'illuminatore a raggi infra-
rossi integrato
ca. 90 m
Campo visivo 35 tester @ 100 tester
Tipo di pila AA (2)
Autonomia Fino a 20 ore
Intervallo di temperatura Da -30º a 40º C (da -22º a 104º F)
Regolazione dell'oculare ± 5 diottrie
Impermeabile No
Lunghezza (mm/pollici) 201 / 7,9
Larghezza (mm/pollici) 93 / 3,7
Altezza (mm/ pollici) 59 / 2,3
Peso (g/oz) 504 / 17,8
*Distanza massima alla quale è possibile riconoscere una figura umana in condizioni ideali di visibilità, intese come assenza di
nebbia, polveri, ecc. alla luce di un quarto di luna.
Prodotto LED classe 1 conforme IEC 60825-1 (novembre 1993), appendice EN 60825-1A11 (ottobre 1996)
41
Si garantisce che questo prodotto Bushnell
®
sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrere
dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo
il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza
Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2013 Bushnell Outdoor Products
GARANZIA LIMITATA PER UNO ANNO
42
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto
domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle
istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e,
laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti istruzioni
sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei
rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bushnell 26-4051 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per