ViewSonic Pro9000 Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Pro9000
LED Laser Ibrido 1080p
Proiettore Home Theatre DLP
®
Guida dell’utente
Modello n. VS14826
1
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La gestione è
soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare interferenze
dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese quelle
causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di
classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi limiti devono fornire una
protezione adeguata contro le interferenze dannose nel caso di un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare un’energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata correttamente, può causare interferenze dannose con le comunicazioni
radio. Tuttavia non è garantito che, seguendo una particolare installazione, l’interferenza non
si vericherà. Se questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza tramite una o
più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è col-
legato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Attenzione: si avvisa che cambiamenti o modiche non approvate espressamente dalla parte
responsabile per le conformità potrebbero annullare il diritto all’utilizzo dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva
bassa tensione 2006/95/EC.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri
dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed Elettronici
2002/96/EC (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie scariche o
accumulatori come riuti urbani non differenziati compresi, ma di utilizzare il sistema di
raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con l’apparecchiatura
riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, signica che la batteria contiene metallo pesante in
una quantità superiore allo 0,0005 % di mercurio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004
% di piombo.
Informazioni sulle conformità
2
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni del produt-
tore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione, stufe, o altri
dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate. Una
spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una spina dotata di
messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La lama più grande e il terzo
dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla
presa, consultare un elettricista per una sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stretto, in
particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui il cavo esce
dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino all’unità, in modo da es-
sere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la tavola speci-
cati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando viene utilizzato un carrello,
fare attenzione nel muovere la combinazione carrello/unità per evitare danni dovuti
a un rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualicato. L’assistenza è richiesta
quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il cavo di alimentazi-
one o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato o se degli oggetti cadono
nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se l’unità non funziona in modo nor-
male o è stata fatta cadere.
3
Dichiarazione di conformità alla RoHS
Questo prodotto è stato progettato e creato in conformità alla direttiva 2002/95/EC del
Parlamento e del Consiglio Europeo sulla restrizione dell’uso di alcune sostanze pericolose
all’interno di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva RoHS) ed è giudicato con-
forme ai valori di concentrazione massima dal TAC (European Technical Adaptation Commit-
tee) come mostrato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione
reale
Piombo (Pb) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo esavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibrominato bifenile (PBB) 0,1% < 0,1%
Etere di difenile polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Alcuni elementi dei prodotti, come affermato in precedenza, sono esentati secondo l’allegato
delle direttive RoHS, come spiegato di seguito:
Esempi di elementi esentati:
1. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici, componenti elettroniche, tubi uorescenti e parti
elettroniche in ceramica (es. dispositivi piezoelettrici).
2. Piombo in tipi di saldature a temperature elevate (es. leghe a base di piombo contenenti
l’85% del peso, o più, di piombo).
3. Piombo come elemento di distribuzione nell’acciaio, contenente una quantità di piombo
pari a no allo 0,35% del peso, alluminio contenente no allo 0,4% e come lega di rame
contenente no al 4% del peso.
4
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2012. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows logo sono marchi registrati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccellini, OnView, ViewMatch e ViewMeter sono marchi registrati
della ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC
sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
Disclaimer: la ViewSonic Corporation non è responsabile per errori tecnici o editoriali o per
omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o consequenziali risultati dalla
fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di questo prodotto.
Nell’interesse di un miglioramento continuo del prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il
diritto di modicare le specicazioni del prodotto senza preavviso. Le informazioni contenute in
questo documento possono essere cambiate senza preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di questo docu-
mento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per necessità future e per ricevere qualsiasi ulteriore informazione sul prodotto, quando
disponibile, registrare il prodotto su internet sul sito web www.viewsonic.com. La guida su CD-
ROM della ViewSonic® consente anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione,
che è possibile inviare tramite e-mail o fax a ViewSonic.
Per informazione
Nome del prodotto: Pro9000
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS14826
Numero documento: Pro9000_UG_ITL Rev. 1B 09-27-12
Numero seriale: _______________________________
Data di acquisto: _______________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per l’uomo e
l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico. Grazie per
partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il nostro sito web ViewSonic
per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
5
Note sul cavo di alimentazione CA
Il cavo di alimentazione CA deve essere conforme ai requisiti dei paesi in cui viene utilizzato
questo proiettore. Controllare che il tipo di spina CA corrisponda ai graci sottostanti e as-
sicurarsi di utilizzare un cavo di alimentazione CA adeguato. Se il cavo di alimentazione fornito
non corrisponde alla propria presa CA, contattare il rivenditore. Questo proiettore è fornito di
una spina CA dotata di messa a terra. Assicurarsi che la presa corrisponda alla spina. Non
compromettere la sicurezza di questa spina dotata di messa a terra. Consigliamo di utilizzare
un dispositivo con sorgente video fornito anch’esso di una spina CA dotata di messa a terra,
per prevenire un’interferenza di segnale dovuta a un’oscillazione della tensione.
Messa a terra Messa a terra
Messa a terra
Messa a
terra
Per Australia e Cina continentale Per Stati Uniti e Canada
Per Europa continentale Per il Regno Unito
6
Indice
Video/Audio | Modalità video ........... 29
Video/Audio | Modalità computer ..... 30
IMPOSTAZIONI ............................... 31
OPZIONI .......................................... 33
OPZIONI | Password ....................... 35
OPZIONI | Impostazioni OSD .......... 36
OPZIONI | Impostazione PIP ........... 37
OPZIONI | Altro ................................ 38
Appendici 39
Risoluzione dei problemi ...................... 39
Problemi immagine .......................... 39
Problemi proiettore .......................... 42
Messaggi su schermo ...................... 43
Modalità di compatibilità ....................... 44
Tavola comandi .................................... 46
Installazione a softto ........................... 48
Specicazioni ....................................... 49
Introduzione 7
Contenuti della confezione ..................... 7
Descrizione del prodotto ......................... 8
Unità principale .................................. 8
Pannello di controllo .......................... 9
Porte di connessione ....................... 10
Telecomando ....................................11
Installazione 13
Collegamento al computer/portatile ...... 13
Collegamento a sorgenti video ............. 14
Accendere/spegnere il proiettore ......... 15
Accensione del proiettore ................ 15
Spegnere il proiettore ...................... 16
Messaggi indicatore LED ................. 16
Regolazione dell’immagine proiettata .. 17
Regolazione dell’altezza del
proiettore .......................................... 17
Regolazione dello proiettore messa
a fuoco del ....................................... 18
ARegolazione delle dimensioni
dell’immagine ................................... 18
Comandi utente 21
Utilizzare il pannello di controllo ........... 21
Menu OSD (On Screen Display) .......... 22
Come funziona ................................. 22
Struttura ........................................... 23
IMMAGINE ....................................... 25
IMMAGINE | Temp. colore ............... 27
IMMAGINE | Gestione colore ........... 28
7
Cavo di alimentazione CA
Togliere dalla confezione e controllare che la scatola contenga tutte le parti
elencate di seguito. Se manca qualcosa, contattare la nostra assistenza
clienti.
Documentazione:
y Manuale utente (DVD)
y Scheda per l’avviamento rapido
y Scheda di garanzia
Proiettore con copriobiettivo
Introduzione
Contenuti della confezione
A causa delle differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
Cavo HDMI
Borsa morbida da trasporto Telecomando
AAA
AAA
OFFON
POWER
Default
User1 User2
Over
Scan
Magnify
Lock
RGB
CMY
Color
Temp
Gamma
Freeze Blank Pattern
Color
mode
Sleep
Timer
S-Video
Video PC
Source HDMI1 HDMI2
Aspect
Eco
mode
Auto
Sync
Menu Exit
Keystone
Memory
Volume
Enter
Batterie AAA x 2
(per il telecomando)
8
Descrizione del prodotto
1. Ricevitore IR frontale
2. Obiettivo Zoom & Coperchio
3. Pannello di controllo
4. Anello Zoom
5. Ghiera di messa a fuoco
Unità principale
4
8
1
2
6. Pannello connettori
7. Blocco Kensington
8. Presa di alimentazione
9. Barra di protezione
10. Sostegni in gomma
(Vista frontale)
(Vista posteriore)
(Vista dal basso)
10
3
6
10
5
7
9
9
Pannello di controllo
1. Tasto accensione/ e LED
2. Ricevitore IR superiore
3. Quattro tasti direzionali e di selezione/Correzione +/-
4. Tasto origine
5. Tasto invio
6. Lampada LED
7. LED temp. (temperatura)
8. Tasto menu/uscita
1
6
3 4
7
5
8
2
10
1. Connettore RS232
2. Connettore di ingresso video composito
3. Connettore S-video
4. Connettore VGA (segnale analogico PC/HDTV/ingresso componenti video)
5. Connettore HDMI 1
6. Connettore HDMI 2
7. Connettore ingresso audio
8. Dispositivo di sicurezza Kensington™
9. Presa di alimentazione
10. Connettore uscita audio
321 4 5 7
8 9
Porte di connessione
6
10
11
Telecomando
OFFON
POWER
Default
User1 User2
Over
Scan
Magnify
Lock
RGB
CMY
Color
Temp
Gamma
Freeze Blank Pattern
Color
mode
Sleep
Timer
S-Video
Video PC
Source HDMI1 HDMI2
Aspect
Eco
mode
Auto
Sync
Menu Exit
Keystone
Memory
Volume
Enter
1. Accensione
Accendere il proiettore.
2. Spegnimento
Spegnere il proiettore.
3. S-Video
Passare a fonte S-Video.
4. Video
Passare a fonte video com-
posto.
5. PC
Passare a fonte VGA.
6. Origine
Cercare automaticamente
fonti input o selezionarle
manualmente.
7. HDMI 1
Passare a fonte HDMI 1.
8. HDMI 2
Passare a fonte HDMI 2.
9. Aspetto
Selezionare la dimensione
del display (Automatico, 4:3,
16:9, Grandangolo, Ana-
morco).
10. Modalità Eco
Selezionare per lavorare
con la modalità di risparmio
energetico. Premere di nuovo
per passare alla modalità
classica.
11. Correzione
Regolare la distorsione
d’immagine verticalmente può
aiutare a rendere l’immagine
rettangolare.
12. Tasti volume
Aumenta/diminuisce il volume
audio.
13. Esclusione
Tagliare temporaneamente il
suono. Premere di nuovo per
passare al volume normale.
1
3
6
9
19
20
23
26
29
32
33
4
2
5
8
7
12
13
18
16
22
25
28
34
24
27
30
21
31
10
14
11
17
15
14. Sinc. auto
Sincronizzare automaticamente l’orario analogico del PC alla propria condizione
ottimale.
12
15. Menu
Richiamare il menu principale OSD, indietro alla schermata OSD precedente o
uscire dal menu OSD.
16. Uscita
Uscire dalla pagina OSD corrente o uscire dal menu OSD.
17. Quattro tasti direzionali e di selezione
Premere i tasti direzionali su, giù, sinistra o destra per selezionare elementi o
fare aggiustamenti.
18. Invio
Attivare o confermare la funzione OSD selezionata.
19. Tasti di memoria
Premere il tasto appropriato per salvare la funzione OSD mostrata e desiderata
come un tasto di memoria.
20. Imp. Predenite:
Resettare tutte le impostazioni. Per maggiori informazioni dettagliate si veda “
Impostazioni di fabbrica” a pagina 34.
21. Utente 1
Richiamare l’impostazione del colore Utente1.
22. Utente 2
Richiamare l’impostazione del colore Utente2.
23. Sovra scansione
Regolare il livello di overscan. Questa funzione è disponibile solo con il segnale
video.
24. Ingrandire
Zoomare l’immagine
25. Blocco (Blocco della tastiera)
Bloccare la funzione tastiera nel pannello di controllo del proiettore, escluso il
tasto di alimentazione.
26. RGBCMY
Entrare nella pagina delle impostazioni relative al colore.
27. Temp. colore
Selezionare la temperatura del colore.
28. Gamma
Selezionare i gamma applicati.
29. Immagine ssa
Premere per fermare l’immagine. Premere di nuovo per sbloccarla.
30. Cancellare
Premere per cancellare l’immagine. Premere di nuovo per tornare all’immagine
normale.
31. Percorso
Mostrare i percorsi test.
32. Modalità colore
Selezionare le preimpostazioni ottimizzate per vari tipi d’immagine.
33. Timer in pausa
Impostare l’intervallo di tempo del conto alla rovescia. Il proiettore si spegnerà
automaticamente una volta terminato il conto alla rovescia.
34. Informazioni (i)
Visualizza le informazioni del proiettore.
13
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo VGA
3. Cavo HDMI *
Collegamento al computer/portatile
Installazione
A causa delle differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
* Accessori opzionali
Notebook
ComputerPresa di alimentazione
1
2
3
2
4
5
4. Cavo da VGA a DVI-A*
5. Cavo audio*
14
Collegamento a sorgenti video
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo HDMI *
3. Cavo S-Video *
A causa delle differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
* Accessori opzionali
4. Cavo da VGA a HDTV (RCA)*
5. Cavo audio *
6. Cavo audio *
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
Uscita S-Video
Lettore DVD Uscita audio
1
53
4
2
6
Presa di
alimentazione
15
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Collegare in modo sicuro il cavo di alimentazione con il cavo di segnale. Una
volta collegati, il LED di accensione diventerà rosso.
3. Accendere il proiettore premendo il tasto “
” sul pannello di controllo. Il LED
d’alimentazione diventerà blu.
4. Accendere la sorgente che si desidera visualizzare sullo schermo (computer,
notebook, lettore video, ecc). Il proiettore riconoscerà automaticamente la sor-
gente e la visualizzerà sullo schermo.
5. Se avete connesso più fonti allo stesso tempo, premere il tasto “Fonte” per pas-
sare da input a input.
Accendere/spegnere il proiettore
2
1
16
Spegnere il proiettore
1. Premere il tasto “ ” sul pannello di controllo per spegnere il proiettore. Il seg-
uente messaggio apparirà sullo schermo.
Premere il tasto “ ” di nuovo per confermare.
Si può anche spegnere il proiettore premendo il tasto Alimentazione OFF sul
controllo remoto.
2. È ora sicuro scollegare il cavo di alimentazione.
Messaggi indicatore LED
Messaggio
Lampada LED
(rosso)
Temperatura LED
(rosso)
Accensione LED
(blu)
Presa di alimentazione
Flash On/Off 100 m
alla volta
Flash On/Off 100 m
alla volta
Flash On/Off 100 m
alla volta
Standby - -
Flash On 1sec/
Off 6sec
Tasto accensione ON - - Sempre On
Stato di raffreddamento - -
Flash On 0,5sec/
Off 0,5sec
“Tasto spegnimento Off: Raffred-
damento completato: Modalità
Standby”
- - off
Scarica rmware Sempre On off Sempre On
Errore sensore termico: - Sempre On Sempre On
Errore blocco ventola -
Flash On 0,5sec/
Off 0,5sec
Sempre On
Errore lampada
Flash On 0,5sec/
Off 0,5sec
- Sempre On
17
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
y Per alzare l’immagine:
utilizzare la vite del piedino per alzare l’immagine all’altezza e all’angolazione
desiderata e sintonizzare l’angolo dello schermo.
y Per abbassare l’immagine:
utilizzare la vite del piedino per abbassare l’immagine all’altezza e
all’angolazione desiderata e sintonizzare l’angolo dello schermo.
Regolazione dell’immagine proiettata
1 2
Piedino di gomma
18
Regolazione dello proiettore messa a fuoco del
Ghiera di messa a fuoco
Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando l’immagine non
appare chiara.
ARegolazione delle dimensioni dell’immagine
Come regolare dimensioni dello schermo e distanza
Consultare la tavola seguente per trovare le dimensioni ottimali possibili quando il
proiettore si trova ad una certa distanza dallo schermo. Esempio: se il proiettore è a
2,5 m dallo schermo, una buona qualità è possibile per immagini tra 63’’ e 75’’.
Max screen size
75"
Min screen size
63"
A
B
C
Seguire la gura, lo spazio di 109 cm di altezza è necessario, quando il proiettore è a 2.5 m di distanza.
Altezza: 109 cm
Dalla base alla
parte superiore
dell’immagine
Altezza
91 cm
2.5 m
Distanza desiderata
Figura: Distanza ssa con diversi zoom e dimensioni.
19
Tavola dimensioni distanza/schermo
Distanza
desiderata
(m)
<A>
Dimensione schermo Parte superiore Dimensione schermo
Parte
superiore
(Zoom min.) (Zoom max.)
Diagonale
(Pollici)
<B>
Larghezza
(cm) x
Altezza
(cm)
Dalla base alla
parte superiore
dell’immagine
(cm)
<C>
Diagonale
(Pollici)
<B>
Larghezza
(cm) x
Altezza (cm)
Dalla base
alla parte
superiore
dell’immagine
(cm)
<C>
1,5 38 83 X 47 54 45 100 X 56 65
1,8 45 100 X 56 65 54 120 X 68 78
2 50 111 X 63 73 60 133 X 75 87
2,3 58 128 X 72 83 69 153 X 86 100
2,5 63 138 X 78 91 75, 167 X 94 109
2,8 70 155 X 88 102 84 187 X 105 122
3 75 167 X 94 109 90 200 X 113 131
3,2 80 178 X 100 116 96 213 X 120 139
3,5 88 194 X 109 127 105 233 X 131 152
3,8 95 211 X 119 138 114 253 X 143 165
4 100 222 X 125 145 120 267 X 150 174
4,2 105 233 X 131 152 126 280 X 158 183
4,5 113 250 X 140 163 136 300 X 169 196
4,8 120 267 X 150 174 145 320 X 180 209
5 125 278 X 156 181 151 333 X 188 218
Indice zoom: 1.2x
Come ottenere una dimensione dello schermo preferita regolando distanza e zoom.
B
C
A
D
60”
Dimensione desiderata
dell’immagine
Altezza
Dalla base
alla parte
superiore
2,0 m
Distanza desiderata
2,4 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

ViewSonic Pro9000 Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per