MasterCool 69HVAC-PRO2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampa
Tipo
Istruzioni per l'uso
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page VI
ITALIAN:
Per la Tua Sicurezza:
LEGGERE QUESTO MANUALE COMPLETAMENTE PRIMA DI TENTARE
L'INSTALLAZIONE O L’ACCENSIONE! Il tentativo di utilizzare Ultimate ID Pro ™ senza la
piena comprensione delle sue caratteristiche e funzioni può causare condizioni non sicure.
Avvertenze sull'analizzatore
MISCELE REFRIGERANTI AVVERTENZA : L'industria HVAC è in continua
evoluzione nuovi refrigeranti. Molte di queste nuove miscele possono essere
identificate e / o profilate utilizzando Ultimate ID Pro ™.
AVVERTENZE PER IL FILTRO CAMPIONE : Sostituire il filtro di campione dello
strumento, appena le macchie rosse o la decolorazione iniziano a comparire sul
diametro esterno dell'elemento bianco. La non corretta manutenzione e la sostituzione
del filtro di campionamento causerà gravi danni o risultati non corretti.
AVVERTENZA PER L'INGRESSO CAMPIONE: Lo strumento include opzioni di
campionamento. Uno per il campionamento di liquidi lato alto e uno per il
campionamento di vapore lato basso. Il mancato utilizzo della corretta configurazione
del tubo sulla porta del campione corretta può causare letture errate e / o danni allo
strumento. NON tentare di introdurre liquidi o campioni con carichi pesanti di olio nella
configurazione del tubo di campionamento del lato inferiore. I danni causati allo
strumento a causa dell'utilizzo erróneo della configurazione sulla porta incoretta
annulleranno la garanzia!
AVVERTENZA PER LA RICARICA DELLA BATTERIA: quando si carica la batteria
interna con l'alimentatore in dotazione, l'alimentazione potrebbe riscaldarsi. Se
l'alimentazione si surriscalda, scollegarlo immediatamente! Quando si ricaricano più
analizzatori, lasciare che il caricatore si raffreddi tra una ricarica della batteria e l’altra.
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page VII
Precauzioni generali
Indossare SEMPRE una protezione per occhi e pelle quando si lavora con refrigeranti.
La fuoriuscita di vapori di refrigerante presenterà un pericolo di congelamento.
Spegnere SEMPRE il compressore prima di collegare lo strumento a un sistema di
aria condizionata..
SEMPRE ispezionare il tubo flessibile del campione prima di ogni utilizzo. Sostituire il
tubo se appare incrinato, sfilacciato, ostruito o sporcato con olio.
NON dirigere i vapori di refrigerante che fuoriescono dai tubi verso la pelle.
NON smontare lo strumento. Non ci sono componenti riparabili all'interno dello
strumento e lo smontaggio invalida la garanzia.
SEMPRE posizionare l'analizzatore su una superficie piana e robusta.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare lo strumento; non utilizzare lo
strumento in aree umide o bagnate.
Alcuni sistemi possono contenere idrocarburi o refrigeranti infiammabili. Questo
analizzatore è progettato con sorgenti di calore sigillate e senza componenti
scintillanti. Assicurare un'adeguata ventilazione e adottare sempre le dovute
precauzioni quando si lavora con i refrigeranti.
NON respirare il vapore o la nebbiolina di refrigerante e lubrificante. L'esposizione
può irritare occhi, naso e gola. In caso di contatto accidentale del sistema, aerare
immediatamente l'area di lavoro..
NON UTILIZZARE utilizzare tubi flessibili diversi da quelli forniti con lo strumento.
L'uso di altri tipi di tubi flessibili introduce errori nell'analisi del refrigerante e nella
calibrazione dello strumento.
Verificare SEMPRE che il refrigerante testato dal lato inferiore non contenga o non
emetta carichi pesanti di olio o liquido.
Non ammette MAI campione nello strumento a pressioni superiori a 500 psig
MAI ostruire la presa d'aria, il campione di scarico o le aperture di ventilazione della
struttura dello strumento durante l'uso..
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page VIII
BENVENUTI
Grazie per aver acquistato l'analizzatore di refrigerante ULTIMA
ID PRO ™.
Ultima ID Pro è l'analizzatore di refrigerante più avanzato mai progettato per determinare la
purezza dei comuni refrigeranti gassosi. Ha molte caratteristiche da offrire all'utente, che saranno
descritte in questo manuale. Raccomandiamo a tutte le persone che usano questo strumento di
leggere questo manuale per familiarizzare con il suo corretto funzionamento.
Per ulteriori informazioni su applicazione, funzionamento o parti di ricambio, contattare il
servizio clienti Mastercool Inc. Se hai domande o commenti, vorremmo sentirti.
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 1-9
1 INTRODUZIONE E PRESENTAZIONE
1.1 Generali
La contaminazione e l'etichettatura errata dei refrigeranti nei cilindri di stoccaggio o nei sistemi di
condizionamento dell'aria possono causare corrosione dei componenti, pressioni della testa
elevate e guasti del sistema se utilizzati da tecnici ignari. La capacità del tecnico di determinare il
tipo e la purezza del refrigerante è gravemente ostacolata dalla presenza di aria quando si tenta di
utilizzare le relazioni di temperatura-pressione. Lo sviluppo di vari refrigeranti sostitutivi complica
ulteriormente la capaci di un tecnico di identificare la purezza del refrigerante in base alle
relazioni di temperatura-pressione. Le miscele refrigeranti sostitutive possono anche introdurre un
pericolo di infiammabilità per il tecnico e l'utente finale del sistema di climatizzazione.
L'analizzatore di refrigerante Mastercool Ultima ID Pro ™ fornisce un mezzo veloce, facile e
preciso per determinare la purezza del refrigerante nei cilindri di stoccaggio del refrigerante o
direttamente negli impianti di condizionamento dell'aria. Lo strumento utilizza la tecnologia a
infrarossi non dispersivi (NDIR) per determinare le concentrazioni di peso di più tipi di
refrigerante. La purezza del refrigerante viene visualizzata sullo schermo LCD e l'utente deve
determinare livelli accettabili di purezza in base al loro standard di recupero o utilizzo.
Lo strumento è fornito completo di tubo di campionamento del vapore flare da ¼ ", gruppo trappola
per campioni di liquido ad alta pressione, trasformatore di alimentazione da 100-240 V ca, batteria
al litio di ferro fosfato, stampante termica e tutti gli impianti idraulici necessari alloggiati in un
dispositivo portatile robusto , con custodia.
Il test si verifica quando il gas campione viene immesso nello strumento attraverso le
configurazioni del tubo di campionamento fornito e presentato al dispositivo di rilevamento. Lo
strumento fornisce all'utente concentrazioni dirette percentuali in peso.
Lo strumento si interfaccia con l'utente tramite un display grafico LCD, indicatori LED di stato e
interruttori di comunicazione a pulsante. Le concentrazioni dirette percentuali in peso del
refrigerante campionato sono fornite sul display così come le indicazioni e le istruzioni dell'utente.
Viene fornita una stampante integrata per stampare un rapporto di analisi in loco.
L'analizzatore di refrigerante Mastercool Ultima ID Pro fornisce al tecnico refrigerante un'ottima
conoscenza del tipo e della purezza del refrigerante, nonché la protezione contro la
contaminazione del refrigerante e la potenziale infiammabilità.
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 1-10
1.2 Caratteristiche
L'analizzatore refrigerante Ultima ID Pro ™ è lo strumento portatile più avanzato mai fabbricato per
determinare la purezza dei refrigeranti gassosi per il mercato HVAC-R.
Le caratteristiche includono:
Design ergonomico avanzato
Impugnature gommate robuste
Stampante integrata per report di analisi istantanei
Sensore di ossigeno incorporato per rilevare la presenza di aria
Capacità di campionamento del vapore o del liquido
Batteria interna ricaricabile al litio-ferro-fosfato per il funzionamento senza cavi in
qualsiasi posizioneInternal, rechargeable Lithium Iron Phosphate battery for cordless
operation in any location
Custodia rigida per trasporto /
Porta USB per aggiornamenti software
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 1-11
1.3 Componenti Ultima ID Pro™
Unitá base Ultima ID Pro™
L'unità base Ultima ID Pro ospita il display grafico, il banco a infrarossi, i collegamenti elettrici,
la batteria al fosfato di litio integrata e il modulo stampante. Questi componenti non richiedono
manutenzione; pertanto non ci sono componenti riparabili all'interno dello strumento. Lo
smontaggio annulla la garanzia.
m
Tubo per campioni di vapore lato basso
La configurazione del tubo del campione di vapore lato basso da 6,5 piedi (2 metri) è costituita da
un tubo in poliuretano. Un restrittore di tubo flessibile per campioni in ottone agisce per ridurre la
pressione nel punto di connessione del campione e ridurre l'introduzione di olio nocivo nella
macchina. La massima pressione di ingresso è di 500 psig. Il tubo è dotato di un connettore di
accoppiamento della porta di ingresso dello strumento su un'estremità e un dado di accoppiamento
svasato femmina SAE da ¼ "all'estremità di servizio.
NOTE: L'analizzatore indicherà “Non-Condensable” o “Unknown Refrigerant” se l'analizzatore
non riceve un buon campione a causa di flusso ostruito o mancanza di flusso. In tal caso, potrebbe
essere necessario sostituire il restrittore di tubi di ottone.
Fine dell'analizzatore
Fine servizio
(1/4 SAE Flare Nut)
Porta della stampante
Pannello di Controllo
Filtro campione
Porto di aspirazione dell'aria
Restrictor per tubo
flessibile in ottone
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 1-12
C/A Cavo di alimentazione
C/A trasformatore di energia
Tubo flessibile del campione liquido lato alto
La configurazione del tubo del campione High Side da 6,5 piedi (2 metri) è costituita da un tubo in
poliuretano con un serbatoio dell'olio. Un restrittore di tubo di campionamento in ottone agisce per
trasformare il refrigerante liquido in vapore nel punto di connessione del campione mentre il gruppo
di trappola per campioni di liquido ad alta pressione raccoglie l'olio e fornisce un mezzo di
espulsione dopo il completamento del test. La siringa è dotata di un magnete per il collegamento al
serbatoio, un connettore di accoppiamento della porta di ingresso dello strumento su un'estremità e
un dado di accoppiamento svasato femmina SAE da ¼ "all'estremità di servizio. La pressione
massima è di 500 psig.
NOTA: L'analizzatore indicherà “Non-Condensable” o “Unknown Refrigerant/Refrigerante
Sconosciuto se l'analizzatore non riceve un buon campione a causa di flusso ostruito o mancanza
di flusso. In tal caso, potrebbe essere necessario sostituire il restrittore di tubi di ottoneHose
Restrictor.
Adattatore di Alimentazione CA
Ultima ID Pro ™ è alimentato tramite una batteria al litio ferro fosfato. È inoltre possibile alimentare
l'unità tramite il trasformatore di potenza 90-264 VAC, 50-60 Hz. Questo trasformatore è incluso in
ogni unità e converte una presa a muro standard da 100-240 V CA a 50/60 Hz a 12VDC, 2,0 A,
che alimenta il dispositivo. Questo alimentatore CA carica anche la batteria quando è collegato
all'analizzatore.
NOTA: L'uso di qualsiasi altra fonte di alimentazione può causare danni all'unità e invalidare la
garanzia.
Fine servizio
(1/4 SAE Flare Nut)
)
Fine dell'analizzatore
Gruppo trappola
per campioni di
liquido ad alta
pressione
Restrictor per tubo
flessibile in ottone
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 1-13
Pannello di controllo
Il Pannello di Controllo funge da interfaccia utente principale. Il pannello di controllo presenta tre
tasti che cambiano la loro funzione quando lo strumento cambia modalità. La funzione corrente per
ciascun pulsante viene visualizzata sopra i pulsanti dei tasti funzione sul display grafico LCD. I LED
rossi e verdi nella parte superiore del pannello di controllo sono utilizzati per le indicazioni dello
stato visivo..
Collegamenti del Pannello posteriore
Le connessioni situate sul pannello posteriore sono illustrate di seguito.
ATTENZIONE: la presa del campione non dovrebbe mai essere ostruita. Mantenere
la presa del campione libera e libera in ogni momento. Non operare vicino a fiamme libere.
LED ROSSO
LED VERDE
Power
On/Off
Tasti Soft Keys
Buttons
Sample Inlet
Sample Outlet
12DC Outlet Input
(AC Adapter)
Display grafico
PORTA USB
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 1-14
Valigetta Rigida
La valigetta rigida di trasporto è personalizzata per Ultimate ID Pro ™. Fornisce una protezione
robusta per lo strumento e una comoda archiviazione per tutti i componenti. Il recinto è di uso
generale e non è a tenuta stagna.
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-15
2 FUNZIONAMENTO ULTIMA ID PRO
2.1 Primo utilizzo
Ultima ID Pro ha una batteria al litio ferro fosfato incorporata. Prima del primo utilizzo,
caricare la batteria per almeno 2 ore con l'alimentatore CA incluso. Se una presa di corrente
è accessibile, è possibile utilizzare anche l'alimentatore CA per alimentare l'unità.
L'analizzatore funzionerà e caricherà la batteria mentre l'alimentatore CA è collegato..
2.2 Accensione dell’Unitá
Premere il tasto funzione sinistro, il tasto "POWER". La schermata iniziale mostrata in
(Figura 1) apparirà seguita dallo schermo in (Figura 2) Se si desidera modificare le
impostazioni di fabbrica, premere 'SET' e fare riferimento alla sezione 3 Manutenzione e
risoluzione dei problemi. Se non è necessario regolare le impostazioni, attendere che appaia
la schermata (Figura 3). Collegare il tubo flessibile del campione all'analizzatore e attendere
circa 30 secondi affinché l'unità si riscaldi. Una volta che l'analizzatore si è riscaldato, sei
pronto per la calibrazione.
Figure 1
Figure 3
Figure 2
TO CHANGE
SETTINGS OR
REPLACE PAPER
ROLL PRESS
SET
CONNECT HOSE
TO ANALYZER
ULTIMA ID PRO
SOFTWARE VERSION
453- XXXX-XXXX
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-16
2.3 Calibrazione
Il tubo del campione in dotazione deve essere collegato per eseguire la calibrazione
corretta. Verificare che il gruppo del tubo di campionamento sia collegato
all'analizzatore e assicurarsi che sia scollegato da qualsiasi fonte di refrigerante prima
della calibrazione. Quando si accende per la prima volta l'unità su una calibrazione
pneumatica sarà richiesto; una ulteriore calibrazione dell'aria e sara’ necessario solo
periodicamente. Un promemoria per eseguire la calibrazione dell'aria apparirà quando
necessario (Figura 4). Premere 'CAL' per calibrare la macchina. Durante la calibrazione,
l'unità aspira aria fresca nella cella campione tramite una pompa interna. Questa aria fresca
elimina il refrigerante in eccesso e garantisce risultati accurati dei test. La calibrazione
richiede che il tubo flessibile del campione sia scollegato dalla bombola del refrigerante o
dall'impianto di climatizzazione e resti collegato allo strumento. (Figura 5) verrà visualizzato
mentre è in corso la calibrazione dell'aria. La calibrazione richiederà circa 130 secondi.
NOTA: Nell'improbabile eventualità che venga visualizzato un messaggio "Air Calibration
Unstable" come mostrato in (Figura 6), verificare che ci si trovi in un'area ventilata e che non
vi sia gas che scorre vicino alla presa d'aria. Dopo aver verificato entrambi i parametri,
premere 'RETRY' per completare un'altra calibrazione.
Figure 5
Figure 4
AIR CALIBRATION
IS NEEDED NOW
1- DISCONNECT
HOSE FROM
SOURCE
2- PRESS CAL TO
START
OFF CAL
- CALIBRATING -
- PROGRESS -
AIR CAL UNSTABLE
CLEAR AIR INTAKE
AND VERIFY GAS
IS NOT FLOWING.
OFF RETRY
Figure 6
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-17
Quando l'unità ha completato con successo la taratura dell'aria, l'analizzatore è quindi pronto
per il test del gas. L'unità mostrerà la schermata mostrata in (Figura 7). Determinare se si
utilizza il campionamento di vapore o il campionamento di liquidi e assicurarsi di aver
collegato il tubo flessibile appropriato per completare la forma di prova richiesta. Sezione 2.4
Campionamento del vapore e 2.5 Campionamento del liquido descrivono la procedura
corretta per entrambe le forme di test. Collegare il tubo al serbatoio o al sistema, aprire la
valvola se ci si collega a un serbatoio, quindi premere 'TEST'. Ultima ID Pro mostrerà la
schermata mostrata in (Figura 8). Prima che il test sia completato, apparirà la schermata in
(Figura 8a) per indicare che il test è quasi completo.
2.4 Campionamento del vapore
Il campionamento del vapore è il metodo più comune utilizzato per identificare i refrigeranti
utilizzando l'Ultima ID Pro ™. È un processo semplice che richiede all'operatore di eseguire
questi 4 passaggi:
1) ollegare il tubo di campionamento del vapore a bassa pressione alla porta del
vapore laterale bassa del sistema o della bombola
2) Aprire la valvola nel lato basso della bombola e premere TEST (Figure 7).
3) Al termine del test, chiudere la valvola del lato inferiore del cilindro e scollegare il
tubo dal cilindro.
4) 4) Scollegare il tubo da Ultima ID Pro ™ per la conservazione.
Figure 7
Figure 8
- READY -
1 CONNECT HOSE
2 OPEN VALVE
3 PRESS TEST
OFF HELP TEST
- TESTING -
THIS WILL ONLY
TAKE 120 SECONDS
- PROGRESS -
ANALYZING THE
REFRIGERANT
Figure 8a
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-18
2.5 Campionamento Liquido
Il campionamento di liquidi è un'opzione esclusiva di Ultima ID Pro ™. Permette all'utente di
vedere lampeggiare il liquido in vapore per l'introduzione nell'analizzatore. Per utilizzare il
gruppo di campionamento del liquido, seguire questi otto passaggi:
1) 1) Ispezionare il gruppo trappola per campioni di liquido ad alta pressione e assicurarsi
che lo stantuffo sia completamente abbassato. Assemblare il tubo flessibile del campione
liquido High Side come illustrato a pagina 1-12 di questo manuale.
2) 2) Collegare l'estremità appropriata del tubo allo strumento e l'estremità opposta del
gruppo di campionamento del liquido alla porta del liquido laterale alta del sistema o del
cilindro. Fissare il gruppo di trappole per campioni ad alta pressione in verticale su un
serbatoio con il magnete.
3) 3) Aprire la valvola laterale alta del cilindro. Il campione liquido uscirà dal serbatoio e
lampeggerà a vapore nel gruppo tubo. Mentre il liquido è infiammato, lo stantuffo sul
gruppo di trappola per campioni di liquido ad alta pressione inizierà a salire e il campione
di refrigerante lampeggiato viaggerà nell'analizzatore.
4) Attendere che lo stantuffo sul gruppo trappola per campioni di liquido ad alta pressione si
espanda oltre la porta di uscita.
5) Premere ‘TEST sull’analizzatore (Figura 7).
6) Al termine del test, chiudere la valvola sul cilindro, scollegare il tubo dall'ingresso del
gruppo trappola per campioni liquidi ad alta pressione e premere lo stantuffo per espellere
l'olio intrappolato..
7) Ispezionare il tubo per rilevare eventuali segni di olio e, se necessario, sostituire il
restrittore del tubo flessibile del campione in ottone..
8) Scollegare il flessibile dalla Ultima ID Pro
NOTA: Il campionamento del liquido probabilmente intasa il restrittore del tubo flessibile
del campione in ottone molto più velocemente del campionamento del vapore. Se il
restrittore si ostruisce e l'analizzatore visualizza continuamente letture "Non-
Condensable/non condensabili" o "Unknown Refrigerant/refrigerante sconosciuto", è
necessario sostituire il restrittore intasato con uno nuovo. Per evitare la penetrazione di olio
o liquido dall'analizzatore, prevedere un restringitore di tubo del campione in ottone per
vapore e liquido specifico per ciascuna forma di test.
2.6 Visualizzazione dei risultati del test
Al completamento del test, Ultima ID Pro visualizzerà una schermata simile a quella
mostrata in (Figura 9). Premendo il pulsante ' MORE /ALTRO' verrà visualizzata la
schermata mostrata in (Figura 10). Una volta completato il test, premere 'DONE' per tornare
alla schermata 'READY' (Figura 7) o fare riferimento alla sezione 2.10 Stampare i risultati
del test e i dati del canale per stampare.
Figure 9
Figure 10
0.0% AIR
R22
CONTAMINATED
PRINT MORE
- RESULTS -
R22 97.0%
R410A 3.0%
BACK PRINT DONE
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-19
2.7 Refrigeranti Contaminati
Ultima ID Pro include la capacità di rilevare e analizzare la composizione di molti comuni
refrigeranti della serie R400 oltre a R22, R32, R134a e idrocarburi (HC). Nel caso in cui
l'Ultima ID Pro determini che il refrigerante primario nel sistema o nel cilindro è uno dei
refrigeranti misurati, i risultati verranno visualizzati come segue (Figura 11). Premendo il
pulsante 'ALTRO' verrà visualizzata la schermata dei dettagli mostrata in (Figura 12). Se la
miscela o miscela di refrigerante non viene riconosciuta, verrà visualizzata la schermata
mostrata in (Figura 13). Fare riferimento alla sezione 2.10 Stampare i risultati del test e i
dati del canale per stampare.
2.8 Pure Refrigerants
Ultima ID Pro ™ ha la capacità di identificare i seguenti refrigeranti: R12, R1234yf, R408A,
R409A, R417A, R421A, R421B, R422A, R422B, R422C, R427A e idrocarburi (HC). Tutti i
refrigeranti identificati verranno visualizzati con "Purity Unknown" poiché l'analizzatore non
può fornire ulteriori informazioni sulla composizione (Figura 14). Fare riferimento a 2.12
Modellazione dati canale per ulteriori informazioni sui refrigeranti identificati.
Lo strumento può anche, Identificare e Analizzare il contenuto del componente di purezza
R134a, R22, HC (idrocarburi), R404A, R407C e R410A. Analisi della miscela pura
analizzata ,i refrigeranti produrranno dati aggiuntivi riguardanti la composizione del campione
di refrigerante. Ultima ID Pro visualizzerà il tipo di refrigerante di miscelazione come
mostrato in (Figura 15). Premendo il pulsante /ALTRO' verrà visualizzata la schermata dei
dettagli mostrata in (Figura 16). Fare riferimento alla sezione 2.10 Stampare i risultati del test
e i dati del canale per stampare.
NOTE: Gli idrocarburi (HC) compresi R600, R600A e R290 e questa macchina non è in
grado di differenziare tra i vari idrocarburi.
Figure 11
Figure 12
Figure 13
0.0% AIR
R410A
CONTAMINATED
PRINT MORE
- RESULTS -
R410A 98.7%
R22 1.3%
BACK PRINT DONE
0.0% AIR
UNKNOWN
REFRIGERANT
PRINT DONE
0.0% AIR
REFRIGERANT
R12
PURITY UNKNOWN
PRINT DONE
Figure 14
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-20
2.9 Miscele pure con rapporti di componenti errati
Ultima ID Pro ™ ha la capacità di rilevare i rapporti di fusione che sono stati alterati dalla
contaminazione. Come indicato nella sezione 2.8 Refrigeranti puri, le miscele che possono
essere identificate e analizzate sono R22, R32, R134a, Idrocarburi (HC), R404A, R407C e
R410A. Se una delle miscele di refrigerante multicomponente presenta rapporti di
componenti non corretti, verrà visualizzata come mostrato di seguito in (Figura 17). Per
vedere le concentrazioni dei componenti, premere il pulsante 'ALTRO' (Figura 18). Fare
riferimento alla sezione 2.10 Stampare i risultati del test e i dati del canale per stampare.
2.10 Misurazione dell’Aria
Ultima ID Pro ™ offre la possibilità di misurare la presenza di Aria indipendentemente
durante ogni test. Il sensore di ossigeno incorporato mostrerà la percentuale di aria in tutti i
refrigeranti identificati o identificati e analizzati se c'è aria in un sistema o in un cilindro.
L'immagine in basso in (Figura 19) mostra come il display LCD visualizzerà Air se rilevato.
Premendo 'MORE/ALTRO' verrà visualizzata la purezza dei refrigeranti rilevati (Figura 19a).
NOTA: L'aria viene misurata indipendentemente dal refrigerante! È possibile avere un
refrigerante puro al 100% con una percentuale di aria in un sistema o un serbatoio. La
presenza di Air verrà visualizzata nella schermata dei risultati iniziali e in ogni test stampato.
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Figure 18
0.0% AIR
100%
R410A
MORE
- RESULTS -
COMPONENTS OF
R410A 100%
R125 50.0%
R32 50.0%
BACK PRINT DONE
0.0% AIR
COMPONENTS OF
R410A
MORE
- RESULTS -
COMPONENTS OF
R410A 100.0%
R125 60.0%
R32 40.0%
BACK PRINT DONE
9.6% AIR
R22
PRINT MORE
Figure 19
- RESULTS
R22
100.0%
BACK PRINT DONE
Figure 19a
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-21
2.11 Stampa dei risultati del test e dei dati del canale
I risultati del test e i dati del canale possono essere stampati dopo che ogni test è stato
completato. Premendo 'PRINT' nella parte inferiore dello schermo verranno stampati i
risultati del test per tutti i refrigeranti analizzati. La schermata in (Figura 20) verrà
visualizzata durante la stampa. Se si stampa Identified o 'Unknown Refrigerants ",
premendo' PRINT 'si consente di stampare i dati del canale dal test. (Figura 21) verrà
visualizzato durante la stampa dei dati del canale..
Una volta completata la stampa, strappare con attenzione la stampa e premere 'BACK' per
tornare alla schermata precedente. Ulteriori stampe possono essere fatte seguendo la
stessa procedura. Per uscire dal test, premere il pulsante "DONE". (Figure 22, 23 e 24)
mostrano i campioni stampati per i vari risultati del test.
NOTA: Bisogna fare attenzione quando si strappano i risultati stampati per lasciare un
bordo pulito. Strappare la carta da DESTRA a SINISTRA per evitare inceppamenti della
carta stessa.
Figure 22
Figure 23
Figure 24
Mastercool Inc.
Refrigerant
Analyzer
R22 = 100.0%
AIR = 0.0%
___________
(Date)
____________
(Technician)
___________
___________
Mastercool Inc.
Refrigerant
Analyzer
R410A = 100.0%
R125 = 50.0%
R32 = 50.0%
AIR = 0.0%
___________
(Date)
____________
(Technician)
___________
___________
Mastercool Inc.
Refrigerant
Analyzer
NON-CONDENSABLE
___________
(Date)
____________
(Technician)
____________
__________
- PRINTING -
NOW PRINTING
RESULTS
BACK DONE
Figure 20
Figure 21
- PRINTING -
NOW PRINTING
COMPONENTS
BACK DONE
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 2-22
2.12 Modellazione dati Canale
Channel Data Modelling è una caratteristica unica di Ultima ID Pro ™. Consente all'utente di
testare i refrigeranti che l'analizzatore potrebbe non identificare e "impronta digitale" dei dati
utilizzando i canali disponibili I dati del canale sono disponibili per refrigeranti sconosciuti e
identificati
Una volta completato un test su un refrigerante identificato (vedere l'elenco nella sezione 2.8
Refrigeranti puri o "Refrigeranti sconosciuti", i risultati del test verranno visualizzati in
modo analogo a (Figura 25) per refrigeranti identificati o (Figura 25a) per "Refrigeranti
sconosciuti". Una volta visualizzato, l'analizzatore consentirà all'utente di stampare. Premere
il pulsante 'PRINT' e i dati appariranno sulla stampa come (Figura 26).
Questa nuova funzionalità consente all'utente di sviluppare un modello di "impronta digitale"
per diversi refrigeranti che Ultima ID Pro potrebbe non analizzare. Se l'utente utiliza un
serbatoio nuovo di refrigerante almeno 3 volte e riceve i dati del canale che sono coerenti o
entro un raggio ravvicinato l'uno rispetto all'altro, questi dati possono essere utilizzati come
un modello di "impronta digitale" di quel particolare refrigerante. Questa funzione consentirà
all'utente di avere una guida per identificare i refrigeranti non già stabiliti dall'analizzatore e
aumenta le capacità di Ultima ID Pro.
NOTA: Questo non è un metodo garantito per identificare i refrigeranti. I risultati varieranno
e alcuni refrigeranti potrebbero creare dati incoerenti..
0.0% AIR
REFRIGERANT
R1234yf
PURITY UNKNOWN
PRINT DONE
Figure 25
Mastercool Inc
Refrigerant
Analyzer
R1234yf
Purity
Unknown
Channel Data
F01: #.#
F02: #.#
F03: #.#
F04: #.#
F05: #.#
F06: #.#
F07: #.#
F08: #.#
F09: #.#
F10: #.#
F11: #.#
F12: #.#
Figure 26
0.0% AIR
UNKNOWN
REFRIGERANT
PRINT DONE
Figure 25a
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 3-23
3 MANUTENZIONE E RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI
3.1 Impostazione del contrasto LCD
Ultima ID Pro presenta un contrasto LCD regolabile per l'utilizzo nelle diverse condizioni
di luce . Per regolare il contrasto, premere il pulsante 'SET' che appare dopo l'accensione
dell'unità. Lo schermo mostrerà diverse opzioni come mostrato in (Figura 27). Premendo il
pulsante 'SET' verranno visualizzate le opzioni in (Figura 28). Premere 'GIÙ' o 'SU' per
regolare il contrasto dell'LCD. Premere 'SALVA' per salvare le impostazioni e restituire il
(Figura 27).
3.2 Sostituzione del filtro per campioni in plastica
bianca
Quando si ispeziona il filtro del campione, guardare completamente intorno all'intero
diametro esterno dell'elemento filtrante bianco situato all'interno dell'alloggiamento di plastica
trasparente. Cerca punti rossi o l'inizio di scolorimento sul diametro esterno bianco
dell'elemento. NON guardare nelle estremità arrotondate dell'elemento bianco per macchie
rosse o scolorimento. Le estremità arrotondate del filtro potrebbero sempre apparire rosse.
Se vengono scoperti punti rossi o scolorimenti sul diametro esterno, il filtro campione deve
essere sostituito per evitare l'afflusso di particelle e nebbie d'olio nello strumento.
Per cambiare il filtro di campionamento, prima ottenere un filtro di ricambio, numero di parte
6-02-6000-08-0. Rimuovere il filtro esistente dalla clip di fissaggio dello strumento tirando
verso l'alto e verso l'esterno. Rimuovere con cura le connessioni flessibili in gomma nera da
entrambe le estremità del filtro esistente. NON permettere che i tubi scivolino indietro nella
parte interna della custodia. Eliminare il filtro esistente rispettando l’ambiente..
Installare le estremità del tubo sulle traversine del filtro di ricambio, facendo attenzione ad
allineare la freccia di flusso del filtro con la freccia di flusso sul pannello superiore degli
analizzatori. ATTENTAMENTE, far scorrere nuovamente il tubo nella parte interna dello
strumento e inserire il nuovo filtro nella clip di fissaggio. Ispezionare i tubi flessibili per
verificare che non vi siano segni di intrappolamento di olio. La sostituzione del filtro del
campione richiede solitamente la sostituzione del gruppo del restrittore del tubo flessibile del
campione in ottone.
Figure 27
Figure 28
TO FEED A
NEW PAPER ROLL
PRESS FEED
PRESS SET TO
ADJ LCD CONTRAST
BACK FEED SET
ADJUST CONTRAST
CURRENT VALUE
40
DEFAULT VALUE
40
DOWN UP SAVE
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 3-24
3.3 Sostituzione del restrittore del tubo flessibile del
campione in ottone
In Modalita’ campionamento vapore o Campionamento liquido, ispezionare sempre il
diametro interno del tubo per rilevare eventuali segni di accumulo di olio, sporcizia,
ostruzioni, attorcigliamenti, tagli, sfilacciature o altri segni di usura prima dell'uso..
NOTA: L'analizzatore indicherà "Non condensabile" o "Refrigerante sconosciuto" se
l'analizzatore non riceve un buon campione a causa di flusso ostruito o mancanza di flusso
(circa meno di 30 psig o 2 bar). In tal caso, potrebbe essere necessario sostituire il restrittore
di tubi di ottone
Per sostituire il gruppo del restrittore, seguire le istruzioni di seguito:
1) Scollegare il tubo di campionamento dall'Analizzatore
2) Rimuovere il limitatore di ottone (con il tubo collegato)
dall'accoppiatore e gettarlo via. Assicurarsi di utilizzare una chiave
inglese per non danneggiare l'accoppiatore
3) Verificare la presenza di segni di olio e detriti nell'accoppiatore.
4) Utilizzare "CRC Brakleen" o un detergente simile che contiene SOLO
Tetracloroetilene e anidride carbonica, seguire le istruzioni di
sicurezza sulla confezione e spruzzare tutte le parti dell'accoppiatore
con il detergente per rimuovere l'olio. NON immergere le parti per più
di 60 secondi.
5) Lasciare asciugare le parti dell'accoppiatore. Controllare ancora una
volta le parti dell'accoppiatore per l'olio. La mancata pulizia dell'olio
dall'accoppiatore provocherà l'intasamento prematuro del nuovo filtro.
6) Installare il restrittore del tubo flessibile del campione in ottone,
numero di parte 6-01-6001-26-0, nell'accoppiatore e chiudere
leggermente, normalmente con le dita è sufficiente.
Manual Part Number:
5-06-7000-70-2
Manual File:
MN-A-0289 Rev. D
Page 3-25
3.4 Modifica della carta della stampante
L'analizzatore refrigerante Ultima ID Pro è dotato di una stampante integrata che utilizza
una carta termica economica per la stampa. Il rotolo di carta deve essere cambiato quando
appare una striscia rossa sul lato sinistro della stampa.
Per cambiare il rotolo di carta, premere il pulsante 'SET' subito dopo aver acceso
l'analizzatore o quando viene visualizzato. Lo schermo mostrerà diverse opzioni come
mostrato in (Figura 29). Premere il pulsante 'FEED' per avanzare alla schermata mostrata in
(Figura 30).
Aprire lo sportello della stampante e rimuovere il vecchio rotolo strappando la carta mentre
entra nella stampante, quindi premendo il pulsante "FEED" (Figura 30) finché il vecchio
rotolo non esce completamente dalla stampante. Inserire il nuovo rotolo di carta dalla parte
inferiore come mostrato di seguito::
Premere il pulsante 'FEED' mostrato in (Figura 30) per far avanzare automaticamente la
carta attraverso la stampante. Lasciare almeno 3 pollici (7 cm) di carta per uscire dalla parte
superiore della stampante. Premere il pulsante "DONE" per impedire alla stampante di far
avanzare la carta. Questo ti riporterà a (Figura 29). Far scorrere la carta attraverso lo slot
nello sportello della stampante e chiudere lo sportello.
Figure 29
Figure 30
TO FEED IN A
NEW PAPER ROLL
PRESS FEED
PRESS SET TO
ADJ LCD CONTRAST
BACK FEED SET
TO LOAD PAPER
1. PRESS FEED
2. INSERT PAPER
3. PRESS DONE
TO EXIT
FEED
DONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

MasterCool 69HVAC-PRO2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampa
Tipo
Istruzioni per l'uso