Bushnell Lynx Binocular 260401 Manuale del proprietario

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale del proprietario
36
ITALIANO
SpEcIFIcHE
Ingrandimento: 2,5 X
Dimensioni dell'obiettivo: 40 mm
Risoluzione verticale: 36 linee/mm
Portata di osservazione* 4 –600 piedi / 1,2-183 m
Portata dell’illuminatore a infrarossi integrato Fino a 90 iarde
Campo visivo: da 94 piedi a 100 iarde/da 31 metri a 100 metri
Tipo di batteria: AAA (2)
Tempo di funzionamento: Fino a 70 ore senza IR/20 ore con illuminatore IR
Intervallo temperatura: Da -22 a 104 ºF / da -30 a 40 ºC
Regolazione dell’oculare: +/- 4 diottrie
Lunghezza: 6,5 pollici/165 mm
Larghezza: 6,3 pollici/160 mm
Altezza: 3,0 pollici/76 mm
Peso: 18,0 once/510 g
* Distanza massima a cui una figura umana può essere riconosciuta in condizioni ideali di visualizzazione; per condizioni ideali si intende un
ambiente chiaro (assenza di nebbia, polvere, ecc.), sotto la luce emessa da 1/4 di luna.
37
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Bushnell Night Vision. I prodotti Bushnell Night Vision sono composti da ottiche
e tubi intensificatori di immagine di elevata qualità. I prodotti Bushnell Night Vision amplificano la luce esistente, consentendo di
vedere in condizioni di oscurità eccessiva per l’occhio nudo.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEI PRODOTTI NIGHT VISION
I prodotti Bushnell Night Vision raccolgono e amplificano la luce esistente attraverso la lente dell’obiettivo, che viene poi focalizzata
sull’intensificatore di immagine. All'interno dell'intensificatore, un fotocatodo viene sollecitato dalla luce e trasforma l'energia dei
fotoni in elettroni. Tali elettroni accelerano in un campo elettrostatico all'interno dell'intensificatore e vanno a colpire lo schermo
al fosforo (analogamente a uno schermo video monocromatico verde), il quale emette l'immagine visualizzata dall'utente. È
l'accelerazione degli elettroni che consente il guadagno e il miglioramento dell'immagine. È un dispositivo per la visione notturna
di prima generazione (analogico).
Il dispositivo Night Vision è l’ideale per una varietà di utilizzi professionali e ricreativi, quali i seguenti ambiti:
• Osservazione della natura
• Astronomia
• Utilizzo nautico/marino
• Polizia/Forze dell'ordine
• Ricerca e soccorso
• Sicurezza
• Gestione delle proprietà
ATTENZIONE: come per qualunque dispositivo analogico per la visione notturna basato sulla tecnologia del tubo intensificatore
della luce, NON UTILIZZARE IN CONDIZIONI DI LUCE INTENSA (DIURNA) SENZA I COPERCHI DI PROTEZIONE DELLA
LENTE. L’accensione del dispositivo senza i coperchi di protezione della lente in ambienti molto luminosi (esterni o interni), può
potenzialmente danneggiare l'unità per la visione notturna, in modo irreparabile se i livelli di illuminazione sono molto elevati e/o il
tempo di esposizione è esteso. Il coperchio di protezione della lente dell'obiettivo presenta un’apertura a punta di spillo per consentire
l'accesso di una piccola quantità di luce onde poter effettuare una prova.
38
PER INIZIARE
Installazione delle batterie
Questo dispositivo funziona con due batterie AAA (alcaline o al litio). Per installarle,
ruotare il coperchio della batteria in senso orario, in posizione “open” (aperto) come
mostrato nella foto in basso a destra. Inserire le batterie nel relativo vano in modo tale
che i terminali positivo (+) e negativo (-) delle batterie rivolti verso l’utente corrispondano
alle indicazioni sopra la freccia OPEN ("-" a sinistra, "+" a destra). Riporre con
attenzione il coperchio della batteria, ruotandolo in senso antiorario in posizione di
chiusura.
Utilizzo e prova
Assicurarsi che le batterie siano state inserite secondo le istruzioni sopra riportate.
Se si desidera provare il dispositivo per la visione notturna in un’area illuminata,
assicurarsi che i coperchi di protezione della lente dell'obiettivo siano applicati su
entrambe le lenti dell’obiettivo prima di premere il pulsante “ON”. Il coperchio di
protezione della lente dell'obiettivo presenta un’apertura a punta di spillo per consentire
l'accesso di una piccola quantità di luce onde poter effettuare una prova.
In caso di svolgimento di una prova o di impiego dell'unità in condizioni di oscurità,
rimuovere il coperchio di protezione della lente dell'obiettivo e attivare l'unità premendo
il pulsante “ON”. L’indicatore di alimentazione LED sopra al coperchio della batteria si
illuminerà (foto in alto a destra).
Per mettere a fuoco, selezionare un oggetto alla distanza approssimativa per l’area
che si desidera visualizzare. Regolare l’impostazione della diottria di ciascun oculare
finché l’immagine non appare nitida al massimo. Dopo l’impostazione iniziale delle
diottrie, le lenti anteriori (obiettivo) sono utilizzate per mettere a fuoco: regolare le lenti
anteriori ruotando in senso orario se si desidera mettere a fuoco oggetti più vicini, in
senso antiorario per oggetti più distanti. Se non si riesce a mettere a fuoco oggetti
molto vicini, gli oculari possono anche essere utilizzati solo per regolazioni precise.
Coperchio della
batteria-Posizione di
chiusura
Coperchio della
batteria-Posizione di
apertura
Indicatore di alimentazione
39
Utilizzo dell’illuminatore a infrarossi
Il dispositivo Night Vision presenta un illuminatore a infrarossi integrato. Esso consente la visione anche in condizioni di
oscurità completa, in caso di totale assenza della luce naturale, quale ad esempio la luce lunare. Se il soggetto deve essere
visualizzato in un’area con oscurità completa, attivare l’illuminatore a infrarossi premendo il pulsante IR. In aree più luminose,
spegnere l’illuminatore IR per estendere la durata della batteria.
Pulsante di alimentazione
Pulsante IR (infrarossi)
Illuminatore IR
Messa a fuoco
lenti dell’obiettivo
Diottria
dell’oculare
40
ATTENZIONE: Il presente dispositivo può essere utilizzato in condizioni di freddo estremo. Tuttavia, quando l’unità è
riportata in un ambiente caldo, prima di usarla di nuovo è necessario aspettare circa 5 ore per consentirle di adattarsi alla
variazione della temperatura, altrimenti potrebbero verificarsi danni dovuti alla condensa che potrebbe essersi accumulata
nella circuiteria interna dell’unità.
Puntini neri sull’immagine
È possibile che sull'immagine compaiano puntini neri. Questi variano da un dispositivo all’altro e sono delle macchioline molto
piccole all’interno dei tubi intensificatori.
Per i dispositivi Night Vision di tecnologia analogica di "prima generazione” sono normali e NON rappresentano un difetto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il dispositivo non si accende.
Accertarsi che le batterie siano installate correttamente. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove. Verificare che i contatti della
batteria risultino puliti e privi di segni di corrosione. Se l’indicatore di alimentazione LED risulta acceso, assicurarsi che i coperchi
di protezione dell’obiettivo siano rimossi prima della visualizzazione in condizioni di oscurità.
L'immagine è sfocata.
Regolare gli anelli diottrici degli oculari. Utilizzare i comandi della messa a fuoco della lente dell’obiettivo per regolare in base alle
diverse distanze dei soggetti. Laddove non si riscontrino miglioramenti, pulire le lenti per eliminare l'eventuale umidità formatasi o
la polvere depositata.
La visibilità diminuisce o scompare.
Le fonti luminose forti, quali i fari delle auto, possono causare la diminuzione o totale scomparsa della visibilità. Spegnere e
allontanare il binocolo dalla sorgente luminosa. L'unità verrà automaticamente ripristinata in 1-2 minuti. Eventuali condizioni di
nebbia o ambienti estremamente scuri provocheranno la diminuzione della visibilità.
L’immagine lampeggia.
L’immagine può iniziare a lampeggiare in caso di utilizzo in ambiente luminoso. Inoltre, può lampeggiare durante i primi secondi
di impiego in ambienti scuri.
41
CURA E MANUTENZIONE
Il dispositivo Bushnell Night Vision è progettato per assicurare lunghi anni di funzionamento affidabile.
Al fine di garantire le massime prestazioni del dispositivo Night Vision, rispettare sempre le seguenti avvertenze e precauzioni:
Evitare di puntare il presente dispositivo verso una qualsiasi sorgente luminosa superiore a 1 lux, quali i fari di un’automobile, per
un periodo prolungato di tempo.
Questo dispositivo utilizza un sistema di protezione interno con flash, volto a ridurre al minimo i potenziali danni; tuttavia,
l'esposizione prolungata a luci particolarmente forti può danneggiare l'unità. Un eventuale danno di questo tipo può rendere non
valida la garanzia.
Il presente dispositivo è stato progettato per essere compatto. Non aprire il corpo del dispositivo, né tentare di ripararlo in alcun
modo.
Conservarlo sempre in un locale asciutto e ben ventilato.
Rimuovere la batteria laddove il dispositivo debba essere conservato per un periodo superiore a 2 mesi.
Tenere il dispositivo lontano da sfiati del riscaldamento e dell’aria condizionata o da altri dispositivi di riscaldamento, dalla luce
solare diretta e dall'umidità.
Evitare che l'unità subisca cadute o urti violenti. Sebbene sia stato progettato per un uso esterno in condizioni estremamente rigide,
il presente dispositivo contiene un sistema ottico sofisticato che potrebbe essere danneggiato in casi estremi di uso improprio.
Il dispositivo è resistente agli agenti atmosferici, non è impermeabile e non deve essere immerso né sottoposto a un flusso diretto
d’acqua.
Pulire le lenti ottiche utilizzando prodotti professionali per la pulizia delle lenti.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e pulito.
Class 1 LED product per IEC 60825-1/nov 1993, appendix EN 60825-1A11/oct1996
42
Si garantisce che questo prodotto Bushnell
®
sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrere
dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo
il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza
Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2014 Bushnell Outdoor Products
GARANZIA LIMITATA PER UNO ANNO
43
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto
domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle
istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e,
laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti istruzioni
sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei
rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bushnell Lynx Binocular 260401 Manuale del proprietario

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale del proprietario