Fujifilm XP120 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Serie FINEPIX XP120
DIGITAL CAMERA
Manuale dell’utente
Per informazioni sui prodotti correlati, visitare il nostro sito Web all’in-
dirizzo http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
IT
Prima di iniziare
Primi passi
Fotogra a di base
e riproduzione
Ulteriori informazioni sulla
fotogra a
Ulteriori informazioni sulla
riproduzione
BL00004870-A00
Video
Collegamenti
Menu
Note tecniche
Risoluzione dei problemi
Appendice
Reti wireless
ii
Per la sicurezza
Per la sicurezza
Leggere queste informazioni prima
dell’uso della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
• Per essere certi di usare correttamente la fotocamera, leggere attentamen-
te le informazioni sulla sicurezza e il Manuale dell’utente prima dell’uso.
• Dopo aver letto queste note sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
A proposito delle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per
indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se
le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di
conseguenza utilizzato in modo scorretto.
AVVISO
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne
può risultare un rischio di morte o di ferite gravi.
ATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni,
ne può risultare un rischio di lesioni alle persone o di danni
agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle
istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che
richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano
all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone a forma di cerchio pieno con un punto esclamativo segna-
lano all’utente un’azione che deve essere eseguita (“Richiesto”).
I simboli riportati sul prodotto hanno i seguenti signifi cati:
CA
CC
Apparecchiatura in Classe II (la struttura del prodotto è dotata di
doppio isolamento).
Note per i prodotti impermeabili
• Quando la fotocamera non viene utilizzata, conservarla in un luogo
asciutto.
• Qualora liquidi diversi da acqua pulita o acqua di mare dovessero entrare
nella fotocamera, risciacquare la fotocamera con acqua pulita e asciugarla
con un panno che non lasci residui. In caso di dubbi, contattare il centro
di assistenza più vicino.
• I prodotti impermeabili all’acqua/alla polvere sono esclusi dai divieti
legati all’esposizione all’acqua/alla polvere. Tenerlo presente durante la
lettura delle note e precauzioni seguenti.
AVVISO
AVVISO
Scollegare la
spina dalla
presa di corrente
Se si veri ca un problema, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria,
staccare dalla presa di corrente l’adattatore di rete CA e scollegarlo dalla
fotocamera. Continuare a usare la fotocamera quando emette
fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può
comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il
rivenditore FUJIFILM.
Evitare che all’interno della fotocamera entrino acqua o oggetti estranei.
Se nella fotocamera entra acqua o un oggetto estraneo, spegnerla,
rimuovere la batteria, staccare dalla presa di corrente l’adattatore
di rete CA e scollegarlo dalla fotocamera. Continuare a utilizzare
la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse
elettriche. Contattare il rivenditore FUJIFILM.
Non utilizzare
nella stanza da
bagno o nella
doccia
Non utilizzare la fotocamera in bagno o nella doccia (esclusi i prodotti
impermeabili). Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non smontare
Non provare mai a smontare o a modi care la fotocamera (non aprire
la struttura esterna della fotocamera). In caso non ci si attenga a
questa precauzione, potrebbe sussistere il rischio d’incendio o di
scosse elettriche.
Non toccare i
componenti
interni
Se la struttura esterna della fotocamera dovesse rompersi in seguito a una
caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti. In caso
non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verifi carsi scosse
elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate.
Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare
infortuni o scosse elettriche, e portare il prodotto presso il punto
vendita per una consulenza.
iii
Per la sicurezza
AVVISO
AVVISO
Non modi care, non scaldare, non attorcigliare e non tirare in modo
inopportuno il cavo di collegamento e non porre sopra di esso degli oggetti
pesanti. Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un
incendio o provocare scosse elettriche. Se il cavo è danneggiato,
contattare il rivenditore FUJIFILM.
Non posare la fotocamera su una super cie instabile. Ciò potrebbe
causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e provocare
danni alle persone.
Non tentare mai di e ettuare riprese quando si è in movimento. Non usa-
re la fotocamera mentre si cammina o si è alla guida di un veicolo.
Ciò potrebbe causare una caduta o un incidente stradale.
Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante un temporale.
Ciò può causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla
scarica del fulmine.
Non utilizzare la batteria se non nel modo speci cato. Inserire la batteria
come mostrato dall’indicatore.
Non riscaldare, non modi care e non cercare di smontare la batteria. Non
far cadere la batteria e non sottoporla a impatti. Non riporre la batteria
insieme a oggetti metallici. Una qualunque di queste azioni può
causare l’esplosione della batteria o la fuoriuscita di liquido con
conseguente rischio di incendio o di danno alle persone.
Utilizzare esclusivamente la batteria indicata e l’adattatore di rete CA
speci cato per questa fotocamera. Non utilizzare una tensione di rete
diversa da quella speci cata. L’impiego di altri tipi di alimentazione
potrebbe causare un incendio.
Se la batteria perde e il liquido penetra negli occhi o viene a contatto con la
pelle o con i vestiti, lavare l’area interessata con acqua pulita e consultare
un medico o chiamare subito il numero del pronto soccorso sanitario.
Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie diverse da quelle qui
speci cate. Il caricabatterie in dotazione è destinato esclusivamente
all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera. L’utiliz-
zo del caricabatterie per caricare batterie convenzionali o altri tipi di
batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalla batteria,
un surriscaldamento o un’esplosione.
AVVISO
AVVISO
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. So-
stituire soltanto con una batteria uguale.
Non usare in presenza di oggetti in ammabili, gas esplosivi o polvere.
Quando si trasporta la batteria, installarla nella fotocamera o tenerla
nell’apposita custodia rigida. Quando si immagazzina la batteria, riporla
nella sua custodia rigida. Prima di smaltirla, coprire i terminali della
batteria con del nastro isolante. Il contatto con oggetti metallici o altre
batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria.
Tenere tutti gli accessori di piccole dimensioni (come le schede di memoria
e il coperchio del contatto caldo) fuori dalla portata dei bambini. I
bambini potrebbero ingerire accidentalmente gli accessori di
piccole dimensioni, come le schede di memoria e il coperchio del
contatto caldo. Accertarsi di riporre le schede di memoria fuori della
portata dei bambini piccoli. Se un bambino ingerisce una scheda
di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico o chiamare il
numero del pronto soccorso sanitario.
Spegnere la fotocamera nella folla. La fotocamera emette radiazioni a
radiofrequenza che potrebbero interferire con i pacemaker.
Spegnere la fotocamera in prossimità di porte automatiche, ampli catori
e altri dispositivi a controllo automatico. La fotocamera emette radia-
zioni a radiofrequenza che potrebbero causare il malfunzionamento
di tali dispositivi.
Tenere la fotocamera ad una distanza minima di 22 cm da chi porta un
pacemaker. La fotocamera emette radiazioni a radiofrequenza che
potrebbero interferire con i pacemaker.
Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli. Qualora
la cinghia o il cavo di alimentazione dovessero avvolgersi acci-
dentalmente attorno al collo, o in caso di ingestione accidentale
di un accessorio, potrebbero verifi carsi casi di soff ocamento o
altri infortuni.
iv
Per la sicurezza
AVVISO
AVVISO
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della fotocamera. La
mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni
permanenti alla vista.
Usare il  ash troppo vicino agli occhi di una persona può causare tem-
poranei problemi di vista. Rischio di disabilità visiva. Mantenere una
istanza corretta quando si utilizza il fl ash per riprendere un bambino.
Consultare il personale ospedaliero o della compagnia aerea prima
di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo. La
fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere
o presenti negli aeromobili.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non usare questa fotocamera in luoghi interessati da esalazioni di oli o da
vapori. Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non usare questa fotocamera in luoghi interessati da umidità o polvere
(esclusi i prodotti impermeabili). Ciò potrebbe causare un incendio
o scosse elettriche.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estrema-
mente alte. Non lasciare la fotocamera ad esempio in luoghi come
l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta
del sole. Ciò può causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti sulla fotocamera. Gli oggetti pesanti
potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare danni alle persone.
Non spostare la fotocamera quando l’adattatore di rete CA è ancora
collegato. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore
di rete CA. Ciò potrebbe danneggiare il cavo di alimentazione o altri
cavi e causare un incendio o provocare scosse elettriche.
Non utilizzare l’adattatore di alimentazione CA quando la spina è danneg-
giata o la connessione della presa è allentata. Ciò potrebbe provocare
un incendio o scosse elettriche.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non coprire e non avvolgere la fotocamera o l’adattatore di rete CA in un
panno o in una coperta. Ciò potrebbe provocare surriscaldamento
con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare
un incendio.
Quando si pulisce la fotocamera o quando non si intende utilizzarla per
molto tempo, rimuovere la batteria e staccare sempre la fotocamera
dall’adattatore di rete CA, dopo aver staccato quest’ultimo dalla presa di
corrente. In caso contrario, potrebbe esservi pericolo d’incendio o
di scosse elettriche.
Scollegare la
spina dalla
presa di corrente
Quando termina l’operazione di carica della batteria, scollegare il carica-
batterie dalla presa di corrente. Lasciare il caricabatterie collegato alla
presa di corrente può causare un incendio.
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire
dallo slot troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e
farla uscire lentamente. Se colpiti, l’espulsione della scheda potrebbe
provocare delle lesioni.
Richiedere regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne
della fotocamera. L’accumulo di polvere all’interno della fotocamera
può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore
FUJIFILM ogni 2 anni per chiedere la pulizia interna della
fotocamera. Si noti che questo non è un servizio gratuito.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce.
Luce solare messa a fuoco nella fotocamera quando il sole si trova
all’interno o vicino all’inquadratura potrebbe causare incendi o
bruciature.
Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo mentre sono attaccati ad
un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri oggetti,
causando lesioni personali.
v
Per la sicurezza
Alimentazione e batteria
Nota: controllare il tipo di batteria utilizzata
nella fotocamera e leggere le relative sezioni.
La sezione che segue descrive come impiegare
correttamente le batterie e come prolungarne
la vita utile. Un impiego scorretto può ridurre
la vita utile della batteria o causare perdite,
surriscaldamenti, incendi o esplosioni.
Batterie agli ioni di litio
Batterie agli ioni di litio
Leggere questa sezione se la propria
fotocamera utilizza una batteria ricaricabile
agli ioni di litio.
Quando viene spedita, la batteria non è carica.
Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è
in uso, conservare la batteria nella sua custodia.
Note sulla batteria
La batteria perde gradualmente la propria carica
anche quando non viene usata. Caricare la
batteria uno o due giorni prima dell’uso.
La vita utile della batteria può essere prolungata
spegnendo la fotocamera quando non in uso.
La capacità della batteria si riduce in presenza di
basse temperature; una batteria con poca carica
potrebbe non funzionare in un ambiente freddo.
Conservare una batteria carica di ricambio in un
luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure
conservare la batteria in tasca o in un altro
luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al
momento dello scatto. Evitare di fare entrare la
batteria in contatto diretto con scaldamani o con
altri dispositivi che emanano calore.
Come caricare la batteria
I tempi di ricarica si allungano in ambienti con
temperature inferiori ai +10 °C o superiori ai
+35 °C. Non provare a caricare la batteria con
temperature superiori ai 40 °C, inferiori a 0 °C; la
batteria non si ricaricherà.
Non provare a ricaricare una batteria già comple-
tamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria,
non è necessario che sia completamente scarica.
La batteria potrebbe risultare calda al tatto
immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò
è normale.
Vita della batteria
A temperature normali, la batteria può essere
ricaricata circa 300 volte. Se il periodo di tempo
in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia
in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto
la fi ne della sua vita utile e che deve essere
sostituita.
Note sullo stoccaggio
Se la batteria non viene utilizzata per lunghi
periodi mentre è completamente carica, le sue
prestazioni possono diminuire. Se si prevede che
la batteria non verrà usata per un certo periodo,
scaricarla completamente prima di conservarla.
Se non si intende usare la fotocamera per un lun-
go periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla
fotocamera e conservarla in un luogo asciutto a
una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C.
Non conservare in luoghi esposti a temperature
troppo calde o troppo fredde.
Precauzioni per la sicurezza: Come maneg-
giare la batteria
• Non trasportare, né conservare le batterie
assieme a oggetti metallici come collane
o forcine.
• Non scaldare la batteria, né esporla al fuoco.
• Non smontare o modifi care la batteria.
• Non ricaricare la batteria con caricabatterie
diversi da quelli specifi cati.
• Non far cadere la batteria e non sottoporla a
urti violenti.
• Non esporre la batteria all’acqua.
• Tenere sempre puliti i terminali della batteria.
• Dopo un uso prolungato, il corpo della
fotocamera e la batteria possono riscaldarsi.
Ciò è normale.
Batterie alcaline AA/Batterie ricaricabili Ni-MH/
Batterie alcaline AA/Batterie ricaricabili Ni-MH/
Batterie al litio AA
Batterie al litio AA
Leggere questa sezione se la fotocamera
utilizza batterie alcaline AA o batterie
ricaricabili Ni-MH (nichel-idruro metallico)
formato AA. Le informazioni sui tipi di batterie
compatibili sono reperibili all’interno del manua-
le della fotocamera.
Precauzioni per la sicurezza: Come maneg-
giare la batteria
• Non esporre la batteria all’acqua, non riscaldar-
la né esporla al fuoco ed evitare di conservarla
in ambienti troppo caldi o umidi.
• Non trasportare, né conservare la batteria assie-
me a oggetti metallici come collane o forcine.
• Non smontare o modifi care le batterie o la
custodia delle batterie.
• Non sottoporre la batteria a urti violenti.
• Non impiegare batterie che perdono, defor-
mate o scolorite.
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei
bambini.
• Inserire la batteria rispettando il corretto
orientamento.
vi
Per la sicurezza
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove,
batterie con livelli di carica diversi o batterie
di tipo diverso.
• Se non si intende usare la fotocamera per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie
dalla fotocamera. Tenere presente che l’orolo-
gio della fotocamera sarà resettato.
• Immediatamente dopo l’uso, le batterie
possono risultare calde. Prima di maneggiarle,
spegnere la fotocamera e attendere che si
raff reddino.
• La capacità della batteria tende a diminuire a
basse temperature. Conservare le batterie di
ricambio in una tasca o in altro luogo caldo e
sostituire quando necessario. Le batterie fredde
possono recuperare parte della loro carica se
conservate in un luogo caldo.
• Impronte digitali o sporco di diverso genere sui
terminali della batteria possono ridurre le pre-
stazioni della batteria stessa. Pulire interamente
i terminali con un panno morbido e asciutto
prima di inserirli nella fotocamera.
Se le batterie perdono liquido, pulire a
fondo il vano batterie prima di inserire
quelle nuove.
Se il fl uido della batteria entra in contat-
to con la pelle o con i vestiti, sciacquare
l’area con acqua. Se il  uido entra a contat-
to con gli occhi, sciacquare immediatamente
l’area con acqua e rivolgersi a un medico.
Non stro narsi gli occhi. La non osservanza
di questa precauzione può provocare danni
permanenti alla vista.
Batterie Ni-MH
La capacità delle batterie Ni-MH può risultare
temporaneamente ridotta se le batterie sono
nuove, se non vengono utilizzate per lunghi
periodi o se vengono ricaricate ripetutamente
prima che siano completamente scariche. Ciò è
normale e non indica un malfunzionamento. È
possibile aumentare la capacità scaricando ripe-
tutamente le batterie con l’opzione scaruca batt
nel menu di confi gurazione della fotocamera
e ricaricandole con un caricabatterie (venduto
separatamente).
Q ATTENZIONE: non utilizzare l’opzione scaruca
batt con le batterie alcaline.
La fotocamera consuma una piccola quantità
di corrente anche quando è spenta. Le batterie
Ni-MH lasciate nella fotocamera per un periodo
protratto di tempo potrebbero scaricarsi al punto
da non poter essere più ricaricate. Le prestazioni
della batteria possono ridursi anche se le batterie
vengono scaricate in uno strumento del tipo
di una torcia elettrica. Per scaricare le batterie
Ni-MH, utilizzare l’opzione scaruca batt nel menu
di confi gurazione della fotocamera. Se le batterie
non rimangono cariche dopo ripetuti cicli di
carica e scarica, hanno raggiunto il termine della
loro vita utile e devono essere sostituite.
Le batterie Ni-MH possono essere ricaricate con
un caricatore (venduto separatamente). Dopo
la ricarica, le batterie possono diventare calde.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni fornite con il caricatore. Utilizzare il
caricatore soltanto con batterie compatibili.
Quando non vengono usate, le batterie Ni-MH
perdono gradualmente la propria carica.
Smaltimento delle batterie
ATTENZIONE: eff ettuare lo smaltimento delle
batterie in conformità con le vigenti leggi locali
in materia.
Adattatori di rete CA (disponibili separatamente)
Adattatori di rete CA (disponibili separatamente)
I contenuti di questa sezione sono validi
per tutti i modelli di fotocamera. Utilizzare
esclusivamente adattatori CA FUJIFILM specifi ci
per questa fotocamera. L’uso di adattatori diversi
può danneggiare la fotocamera.
• Usare l’adattatore di rete CA solo in ambienti
interni.
• Inserire a fondo la spina del cavo di connessio-
ne nel terminale di ingresso DC.
• Spegnere la fotocamera prima di scollegare
l’adattatore. Scollegare il cavo dell’adattatore
dalla spina, senza tirare il cavo.
• Non utilizzare l’adattatore di rete con altri
dispositivi.
• Non smontare.
• Non utilizzare l’adattatore di rete in ambienti
con alte temperature o umidi.
• Non sottoporre l’adattatore di rete a urti
violenti.
• Durante l’uso, l’adattatore di rete può emettere
un ronzio o diventare molto caldo al tocco.
Ciò è normale.
• Se l’adattatore di rete provoca disturbi di
radioricezione, cambiare l’orientamento o la
posizione dell’antenna di ricezione.
vii
Per la sicurezza
Come utilizzare la fotocamera
Non puntare la fotocamera verso fonti di luce
estremamente intensa, come il sole in una
giornata senza nuvole. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe arrecare danni al
sensore immagine della fotocamera.
Fare scatti di prova
Fare scatti di prova
Prima di fare fotografi e in occasioni importanti
(come un matrimonio o una vacanza), eseguire
sempre uno scatto di prova e visualizzare le
immagini su un monitor LCD per controllare
che la fotocamera funzioni correttamente.
FUJIFILM Corporation non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni accidentali o
eventuali mancati guadagni imputabili a guasti o
malfunzionamenti del presente prodotto.
Note sul copyright
Note sul copyright
Le immagini registrate con la propria fotocamera
digitale non possono essere utilizzate in modo
da violare le leggi sul copyright senza il consenso
del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano
utilizzate esclusivamente a scopo personale.
Si fa presente, inoltre, che alcune limitazioni
si applicano alle riprese di rappresentazioni
teatrali, spettacoli e mostre, anche se intese
esclusivamente a scopo personale. Si ricorda agli
utenti che il trasferimento di schede di memoria
contenenti immagini o dati protetti dalle leggi
sul copyright è consentito solamente entro i
limiti previsti da tali leggi.
Manutenzione
Manutenzione
Per assicurare la perfetta registrazione delle im-
magini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti
o impatti violenti durante la fase di registrazione
delle immagini.
Cristalli liquidi
Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del monitor LCD, fare
particolare attenzione a non entrare in contatto
coi cristalli liquidi del monitor. Se si verifi casse
una delle seguenti condizioni, provvedere
urgentemente nel modo indicato:
Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la
pelle, pulire con un panno la parte interessata e
lavare a fondo con acqua corrente e sapone.
Se i cristalli liquidi vengono a contatto con gli
occhi, sciacquare l’occhio interessato con acqua
pulita per almeno 15 minuti e poi rivolgersi
a un medico.
Se i cristalli liquidi vengono ingeriti, sciacquare
bene la bocca con acqua. Bere molta acqua e
provocare il vomito, poi rivolgersi a un medico.
Sebbene il display sia fabbricato in base a
tecnologie di assoluta alta precisione, potrebbe
contenere pixel che rimangono sempre
illuminati o che non si illuminano. Non si tratta di
malfunzionamento e le immagini registrate con il
prodotto non ne sono infl uenzate.
Informazioni sui marchi depositati
Informazioni sui marchi depositati
xD-Picture Card e E sono marchi depositati
di FUJIFILM Corporation. I seguenti logotipi
qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, Mac OS
e macOS sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Windows
è un marchio di fabbrica registrato o un marchio
di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi. Wi-Fi® e Wi-Fi Protected
Setup® sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
Adobe e Adobe Reader sono marchi depositati
o marchi depositati registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
I logo SDHC e SDXC sono marchi depositati di
SD-3C, LLC. Il logo HDMI è un marchio deposi-
tato. Altri marchi citati nel manuale sono marchi
depositati o marchi depositati registrati delle
rispettive società.
Interferenze elettriche
Interferenze elettriche
La fotocamera può provocare interferenze
con attrezzature ospedaliere o presenti negli
aeromobili. Consultare il personale ospedaliero
o della compagnia aerea prima di utilizzare la
fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo.
Exif Print (Exif versione 2.3)
Exif Print (Exif versione 2.3)
Exif Print è un formato di fi le per le fotoca-
mere digitali aggiornato di recente, nel quale
informazioni memorizzate con le fotografi e
sono utilizzate per una riproduzione ottimale del
colore nel corso della stampa.
AVVISO IMPORTANTE:
leggere prima di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale
o parziale, di un software provvisto di licenza
senza l’autorizzazione degli enti governativi
preposti.
viii
Per la sicurezza
IMPORTANTE: leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore
wireless incorporato della fotocamera.
Q Questo prodotto, che contiene una funzione di criptaggio sviluppata
negli Stati Uniti, è regolato dalle United States Export Administration
Regulations (norme governative sull’esportazione degli Stati Uniti) e
potrebbe non essere esportato o riesportato in qualsiasi paese in cui gli
Stati Uniti applicano l’embargo.
Usare esclusivamente come parte di una rete wireless. FUJIFILM non si assume
alcuna responsabilità per i danni causati da uso improprio. Non usare in
apparecchiature che richiedono un alto grado di affi dabilità, come ad
esempio dispositivi medici o altri sistemi che potrebbero infl uire, diretta-
mente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo con
computer o altri sistemi che richiedono un grado di affi dabilità più alto ri-
spetto alle reti wireless, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni
in modo da garantire la sicurezza ed evitare malfunzionamenti.
Usare esclusivamente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato. Questo
dispositivo è conforme alle disposizioni riguardanti i dispositivi wireless
del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni locali
quando si usa il dispositivo. FUJIFILM non si assume alcuna responsabilità
per i problemi derivanti dall’uso in un’altra giurisdizione.
I dati wireless (immagini) potrebbero essere intercettati da terzi. La sicurezza
dei dati trasmessi tramite reti wireless non è garantita.
Non usare il dispositivo in luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica
o interferenze radio. Non usare il trasmettitore in prossimità di forni a
microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica
o interferenze radio che potrebbero ostacolare la ricezione del segnale
wireless. Potrebbero verifi carsi delle interferenze reciproche quando si
usa il dispositivo in prossimità di altri dispositivi wireless funzionanti su
banda 2,4 GHz.
Il trasmettitore wireless opera su banda 2,4 GHz con modulazione DSSS e OFDM.
Dispositivi di rete wireless: avvisi
Questo dispositivo opera sulla stessa frequenza di dispositivi commerciali,
educativi, medici e trasmettitori wireless. Inoltre opera sulla stessa frequenza
di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso
voltaggio, usati nei sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e
in altre applicazioni simili.
Per evitare interferenze con tali dispositivi, rispettare le seguenti precauzioni.
Verifi care che il trasmettitore RFID non sia in uso prima di usare questo
dispositivo. Se il dispositivo provoca interferenze alle stazioni radio
presenti nell’edifi cio e utilizzate per la tracciabilità RFID, spostare
immediatamente il dispositivo o interrompere l’emissione di onde radio.
Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso
voltaggio causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante
FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Questa etichetta indica che questo dispositi-
vo opera su banda 2,4 GHz con modulazione
DSSS e OFDM e che potrebbe causare
interferenze fi no ad una distanza di 40 m.
ix
Informazioni sul presente manuale
Informazioni sul presente manuale
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere il presente manuale e gli avvisi all’inter-
no della sezione “Per la sicurezza (P ii). Per informazioni su argomenti speci ci,
consultare i riferimenti indicati di seguito.
Sommario
Sommario
.........................................
.........................................
P
P
xv
xv
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
..................
..................
P
P
100
100
Nel “Sommario” è fornita una pano-
ramica dell’intero manuale. Qui sono
elencate le funzioni principali della
fotocamera.
Si è veri cato un problema speci co
con la fotocamera? In questa sezione
è possibile trovare la risposta.
Messaggi e display di avviso
Messaggi e display di avviso
.............
.............
P
P
107
107
Questa sezione spiega il signi cato
di icone lampeggianti o messaggi
d’errore visualizzati sul display.
Schede di memoria
Schede di memoria
Le immagini possono essere memorizzate nella memoria interna della fotocamera o in
schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali (P 12), chiamate schede di memoria
nel presente manuale.
x
Pulsanti di uso frequente
Pulsanti di uso frequente
Eliminazione delle immagini
Eliminazione delle immagini
y Per eliminare un’immagine, visualizzarla a
inquadratura piena e premere il selettore
verso l’alto (b).
Come scattare fotogra e durante la riproduzione
Come scattare fotogra e durante la riproduzione
y Per tornare immediatamente alla modali-
tà di scatto, premere il pulsante di scatto
a metà corsa.
Visualizza
Scattare
Come accendere la fotocamera in
Come accendere la fotocamera in
modalità riproduzione
modalità riproduzione
y Quando la fotocamera è
spenta, la riproduzione
può essere avviata con la
pressione del pulsante a
per circa un secondo.
xi
Caratteristiche del prodotto e precauzioni per l’uso
Caratteristiche del prodotto e precauzioni per l’uso
Resistenza ad acqua, polvere e urti
Resistenza ad acqua, polvere e urti
Q
Q
La fotocamera è conforme agli standard di impermeabilità JIS Classe 8 e di resistenza alla polvere
La fotocamera è conforme agli standard di impermeabilità JIS Classe 8 e di resistenza alla polvere
JIS Classe 6 (IP68) e ha superato le prove di caduta di FUJIFILM (altezza di caduta: 1,75m; super cie
JIS Classe 6 (IP68) e ha superato le prove di caduta di FUJIFILM (altezza di caduta: 1,75m; super cie
di impatto: compensato, spessore 5 cm) in conformità a MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Questi
di impatto: compensato, spessore 5 cm) in conformità a MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Questi
risultati sono stati ottenuti mediante test intra-aziendali e non rappresentano una garanzia genera-
risultati sono stati ottenuti mediante test intra-aziendali e non rappresentano una garanzia genera-
le di impermeabilità o di invulnerabilità a danni o distruzione. Gli accessori forniti con la fotocamera
le di impermeabilità o di invulnerabilità a danni o distruzione. Gli accessori forniti con la fotocamera
non sono impermeabili.
non sono impermeabili.
Prima dell’uso
Prima dell’uso
1
Controllare la guarnizione impermeabile e le super ci adiacenti e
rimuovere tutta la polvere, la sabbia o altri materiali estranei usando
un panno morbido e asciutto.
Q
Q
Far sostituire la guarnizione impermeabile se è deformata o altrimenti
Far sostituire la guarnizione impermeabile se è deformata o altrimenti
danneggiata (si noti che questo servizio è a pagamento; rivolgersi
danneggiata (si noti che questo servizio è a pagamento; rivolgersi
al proprio rivenditore o a un tecnico specializzato autorizzato da
al proprio rivenditore o a un tecnico specializzato autorizzato da
FUJIFILM per ulteriori informazioni). La mancata sostituzione della
FUJIFILM per ulteriori informazioni). La mancata sostituzione della
guarnizione potrebbe causare perdite e danni alla fotocamera.
guarnizione potrebbe causare perdite e danni alla fotocamera.
2
Tenendo lo sportello del vano batteria chiuso contro il corpo
della fotocamera (
q
), ruotare la chiusura a scatto  nché non
scatta in posizione (
w
), indicando che lo sportello è stato
ssato.
3
Controllare che lo sportello sia  ssato ruotando la chiusura a scatto nella direzione opposta
e confermando che lo sportello non si apra.
xii
Caratteristiche del prodotto e precauzioni per l’uso
Q
Q
La super cie anteriore dell’obiettivo della fotocamera è protetta da un vetro. Il materiale estraneo
La super cie anteriore dell’obiettivo della fotocamera è protetta da un vetro. Il materiale estraneo
presente sul vetro sarà visibile nelle foto; tenere sempre il vetro pulito.
presente sul vetro sarà visibile nelle foto; tenere sempre il vetro pulito.
Q
Q
Assicurarsi che lo sportello del vano batteria sia perfettamente chiuso. La presenza di acqua, fango
Assicurarsi che lo sportello del vano batteria sia perfettamente chiuso. La presenza di acqua, fango
o sabbia nella fotocamera può causare malfunzionamenti.
o sabbia nella fotocamera può causare malfunzionamenti.
Q
Q
Non aprire o chiudere lo sportello del vano batteria con le mani bagnate o in luoghi con presenza
Non aprire o chiudere lo sportello del vano batteria con le mani bagnate o in luoghi con presenza
di polvere o sabbia, o in prossimità di acqua, per esempio mentre ci si trova vicino o sopra una
di polvere o sabbia, o in prossimità di acqua, per esempio mentre ci si trova vicino o sopra una
massa d’acqua.
massa d’acqua.
Q
Q
Assicurarsi che la fotocamera sia completamente asciutta prima di inserire o rimuovere le batterie o
Assicurarsi che la fotocamera sia completamente asciutta prima di inserire o rimuovere le batterie o
le schede di memoria oppure di collegare il cavo USB o HDMI.
le schede di memoria oppure di collegare il cavo USB o HDMI.
Q
Q
La fotocamera non galleggia. Assicurarsi di collegare la cinghia e tenerla intorno al polso quando si
La fotocamera non galleggia. Assicurarsi di collegare la cinghia e tenerla intorno al polso quando si
utilizza la fotocamera.
utilizza la fotocamera.
Durante l’uso
Durante l’uso
Q
Q
Limitare l’uso subacqueo a profondità di 20 m o inferiori e a periodi di tempo più brevi di 120minuti.
Limitare l’uso subacqueo a profondità di 20 m o inferiori e a periodi di tempo più brevi di 120minuti.
Pulire e asciugare la fotocamera entro unora dall’uso subacqueo.
Pulire e asciugare la fotocamera entro unora dall’uso subacqueo.
Q
Q
L’interno della fotocamera non è impermeabile. Non aprire né chiudere lo sportello del vano batte-
L’interno della fotocamera non è impermeabile. Non aprire né chiudere lo sportello del vano batte-
ria sott’acqua. Dopo aver pulito la fotocamera, assicurarsi che sia completamente asciutta prima di
ria sott’acqua. Dopo aver pulito la fotocamera, assicurarsi che sia completamente asciutta prima di
aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.
aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.
Q
Q
Non utilizzare in bagni termali o piscine riscaldate.
Non utilizzare in bagni termali o piscine riscaldate.
Q
Q
La fotocamera potrebbe perdere l’impermeabilità se viene soggetta a forza o vibrazioni eccessive.
La fotocamera potrebbe perdere l’impermeabilità se viene soggetta a forza o vibrazioni eccessive.
Non tu arsi in acqua con la fotocamera né sottoporla in altro modo a forza eccessiva. Nel caso che
Non tu arsi in acqua con la fotocamera né sottoporla in altro modo a forza eccessiva. Nel caso che
la fotocamera venga sottoposta a forti shock  sici, rivolgersi al proprio rivenditore o a un tecnico
la fotocamera venga sottoposta a forti shock  sici, rivolgersi al proprio rivenditore o a un tecnico
specializzato autorizzato da FUJIFILM.
specializzato autorizzato da FUJIFILM.
Q
Q
Se la fotocamera viene lasciata sulla sabbia, la temperatura può superare i limiti di esercizio e la
Se la fotocamera viene lasciata sulla sabbia, la temperatura può superare i limiti di esercizio e la
sabbia può penetrare nell’altoparlante e nel microfono.
sabbia può penetrare nell’altoparlante e nel microfono.
Q
Q
Creme solari, oli abbronzanti e altre sostanze oleose possono scolorire il corpo della fotocamera e
Creme solari, oli abbronzanti e altre sostanze oleose possono scolorire il corpo della fotocamera e
devono essere rimossi con un panno umido.
devono essere rimossi con un panno umido.
Q
Q
Si noti che la cinghia in dotazione potrebbe scolorirsi o macchiare altri oggetti in caso di sfrega-
Si noti che la cinghia in dotazione potrebbe scolorirsi o macchiare altri oggetti in caso di sfrega-
mento o esposizione all’umidità.
mento o esposizione all’umidità.
xiii
Caratteristiche del prodotto e precauzioni per l’uso
Dopo l’uso
Dopo l’uso
Eseguire le seguenti operazioni dopo aver usato la fotocamera sott’acqua o in luoghi in cui del
Eseguire le seguenti operazioni dopo aver usato la fotocamera sott’acqua o in luoghi in cui del
materiale estraneo potrebbe depositarsi sul corpo della fotocamera.
materiale estraneo potrebbe depositarsi sul corpo della fotocamera.
1
Chiudere saldamente lo sportello del vano batteria e sciacquare la
fotocamera sotto il rubinetto oppure lasciarla in una vaschetta di
acqua pulita per circa dieci minuti.
2
Rimuovere l’acqua dalla fotocamera con un panno morbido e asciutto e lasciarla asciugare
in una posizione ben ventilata all’ombra.
3
Dopo aver confermato che la fotocamera sia asciutta e che non siano presenti gocce
d’acqua, aprire lo sportello del vano batteria e usare un panno morbido e asciutto per
rimuovere tutta l’acqua, la polvere o altri materiali estranei dal vano batteria.
Q
Q
Rimuovere eventuale materiale estraneo dalle guarnizioni impermeabili e dalle super ci adiacenti.
Rimuovere eventuale materiale estraneo dalle guarnizioni impermeabili e dalle super ci adiacenti.
Il materiale estraneo può danneggiare le guarnizioni e ridurre il livello di impermeabilità.
Il materiale estraneo può danneggiare le guarnizioni e ridurre il livello di impermeabilità.
Q
Q
Saponi liquidi, detergenti, alcool e altri detersivi possono in uire sull’impermeabilità e non devono
Saponi liquidi, detergenti, alcool e altri detersivi possono in uire sull’impermeabilità e non devono
mai essere utilizzati.
mai essere utilizzati.
Q
Q
Dopo l’uso, rimuovere le gocce d’acqua e il materiale estraneo con un panno asciutto, chiudere
Dopo l’uso, rimuovere le gocce d’acqua e il materiale estraneo con un panno asciutto, chiudere
saldamente lo sportello del vano batteria e immergere la fotocamera in acqua pulita per circa dieci
saldamente lo sportello del vano batteria e immergere la fotocamera in acqua pulita per circa dieci
minuti. Asciugare accuratamente la fotocamera dopo averla rimossa dall’acqua.
minuti. Asciugare accuratamente la fotocamera dopo averla rimossa dall’acqua.
xiv
Caratteristiche del prodotto e precauzioni per l’uso
Conservazione e manutenzione
Conservazione e manutenzione
Q
Q
Non conservare a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Non conservare a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Q
Q
Per garantire sempre un livello ottimale di impermeabilità, si consiglia di sostituire la guarnizione
Per garantire sempre un livello ottimale di impermeabilità, si consiglia di sostituire la guarnizione
impermeabile circa una volta all’anno (tale servizio è a pagamento). Per ulteriori informazioni, rivol-
impermeabile circa una volta all’anno (tale servizio è a pagamento). Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi al proprio rivenditore o a un tecnico specializzato autorizzato da FUJIFILM.
gersi al proprio rivenditore o a un tecnico specializzato autorizzato da FUJIFILM.
Condensa all’interno dellobiettivo
Condensa all’interno dell’obiettivo
In alcuni ambienti, potrebbe formarsi della condensa (velatura) all’interno
In alcuni ambienti, potrebbe formarsi della condensa (velatura) all’interno
dell’obiettivo. Ciò non indica un malfunzionamento. La condensa può essere
dell’obiettivo. Ciò non indica un malfunzionamento. La condensa può essere
rimossa lasciando lo sportello del vano batteria aperto in un luogo con tem-
rimossa lasciando lo sportello del vano batteria aperto in un luogo con tem-
peratura costante, dove non siano presenti calore, umidità, sabbia e polvere.
peratura costante, dove non siano presenti calore, umidità, sabbia e polvere.
Condensa
Condensa
La condensa si veri ca con maggiore probabilità se la fotocamera viene posta in acqua fredda dopo
La condensa si veri ca con maggiore probabilità se la fotocamera viene posta in acqua fredda dopo
essere stata esposta ad alte temperature o viene portata da un ambiente freddo a uno caldo oppure
essere stata esposta ad alte temperature o viene portata da un ambiente freddo a uno caldo oppure
se il vano batteria viene aperto in un luogo umido.
se il vano batteria viene aperto in un luogo umido.
Climi freddi
Climi freddi
Q
Q
Le prestazioni della batteria non sono ottimali a basse temperature e il numero di immagini che è
Le prestazioni della batteria non sono ottimali a basse temperature e il numero di immagini che è
possibile scattare si riduce. Isolare la fotocamera per mantenerla calda o collocarla all’interno dei
possibile scattare si riduce. Isolare la fotocamera per mantenerla calda o collocarla all’interno dei
propri abiti.
propri abiti.
Q
Q
Utilizzare una batteria NP-45S.
Utilizzare una batteria NP-45S.
Q
Q
La risposta del display può rallentare a basse temperature. Non si tratta di malfunzionamento.
La risposta del display può rallentare a basse temperature. Non si tratta di malfunzionamento.
xv
Sommario
Sommario
Per la sicurezza ..................................................................ii
Informazioni sulla sicurezza .............................................ii
Informazioni sul presente manuale ................................ ix
Pulsanti di uso frequente .................................................x
Caratteristiche del prodotto e precauzioni per l’uso .....xi
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Simboli e convenzioni .......................................................1
Accessori in dotazione.......................................................1
Componenti della fotocamera .........................................2
Display della fotocamera ..................................................4
Fotogra a .......................................................................4
Riproduzione ..................................................................5
Primi passi
Primi passi
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
...7
Schede di memoria compatibili ......................................12
Come caricare la batteria ................................................14
Accensione e spegnimento della fotocamera ...............17
Modalità di scatto ..........................................................17
Modalità riproduzione....................................................17
Con gurazione di base ...................................................19
Fotogra a di base e riproduzione
Fotogra a di base e riproduzione
Come scattare fotogra e in modalità Q
(riconoscimento scena) ...................................................20
Visualizzazione delle immagini .....................................24
Ulteriori informazioni sulla fotogra a
Ulteriori informazioni sulla fotogra a
Modalità di scatto ...........................................................25
Scelta di una modalità di scatto .....................................25
Opzioni modalità di scatto..............................................26
G CINEMAGRAFIA ......................................................27
g ACTION CAMERA ...................................................31
j PRO POCA LUCE.....................................................32
k HDR .....................................................................33
Y FILTRO AVANZATO ..................................................34
r PANORAMA 360° ..................................................35
b Rilevamento intelligente del volto .........................37
Blocco della messa a fuoco .............................................38
d Compensazione dell’esposizione ............................40
F Modalità macro (primi piani) ...................................41
N Uso del  ash (Flash intelligente) ...............................42
h Uso dell’autoscatto ....................................................44
Riprese a intervalli (Filmato time-lapse) ........................45
Il pulsante modalità burst ..............................................49
xvi
Sommario
Ulteriori informazioni sulla riproduzione
Ulteriori informazioni sulla riproduzione
Opzioni di riproduzione ..................................................50
Scatto continuo ..............................................................50
I Preferiti: gradimento foto .........................................50
Zoom durante la riproduzione ........................................51
Riproduzione di più immagini ........................................52
A Cancellazione delle immagini .................................53
b Ricerca immagini .....................................................54
k Assist. per album ......................................................55
Creazione di un album ...................................................55
Visualizzazione di album ................................................56
Modi ca e cancellazione di album .................................56
Visualizzazione immagini panoramiche .......................57
Reti wireless
Reti wireless
Trasferimento wireless (FUJIFILM Camera Remote/
FUJIFILM PC AutoSave) ...................................................58
Collegamento a smartphone ..........................................58
Salvataggio di immagini su un computer .......................59
Video
Video
Registrazione di video ....................................................60
Visualizzazione di video ..................................................63
Collegamenti
Collegamenti
Visualizzazione di immagini su televisori ad alta
de nizione .......................................................................64
Creazione di un ordine di stampa DPOF .........................65
Stampanti instax SHARE .................................................67
Stabilire una connessione ..............................................67
Stampa di immagini.......................................................68
Visualizzazione immagini su computer
(MyFinePixStudio) ..........................................................69
Windows ........................................................................69
Macintosh ......................................................................69
Collegamento della fotocamera .....................................70
Menu
Menu
Utilizzo dei menu: modalità di scatto ............................72
Utilizzo del menu di scatto .............................................72
Opzioni del menu di scatto .............................................72
A MODALITA SCATTO .................................................72
N ISO ........................................................................72
O DIMENSIONI IMM. ..................................................73
T QUALITÀ IMM. .......................................................74
P FINEPIX COLORE .....................................................74
D BIL. BIANCO ...........................................................75
R SCATTO CONT..........................................................76
b RILEVAM. VOLTO .....................................................76
F MODALITÀ AF ........................................................77
F MODALITA AF FILM. ...............................................77
V MOD. FILM. ............................................................78
i MOD. FILM. TIME-LAPSE .........................................79
r COMUNIC. WIRELESS ..............................................79
xvii
Sommario
Utilizzo dei menu: modalità di riproduzione ................80
Utilizz
o del menu riproduzione ......................................80
Opzioni del menu di riproduzione ..................................80
r COMUNIC. WIRELESS ..............................................80
s SALVAT. AUTOM. PC ................................................80
b CERCA IMMAGINE ..................................................80
A CANCELLA .............................................................80
n MODIFICA FILMATO ................................................81
e CREARE CINEMAGRAFIA ..........................................82
I RIPROD. AUT. IMM. .................................................82
B RIMOZ. OCCHI ROSSI ...............................................82
D PROTEGGI ..............................................................83
G TAGLIO ..................................................................83
O RIDIMENSIONA .......................................................84
C RUOTA IMMAGINE ..................................................84
E COPIA ....................................................................85
k ASSIST. PER ALBUM ................................................85
K ORD. STAMPA (DPOF) ..............................................85
V instax STAMPA CON STAMP .....................................85
J RAPPORTO ASPETTO ...............................................86
Menu delle impostazioni ................................................87
Utilizzo del menu delle impostazioni .............................87
Opzioni del menu di con gurazione ...............................88
F DATA/ORA .............................................................88
N DIFF. ORARIO ..........................................................88
L a ......................................................88
o SILENZIOSO............................................................88
R RESET ....................................................................89
K FORMATTA .............................................................89
A VISUAL. IMM. .........................................................89
B FRAME NO. ............................................................90
G IMPOSTA VOLUME ..................................................91
H VOL. OTTUR. ...........................................................91
e SUONO OTTUR........................................................91
I VOLUME PLAY ........................................................91
J LUMINOSITA LCD ....................................................91
h RISP. ENERG. LCD ....................................................92
M SPEGN. AUTOM ......................................................92
L MOD
ALITA IS..........................................................92
b STABILIZZ.IMM.DIGIT...............................................92
B RIMOZ. OCCHI ROSSI ...............................................92
R ZOOM DIG INTELLIG ................................................93
p TIPO ZOOM FILM. ....................................................94
C ILLUMIN. AF ...........................................................94
m RIPR. ROT. AUTO .....................................................94
O COLORE SFONDO ....................................................94
h FILTRO VENTO .........................................................94
r IMPOST. WIRELESS .................................................94
s IMP. SALV.AUT. PC ...................................................95
UIMP GEOTAGGING ...................................................95
V instax IMP. COLL.STAMP. ..........................................95
U SOVRAIMPR. DATA ..................................................95
xviii
Sommario
Note tecniche
Note tecniche
Accessori opzionali ..........................................................96
Accessori di FUJIFILM .....................................................97
Cura della fotocamera ....................................................98
Conservazione e utilizzo .................................................98
Condensa .....................................................................98
Pulizia ............................................................................99
In viaggio .......................................................................99
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Problemi e soluzioni .....................................................100
Messaggi e display di avviso.........................................107
Appendice
Appendice
Capacità delle scheda di memoria ...............................111
Speci che.......................................................................112
1
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Simboli e convenzioni
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
Q : È consigliabile leggere queste informazioni prima dell’uso per garantire il
funzionamento corretto.
R : Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza la
fotocamera.
P : Altre pagine del manuale in cui trovare informazioni correlate.
I menu e altro testo sul monitor LCD della fotocamera sono mostrati in grassetto.
Nelle illustrazioni del presente manuale, le immagini sul monitor possono essere
sempli cate a scopo illustrativo.
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono forniti in dotazione con la fotocamera:
Batteria ricaricabile
NP-45S
Adattatore AC
Adattatore di rete
*
Cavo USB
• Cinghia
• User Guide
(Manuale utente)
Applicazione della cinghia
Applicazione della cinghia
Fissare la cinghia come
illustrato.
* La forma dell’adattatore varia a seconda della regione di vendita.
2 Prima di iniziare
Componenti della fotocamera
Componenti della fotocamera
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate a destra di ciascu-
na voce.
Selector button
Spostare il cursore verso il basso
Pulsante
h (auto-scatto) (P 44)
Pulsante MENU/OK
Spostare il cursore verso destra
Pulsante
N ( ash) (P 42)
Spostare il cursore verso l’alto
Pulsante d (compensazione esposizione) (P 40)
Pulsante
b (elimina) (P x)
Spostare il cursore verso sinistra
Pulsante
F (macro) (P 41)
* Le illustrazioni contenute nel presente manuale sono state sempli cate a scopo illustrativo.
* Le illustrazioni contenute nel presente manuale sono state sempli cate a scopo illustrativo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Fujifilm XP120 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario