Varian Saturn 2000 GC/MS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Varian, Inc.
2700 Mitchell Drive
Walnut Creek, CA 94598-1675/usa
Saturn 2000 GC/MS
Hardware Manual
©Varian, Inc. 2002-2003 Printed in U.S.A. 03-914978-00:Rev. 1
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in
part in any form. This document may be electronically reproduced,
distributed, or printed in its entirety provided this copyright and
statement are attached. Any modification or any other reproduction,
distribution, or use of this document or portions hereof is strictly
prohibited without the express written permission of Varian, Inc.
COPYRIGHT 2001 - 2003. All rights reserved.
Declaration of Conformity
We hereby Declare that the equipment listed below complies with the requirements of:
The Low Voltage Directive 73/23/EEC (93/68/EEC)
The EMC Directive 89/336/EEC (92/31/EEC and 93/68/EEC)
Applicable Standards
LVD
EN 61010
EMC
EN 50082-1
EN 55011
TUV File Number(s):
E9672056 P9672055
Type of Equipment:
Mass Spectrometer
Model:
Saturn 2000 Series
Authorized Representative in the EU
Print Name: G. A. Wassink
Signed:
Position: Quality Manager
Date: October 16, 2001
Company Name:
Address:
Varian B.V.
Herculesweg 8
P.O. Box 8033
4330 EA Middelburg
The Netherlands
Telephone:
Fax:
+31(0) 118 671 000
+31(0) 118 633 118
Manufacturer
Print Name: Martin O’Donoghue
Signed:
Position: General Manager
Date: October 16, 2001
Company Name:
Address:
Telephone:
Fax:
Varian, Inc.
2700 Mitchell Drive
Walnut Creek, California 94598
USA
925-939-2400
925-945-2168
03-914535-12:7
SPEC. 03-914411-00 1:2:3:4n
Quality Systems At Varian, Inc.
The ISO 9000 series standards were created in Geneva in 1987 to cut through a morass of conflicting
quality definitions. These standards define a model for quality assurance systems in product design,
development, manufacturing, installation, service, and customer support. They are now the worldwide quality
assurance benchmark used to gauge the strength of a company's commitment to quality, and the value of its
quality systems.
Various organizations around the world, such as the British Standards Institution (BSI), provide
certified, objective auditors to scrutinize quality procedures, product development, manufacturing processes,
and customer satisfaction programs. No company can claim ISO 9000 series registration unless it receives a
stamp of approval from the demanding quality assessors of BSI or similar accredited examining body. ISO
9000 series registration constitutes an objective third-party report to determine the level of a supplier's
commitment to quality.
In 1992, Varian, Inc., Analytical Instruments became registered to the most comprehensive of the ISO
9000 series standards — ISO 9001. ISO 9001 registration means that every stage of our quality system,
including product development, manufacturing, final test, shipping, and parts and supplies has been
rigorously examined against the most exacting set of internationally recognized standards. It means we live
up to a standard of quality that you can count on today, and into the future. Our Quality System has received
ISO 9001 certification number FM21797.
The quality systems that earned us ISO 9001 registration have direct benefits for our customers:
We can speed instruments to you faster than ever before. Emergency orders can
be processed even faster.
We fill your orders promptly and completely.
We have implemented a system of continuous feedback from our customers —
we are aware of your needs today and tomorrow.
We have improved your productivity by cutting systems failure rates in half and
speeding service response time.
We have embedded continuous improvement into the fabric of our organization
so that we can achieve even higher levels of quality in the future.
We are embedding GLP requirements into our products and services to help you
meet your regulatory compliance requirements.
ISO 9001 registration is not enough. For us, quality is defined by our customers. We are not satisfied
unless you are satisfied. We are striving to understand customer needs, using independent surveys, user
groups, customer advisory boards, and our “Hallmark of Quality” response program, in addition to individual
face-to-face customer contact. Our products and our processes are configured to meet those needs.
We know that you are seeking more than the most advanced processes and top-notch applications expertise.
You want to join forces with a partner committed to delivering world-class quality, reliability, and value —
on time, every time.
Our overriding aim is to be that partner.
03-914451-00:4 1 of 1
Qualitätssysteme bei Varian, Inc.
Die Standards der ISO 9000 Serien wurden 1987 in Genf mit dem Ziel geschaffen, das Durch-
einander gegensätzlicher Qualitätsbestimmungen zu entwirren. Diese Standards legen ein Modell für
Qualitätssicherungssysteme hinsichtlich Produktdesign, Entwicklung, Herstellung, Installation, Service
und Kundenbetreuung fest. Sie sind nun die weltweiten Maßstäbe der Qualitätssicherung, die die An-
strengungen eines Unternehmens bezüglich der Qualität und der Bedeutung seiner Qualitätssysteme mes-
sen.
Verschiedene Organisationen in der ganzen Welt, wie die British Standards Institution (BSI), stel-
len ausgebildete, objektive Prüfer zur Begutachtung von Qualitätsmaßnahmen, Produktentwicklung, Her-
stellungsprozessen und von Programmen zur Erforschung der Kundenzufriedenheit zur Verfügung. Kein
Unternehmen kann die ISO 9000 Registrierung beantragen, ohne die Genehmigung von den beauftragten
Qualitätsgutachtern der BSI oder einer ähnlichen akkreditierten Stelle erhalten zu haben. Die ISO 9000
Registrierung bildet einen objektiven Bericht von dritter Seite, um den Grad der Qualitätsanstrengung
eines Lieferanten zu bestimmen.
1992 wurden die Varian, Inc., Analytical Instruments nach den umfassendsten Standards der ISO
9000 Serie registriert — ISO 9001. Die ISO 9001 Registrierung bedeutet, daß jedes Stadium unseres
Qualitätssystems, einschließlich Produktentwicklung, Herstellung, Endkontrolle, Versand, sowie Teile
und Zubehör rigoros gegen die anspruchsvollste Serie international anerkannter Standards geprüft worden
ist. Das bedeutet, daß wir einen Qualitätsstandard bieten, auf den Sie heute und in Zukunft rechnen kön-
nen. Unser Qualitätssystem hat die ISO 9001 Zertifikatnummer FM21797 erhalten.
Die Qualitätssysteme der ISO 9001 Registrierung haben für unsere Kunden direkte Vorteile:
Wir können Instrumente schneller denn je zu Ihnen schicken. Eilbestellungen werden
noch schneller durchgeführt.
Wir erfüllen Ihre Bestellungen pünktlich und vollständig.
Wir haben ein System kontinuierlichen Informationsrückflusses von unseren Kunden auf-
gebaut—wir kennen Ihre Anforderungen von heute und von morgen.
Wir haben Ihre Produktivität durch Halbierung der Systemfehlerraten und durch Verkür-
zung unserer Reaktionszeit im Service verbessert.
Wir haben kontinuierliche Verbesserungen in unserer Organisationsstruktur verankert, so
daß wir künftig eine noch höhere Qualität erreichen können.
Wir haben die GLP Anforderungen in unsere Produkte und Dienstleistungen eingeführt,
um Ihnen bei der Erfüllung Ihres behördlichen Abnahmeprotokolls zu helfen.
Die ISO 9001 Registrierung ist nicht genug. Für uns wird Qualität durch unsere Kunden de-
finiert. Wir sind nicht zufrieden, wenn Sie es nicht auch sind. Wir bemühen uns, die Anforderungen un-
serer Kunden durch unabhängige Untersuchungen, Anwendergruppen, Kundenberatungsgremien und un-
ser Antwortprogramm “Gütesiegel der Qualität” zu verstehen, zusätzlich zu persönlichen Kundenkontak-
ten. Unsere Produkte und unsere Prozesse sind so gestaltet, daß sie diese Anforderungen erfüllen.
Wir wissen, daß Sie mehr als fortschrittliche Prozesse und ausgezeichnetes Anwendungswissen
suchen. Sie suchen einen Partner, der Qualität von Weltklasse, Verläßlichkeit und Nutzen für Sie
liefert— pünktlich und jederzeit.
Unser oberstes Ziel ist, für Sie dieser Partner zu sein.
03-914451-81:4 1 von 1
Systèmes de qualité chez Varian, Inc.
Les normes ISO série 9000 ont été créées à Genève, en 1987, pour remédier à la confusion dans la
définition des normes de qualité. Ces normes définissent un modèle de contrôle de qualité dans le domaine de
la conception produit, du développement, de la production, des installations, des services et du support client.
Elles constituent à présent la référence mondiale en matière de contrôle de qualité utilisée aux fins d'évaluation
du niveau d'engagement d'une entreprise dans ce domaine et la valeur de ses systèmes de qualité.
Plusieurs organisations de par le monde, telle la British Standards Institution (BSI) offrent les services
d'auditeurs qualifiés et objectifs, chargés d'examiner les procédures de qualité, le développement de produit,
les procédés de fabrication et les programmes de satisfaction du client.
Aucune société ne peut se prévaloir de l'homologation ISO 9000, sans avoir reçu l'approbation des
évaluateurs rigoureux de la BSI ou d'un organisme accréditif similaire. L'homologation ISO 9000 constitue
une évaluation objective d'un tiers afin de déterminer le niveau d'engagement d'un fournisseur dans le domaine
de la qualité.
En 1992, Varian, Analytical Instruments a reçu l'homologation ISO 9001, normes des plus complètes
de la série IS0 9000. En d'autres termes, chaque étape du processus de qualité, notamment le développement
produit, la fabrication, le test final, l'expédition et les fournitures de pièces a étés oumis à un contrôle
rigoureux par rapport à des normes extrêmement strictes, reconnues au niveau international. Nous sommes
donc à même de vous garantir et de maintenir un niveau de qualité. Lesdites procédures ont reçu
l'homologation ISO 9001 numéro FM21797.
Les systèmes de qualité qui ont reçu l'homologation ISO 9001 présentent des avantages directs pour
nos clients :
Nous sommes en mesure de vous livrer les instruments et de traiter les commandes en urgence
dans des délais record.
Nous répondons pleinement et de manière rapide à vos commandes.
Nous avons mis en place un système de feedback continu de la part de nos clients et sommes
conscients de vos attentes présentes et futures.
Nous avons amélioré votre productivité en réduisant de moitié les Temps de panne et en accélérant
les temps de réponse.
Nous avons apporté des améliorations constantes au sein de notre structure, afin d'atteindre des
niveaux de qualité optima, à l'avenir.
Nos produits et services reflètent les exigences BPL pour vous permettre de répondre aux
impératifs de respect de la règlementation.
Toutefois, nous ne nous contentons pas de l'homologation ISO 9001. Pour nous, la qualité est définie
par nos clients. Nous ne sommes satisfaits que lorsque nos clients le sont. Nous nous efforçons de comprendre
vos besoins, à l'aide d'évaluations externes, de groupes d'utilisateurs, de comités de conseil clients, et de notre
programme “Hallmark of Quality”, outre les contacts directs que nous établissons avec chacun de nos clients.
Nos produits et nos procédés sont conçus pour répondre à vos attentes.
Nous n'ignorons pas que vous recherchez plus que des processus évolués et un savoir-faire d'exception
dans le domaine des applications. Vous souhaitez conjuguer vos forces avec un partenaire s'étant engagé à
offrir une qualité, une fiabilité et une valeur optimales, au moment où il faut et quand il faut.
Notre principal objectif : devenir votre partenaire !
03-914451-82:4 1 of 1
I sistemi di qualità della Varian, Inc.
La serie degli standard ISO 9000 è stata presentata nel 1987 a Ginevra con lo scopo di mettere ordine
in un groviglio di definizioni contrastanti sulla qualità. Tali standard definiscono un modello che assicura la
qualità nella progettazione, nello sviluppo, nella fabbricazione, nell'installazione e nella manutenzione dei
prodotti nonché nel servizio assistenza clienti. Oggi come oggi essi costituiscono il punto di riferimento, a
livello mondiale, ai fini della valutazione dell'impegno delle diverse aziende sul fronte della qualità e della
validità dei sistemi di qualità da esse adottati.
Diverse organizzazioni internazionali, come la British Standard Institution (BSI), dispongono
d'ispettori certificati e imparziali per la valutazione delle procedure di qualità, dello sviluppo dei prodotti, dei
processi di fabbricazione e dei programmi di soddisfazione del cliente. Nessuna azienda può asserire d'essere
in possesso della certificazione ISO 9000 finché non dispone del marchio d'approvazione concesso dai
rigorosi ispettori di qualità della BSI o di altri enti di controllo riconosciuti. La certificazione di conformità
agli standard ISO 9000 costituisce un'attestazione imparziale di terzi del grado d'impegno di una determinata
azienda nei confronti della qualità.
Nel 1992 la Varian, Inc., Analytical Instruments ha ottenuto l'omologazione allo standard più
completo della serie ISO 9000, l'ISO 9001. L'omologazione ISO 9001 significa che ogni singola fase del
nostro sistema di qualità - compresi lo sviluppo del prodotto, la fabbricazione, le prove finali, la spedizione, i
componenti e le forniture - è stata rigorosamente esaminata a fronte della serie più esigente di standard
riconosciuti a livello mondiale, il che significa che rispondiamo pienamente ad uno standard qualitativo sul
quale il cliente può contare oggi come nel futuro. Il nostro Sistema di Qualità ha ottenuto la certificazione ISO
9001 col numero FM21797.
I sistemi di qualità per i quali abbiamo ottenuto l'omologazione ISO 9001 comportano dei vantaggi
diretti per i nostri clienti, ovvero:
Siamo in grado di consegnare gli strumenti più rapidamente rispetto al passato, con la possibilità
di evadere le richieste d'emergenza con una rapidità ancora maggiore.
Gli ordini vengono evasi tempestivamente ed in modo completo.
Abbiamo messo a punto un sistema di riscontro costante con la clientela, in modo da poter essere
sempre perfettamente informati sulle esigenze attuali e future del cliente.
Abbiamo migliorato la produttività del cliente riducendo della metà il tasso di guasti dei sistemi e
velocizzando i tempi d'intervento della manutenzione.
Abbiamo introdotto un costante miglioramento nella nostra struttura organizzativa in modo da
poter conseguire in futuro livelli qualitativi ancor più elevati.
Stiamo adeguando i nostri prodotti e servizi agli standard GLP per poter aiutare i clienti a
soddisfare i requisiti di conformità posti loro dagli enti normativi.
Ma l'omologazione ISO 9001 non è tutto. Per quanto ci riguarda, la qualità viene definita dai nostri
clienti: noi siamo soddisfatti solo se lo è il cliente. Ci adoperiamo al massimo per comprendere le esigenze del
cliente, ricorrendo ad indagini di società private, gruppi di utenti, associazioni di consumatori e con il nostro
programma di risposta Hallmark of Quality - il marchio di garanzia di qualità - oltre che col contatto diretto
coi singoli clienti. I nostri prodotti ed i nostri processi sono configurati per rispondere a tali esigenze.
Sappiamo che a Voi i processi più avanzati e l'esperienza delle applicazioni di prim'ordine non
bastano. Sappiamo che intendete unire le vostre forze con quelle d'un partner impegnato a fornire livelli
qualitativi internazionali, affidabilità e valore, in modo tempestivo e costante.
Quel partner vogliamo essere noi.
03-914451-83:4 1 of 1
Sistemas de calidad en Varian, Inc.
Las normas ISO 9000 fueron creadas en Ginebra en 1987 para acabar con una multitud de
definiciones de calidad contradictorias. Estas normas constituyen un modelo de sistemas de garantía de
calidad en el diseño, desarrollo, fabricación, instalación, mantenimiento y asistencia técnica de productos. Se
han convertido en el banco de pruebas de garantía de calidad a nivel mundial y miden el grado de
compromiso de una empresa con la calidad, así como el alcance de sus sistemas de calidad.
Diversas organizaciones mundiales, como la British Standards Institution (BSI), proporcionan
expertos titulados de probada objetividad para investigar procedimientos de calidad, desarrollo de productos,
procesos de fabricación y programas de servicio al cliente.
Varian, Inc., Analytical Instruments fue registrada en 1992 con la norma más exhaustiva de la serie
ISO 9000: la ISO 9001. La certificación por la norma ISO 9001 significa que todas las etapas de nuestro
sistema de calidad, como el desarrollo del producto, la fabricación, las pruebas finales, la expedición, así
como los suministros y recambios, han sido examinados rigurosamente respecto a las normas más exigentes
reconocidas internacionalmente. Significa que nos comprometemos a mantener un nivel de calidad con el que
podrá siempre contar, hoy y en el futuro. Il nostro Sistema di Qualità ha ottenuto la certificazione ISO 9001
col numero FM21797.
Los sistemas de calidad que nos valieron la certificación ISO 9001 representan beneficios directos
para nuestros clientes:
haremos llegar nuestros aparatos más rápidamente que nunca. Podemos cumplir con pedidos
urgentes aún más deprisa.
Atenderemos sus pedidos de forma rápida y completa.
Aplicamos un sistema de retorno de información permanente con nuestros clientes: siempre
somos conscientes de sus necesidades, actuales o futuras.
Hemos mejorado la productividad de nuestros clientes, disminuyendo el índice de defectos a la
mitad y acortando el tiempo de respuesta del servicio de mantenimiento.
Hemos integrado sistemas de mejora continuada en nuestra organización, de forma que podremos
obtener niveles de calidad aún superiores en un futuro.
Estamos integrando los requerimientos GLP en nuestros productos y servicios para ayudarle a
cumplir con requerimientos de conformidad obligatorios.
La conformidad con ISO 9001 no nos basta. Para nosotros, los criterios de calidad los definen
nuestros clientes. No estaremos satisfechos hasta que usted lo esté. Intentamos comprender las necesidades de
nuestros clientes, a través de entidades independientes, grupos de usuarios, oficinas de asesoramiento a
usuarios y nuestro programa de respuesta “Hallmark of Quality”, además de los contactos directos con
nuestros clientes. Nuestros productos y procedimientos están diseñados para poder corresponder a sus
necesidades.
Sabemos que nuestros clientes buscan más que experiencia en procesos avanzados y aplicaciones
punteras. Se trata de unir fuerzas con un socio que se compromete a entregar calidad reconocida a nivel
mundial, fiabilidad y valor, a tiempo, siempre.
Nuestra meta principal es ser ese socio.
03-914451-84:4 1 of 1
Varian, Inc. Analytical Instrument Warranty
Hardware Products
All analytical instruments sold by Varian, Inc. are
warranted to be free from defects in material and
workmanship for the periods specified and in
accordance with the terms on the face of Varian's
quotation or as otherwise agreed upon in writing
between Varian and the Customer. The warranty
period begins on the date of shipment from Varian to
the original Customer. However, where installation is
paid for by the Customer or included in the purchase
price, the warranty period begins upon completion of
installation. If the Customer schedules installation to
start later than 30 days after delivery or if such delay
is caused through the Customer's inability to provide
adequate facilities or utilities or through failure to
comply with Varian's reasonable pre-installation
instructions or through other omissions by Customer,
then the warranty period starts on the 31st day from
date of shipment. Moreover Varian will charge the
Customer for labor and other expenses involved in
making multiple or follow-up installation service calls.
Software Products
Where software is provided within the frame of a
license agreement concluded between the Customer
and Varian, any warranty shall be strictly in
accordance with the terms of such agreement.
In the absence of a license agreement and unless an
alternate warranty period is agreed upon in writing
between Varian and the Customer, the warranty
period is as specified on the face of Varian's
quotation. Varian warrants such software products, if
used with and properly installed on Varian hardware
or other hardware as specified by Varian to perform
as described in the accompanying Operator's Manual
and to be substantially free of those defects which
cause failure to execute respective programming
instructions; however, Varian does not warrant
uninterrupted or error-free operation.
Remedies
The sole and exclusive remedy under hardware
warranty shall be repair of instrument malfunctions
which in Varian's opinion are due or traceable to
defects in original materials or workmanship or, at
Varian's option, replacement of the respective
defective parts, provided that Varian may as an
alternative elect to refund an equitable portion of the
purchase price of the instrument or accessory.
Repair or replacement under warranty does not
extend the original warranty period.
Repair or replacement under warranty claims shall be
made in Varian's sole discretion either by sending a
Customer Support Representative to the site or by
authorizing the Customer to return the defective
accessory or instrument to Varian or to send it to a
designated service facility. The Customer shall be
responsible for loss or damage in transit and shall
prepay shipping cost. Varian will return the accessory
or instrument to the Customer prepaid and insured.
Claims for loss or damage in transit shall be filed by
the Customer. To correct software operation
anomalies, Varian will issue software revisions where
such revisions exist and where, in Varian's opinion,
this is the most efficient remedy.
Limitation of Warranty
This warranty does not cover software supplied by
the Customer, equipment and software warranted by
another manufacturer or replacement of expendable
items and those of limited life, such as but not limited
to: Filters, glassware, instrument status lamps, source
lamps, septa, columns, fuses, chart paper and ink,
nebulizers, flow cells, pistons, seals, fittings, valves,
burners, sample tubes, probe inserts, print heads,
glass lined tubing, pipe and tube fittings, variable
temperature dewars, transfer lines, flexible discs,
magnetic tape cassettes, electron multipliers,
filaments, vacuum gaskets, seats and all parts
exposed to samples and mobile phases.
This warranty shall be void in the event of accident,
abuse, alteration, misuse, neglect, breakage,
improper operation or maintenance, unauthorized or
improper modifications or tampering, use in an
unsuitable physical environment, use with a marginal
power supply or use with other inadequate facilities or
utilities. Reasonable care must be used to avoid
hazards.
This warranty is expressly in lieu of and excludes
all other express or implied warranties, including
but not limited to warranties of merchantability
and of fitness for particular purpose, use or
application, and all other obligations or liabilities
on the part of Varian, unless such other
warranties, obligations or liabilities are expressly
agreed to in writing by Varian.
Limitation of Remedies and Liability
The remedies provided herein are the sole and
exclusive remedies of the Customer. In no case
will Varian be liable for incidental or
consequential damages, loss of use, loss of
production or any other loss incurred.
03-914412-00:2
1 of 1
Varian, Inc. Analytical Instrument Garantie
Hardwareprodukte
Es wird garantiert, daß alle von Varian, Inc. verkauften
analytischen Instrumente für die angegebene Zeitdauer
und in Übereinstimmung mit den „Allgemeinen Liefer-
bedingungen“ oder anderen schriftlichen Zusagen
zwischen Varian und dem Kunden frei von Material- und
Herstellungsfehlern sind. Die Garantiezeit beginnt mit
dem Versanddatum von Varian zum Originalkunden.
Wenn die Installation vom Kunden bezahlt oder im Ver-
kaufspreis eingeschlossen ist, beginnt die Garantiezeit
nach der abgeschlossenen Installation. Wenn der
Kunde den Installationsbeginn später als 30 Tage
nach erfolgter Lieferung ansetzt, oder wenn die
Verzögerung dadurch verursacht wird, daß der Kunde
nicht den ausreichenden Platz oder die Ver-
sorgungseinrichtungen beschafft oder Varian's
berechtigte Anweisungen zur Installationsvorbereitung
nicht einhält oder andere Versäumnisse des Kunden
vorliegen, dann beginnt die Garantiezeit am 31. Tag
nach dem Versanddatum. Darüber hinaus wird Varian
dem Kunden den Arbeitsaufwand und andere Unkosten
durch mehrfache oder fortgesetzte Installationsanfor-
derungen berechnen.
Softwareprodukte
Wo Software innerhalb des Rahmens eines Lizenz-
abkommens zwischen dem Kunden und Varian geliefert
wird, wird die Garantie genau entsprechend der
zeitlichen Abmachung eingehalten.
Besteht kein Lizenzabkommen und ist keine alternative
Garantiezeit schriftlich zwischen Varian und dem Kun-
den festgelegt, gilt die Garantiezeit der „Allgemei-nen
Lieferbedingungen“. Varian garantiert für solche Soft-
wareprodukte, die mit Varian’s Hardware benutzt und
richtig installiert sind oder zur Ausführung mit anderer
von Varian angegebener Hardware, wie sie in der beige-
fügten Bedienungsanleitung beschrieben ist, daß sie im
wesentlichen frei von solchen Defekten sind, die Fehler
bei der Ausführung der jeweiligen Programmieran-
weisungen verursachen; Varian garantiert jedoch keine
ununterbrochene oder fehlerfreie Arbeitsweise.
Abhilfen
Die einzige und ausschließliche Abhilfe in der Hardware-
garantie wird die Reparatur der Instrumentstörungen
sein, die sich nach Varian's Ansicht auf Defekte in den
Originalteilen oder bei der Herstellung zurückführen läßt
oder, nach Varian's Wahl, der Austausch der entspre-
chenden defekten Teile oder die Erstattung eines fairen
Teils des Kaufpreises des Instruments oder Zubehörs,
vorausgesetzt, daß sich Varian alternativ dafür entschei-
det.
Reparatur oder Austausch unter Garantie verlängert
nicht die ursprüngliche Garantiezeit.
Reparatur oder Austausch unter Garantieansprüchen
soll in Varian's ausschließlichem Ermessen entweder
durch einen Serviceingenieur beim Kunden oder durch
Ermächtigung des Kunden zum Einschicken des defek-
ten Zubehörs oder Instruments an Varian oder einen
Servicestützpunkt erfolgen. Der Kunde übernimmt die
Verantwortung für Verlust oder Beschädigung im Transit
und hat die Versandkosten im voraus zu bezahlen. Var-
ian wird das Zubehör oder Instrument vorausbezahlt und
versichert zum Kunden zurückschicken. Ansprüche für
Verlust oder Beschädigung im Transit hat der Kunde zu
erheben. Zur Korrektur von Anomalien des Soft-
warebetriebs wird Varian Software-Neuausgaben aus-
geben, sofern Revisionen existieren und dies die beste
Abhilfe ist.
Garantieeinschränkungen
Diese Garantie erfaßt nicht vom Kunden bereitgestellte
Software, Ausrüstungen und Software, die von anderen
Herstellern garantiert werden oder den Austausch ent-
behrlicher Teile und solcher von begrenzter Lebens-
dauer wie diese, aber nicht darauf beschränkt: Filter,
Glaswaren, Instrument Statuslampen, Lampenquellen,
Septen, Säulen, Sicherungen, Schreiberpapier und
Tinte, Zerstäuber, Flußzellen, Kolben, Dichtungen, Fit-
tings, Ventile, Brenner, Probenröhrchen, Sondenein-
sätze, Druckköpfe, glasausgekleidetes Rohr, Leitungs-
und Rohrfittings, Dewars für variable Temperaturen,
Transferleitungen, flexible Disketten, Magnetbandkasset-
ten, elektronische Vervielfacher, Hitzdrähte, Vakuum
Gaskets, Sitzflächen und alle Teile, die den Proben und
mobilen Phasen ausgesetzt sind.
Diese Garantie erlischt bei eingetretenem Unfall, fal-
scher Benutzung, Umbau, Mißbrauch, Vernachläs-
sigung, Bruch, falscher Benutzung oder falscher War-
tung, unbefugten oder falschen Modifikationen oder
Basteleien, Benutzung in ungeeigneter physikalischer
Umgebung, Benutzung mit marginaler Stromversorgung
oder Benutzung mit anderen ungenügenden Einrichtun-
gen oder Versorgungen. Mit vernünftiger Sorgfalt
müssen Gefahren vermieden werden.
Diese Garantie steht ausdrücklich anstelle von allen
anderen angedeuteten Garantien und schließt sie
aus, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garan-
tien der Verkäuflichkeit und Eignung für einen be-
sonderen Zweck, Gebrauch oder Anwendung und
allen anderen Verpflichtungen oder Haftungen von
Varian’s Seite, wenn nicht solche Garantien,
Verpflichtungen oder Haftungen ausdrücklich
schriftlich mit Varian vereinbart wurden.
Beschränkung der Hilfen und Haftung
Die hier gegebenen Hilfen sind einzig und allein Sa-
che des Kunden. In keinem Fall wird Varian für
versehentliche oder sich ergebende Schäden wie
Nutzungsverlust, Produktionsverlust oder jeden an-
deren Verlust haften.
03-914412-81:2
1 von 1
Garantie des instruments d'analyse Varian, Inc.
Matériel
Les instruments d'analyse vendus par Varian, Inc. sont
garantis exempts de défauts de matière et de
fabrication, pour les périodes spécifiées et
conformément aux conditions mentionnées sur le recto
du devis ou aux termes de tout autre accord écrit
intervenu entre Varian et le client. La période de
garantie commence à compter de la date de livraison
de Varian au client d'origine. Cependant, lorsque le
client a acquitté les frais d'installation ou que celle-ci est
inclue dans le prix d'achat, la période de garantie
commence à compter de l'achèvement de l'installation.
Si le client prévoit le début de l'installation au-delà de
30 jours après la livraison ou si ledit retard est dû à
l'inaptitude du client à mettre à disposition les
installations ou services ou au non respect des
instructions de pré-installation de Varian ou à la suite
desdites négligences du client, la période de garantie
commence le 31ème jour à compter de la date de
livraison. De plus, Varian fera supporter au client tout
frais de main d'oeuvre et autres coûts résultant de
multiples appels téléphoniques aux fins de suivi de
l'installation.
Logiciel
Pour tout logiciel faisant l'objet d'un accord de licence
conclu entre le client et Varian, la garantie sera
strictement limitée aux termes dudit accord.
En l'absence d'accord de licence et sauf accord écrit
sur tout autre période de garantie entre Varian et le
client, la période de garantie est telle que spécifiée sur
le recto du devis de Varian. Sous réserve de leur
installation et de leur utilisation correcte sur le matériel
Varian ou tout autre matériel, tel que spécifié, Varian
garantie le fonctionnement tel que décrit dans le manuel
d'utilisation fourni avec le matériel et l'absence de
défauts entraînant l'impossibilité d'exécuter des
instructions de programmation respectives. Toutefois,
Varian ne garantit pas un fonctionnement sans
interruption et sans erreurs.
Recours
Le seul et unique recours relatif à la garantie du
matériel se limite à la réparation suite à un mauvais
fonctionnement de l'instrument, qui, de l'avis de Varian,
est dû à des défauts des pièces d'origine ou de la
fabrication, ou, à la discrétion de Varian, au
remplacement des pièces défectueuses en question,
sous réserve du choix de Varian de rembourser une
part raisonnable du prix d'achat de l'instrument ou de
l'accessoire.
La répaation ou le remplacement sous garantie n'étend
pas la période de garantie originale.
La réparation ou le remplacement, aux termes d'un
recours, est laissé à l'entière discrétion de Varian, soit
par l'envoi d'un technicien de maintenance sur le site du
client, soit en autorisant le client à retourner l'accessoire
ou l'instrument défectueux à Varian, voire à l'envoyer à
un service de maintenance désigné.
Le client assumera la responsabilité de toute perte ou
sinistre lors du transport et règlera à l'avance les frais
de transport. Varian renverra l'accessoire ou
l'instrument au client en port payé et assuré. Toute
réclamation résultant d'une perte ou d'un sinistre
intervenu lors du transport devra être faite par le client.
Aux fins de correction des anomalies de fonctionnement
du logiciel, Varian diffusera des mises à jour des
logiciels, le cas échéant, et si de l'avis de Varian, elles
constituent la mesure corrective la plus appropriée en la
matière.
Limitation de garantie
Cette garantie ne couvre pas le logiciel fourni par le
Client, les équipements ou logiciels garantis par un
autre fabricant ni le remplacement des pièces
consommables ou présentant une durée de vie limitée,
notamment : filtres, verres, indicateurs d'état de
l'instrument, lampes source, septa, colonnes, fusibles,
papier graphique et encre, nébuliseurs cellules, pistons,
joints, raccords, vannes, brûleurs, tubes
d'échantillonnage, inserts de sonde, têtes d'impression,
tubes à garniture de verre, dewars, lignes de transfert,
disquettes, cassettes magnétiques, multiplicateurs
d'électron, filaments, joints hermétiques, isolant et
toutes les pièces en contact avec des échantillons et
des phases mobiles.
Ladite garantie est nulle en cas d'accident, de
mauvaise utilisation,d'altération, de négligence, de bris,
d'utilisation, maintenance voire de modifications
inappropriées, d'utilisation dans un environnement
inadapté, d'utilisation avec une alimentation marginale
ou d'autres installations ou services inappropriés. Un
certain nombre de précautions doivent être prises pour
éviter tout accident.
Ladite garantie se substitue et exclue expressément
toute garantie expresse ou tacite, y compris mais
ne se limitant pas aux garanties relatives à la
qualité marchande du programme et la garantie de
son aptitude à une utilisation ou une application
particulière, ainsi que toutes les autres obligations
ou engagements de la part de Varian, à moins que
lesdites garanties,obligations ou engagements
aient fait expressément l'objet d'un accord écrit
deVarian.
Limitations de garantie et de la
responsabilité :
Les recours exclusifs du client sont expressément
énoncés aux présentes. En aucun cas, Varian ne
sera tenu pour responsable de tout dommage
provenant de l'utilisation ou en découlant, de toute
impossibilité d'utilisation ou de déficit de
production ou de tout autre perte y afférent.
03-914412-82:2 1 of 1
Garanzia sugli strumenti analitici Varian, Inc.
Prodotti hardware
Tutti gli strumenti analitici commercializzati dalla Varian,
Inc. sono garantiti da eventuali difetti di materiali e di
costruzione per i periodi ed alle condizioni indicati
sull'offerta Varian o comunque concordati per iscritto tra
la Varian ed il Cliente. Il periodo di garanzia decorre
dalla data di spedizione dalla Varian al Cliente. Se
l'installazione è a carico del Cliente o compresa nel
prezzo d'acquisto, il periodo di garanzia decorre dalla
fine dell'installazione. Se il Cliente prevede di procedere
all'installazione oltre i 30 giorni dalla consegna o se tale
ritardo è imputabile alla mancata messa a disposizione,
da parte del Cliente, di locali o strumenti idonei o al
mancato rispetto delle ragionevoli istruzioni di
preinstallazione della Varian o comunque a fatti
imputabili al Cliente, il periodo di garanzia decorre dal
31° giorno dalla data di spedizione. Inoltre, la Varian
addebiterà al Cliente le spese di manodopera e d'altro
tipo sostenute per interventi d'installazione multipli o di
verifica.
Prodotti software
Se il software viene fornito nell'ambito d'un contratto di
licenza stipulato tra la Varian e il Cliente, trovano
applicazione in via esclusiva le garanzie previste dal
contratto.
In assenza d'un contratto di licenza e salvo diverso
accordo scritto tra la Varian e il Cliente, vale il periodo di
garanzia indicato nell'offerta della Varian. La Varian
garantisce che i prodotti software, purché regolarmente
utilizzati ed installati su hardware Varian o d'altre
marche da essa indicate, hanno le prestazioni descritte
nel Manuale d'uso fornito a corredo del software e che
sono sostanzialmente esenti da difetti che impediscano
l'esecuzione delle rispettive istruzioni di programma. La
Varian non garantisce alcun funzionamento ininterrotto
o senza errori.
Interventi Tecnici
Gli unici interventi previsti dalla garanzia sull'hardware
sono o la riparazione dei malfunzionamenti dello
strumento che, a giudizio della Varian, siano dovuti o
riconducibili a difetti di costruzione dei materiali originali
o, a discrezione della Varian, la sostituzione dei
componenti difettosi, fermo restando che la Varian
potrà, in alternativa, optare per il rimborso di una
congrua parte del prezzo d'acquisto dello strumento o
dell'accessorio difettosi.
La riparazione o la sostituzione in garanzia non valgono
a prorogare in alcun modo il periodo di garanzia
originariamente previsto.
Le riparazioni o le sostituzioni in garanzia verranno
effettuate, ad esclusiva discrezione della Varian,
inviando sul posto un tecnico o autorizzando la resa
dello strumento o dell'accessorio difettoso alla Varian o
al centro d'assistenza indicato dalla Varian. Il Cliente
sarà responsabile di eventuali danni o perdite subiti
durante il trasporto dallo strumento o dall'accessorio
reso e dovrà pagare le spese di spedizione in via
anticipata. La Varian restituirà al Cliente lo strumento o
l'accessorio in porto franco con assicurazione a proprio
carico. Sono a cura del Cliente gli eventuali reclami per
perdite o danni di trasporto. Per eliminare eventuali
anomalie di funzionamento del software, la Varian
fornirà le eventuali revisioni del software disponibili
qualora a suo giudizio siano il rimedio migliore.
Limitazioni della garanzia
La presente garanzia non copre il software fornito dal
Cliente, le attrezzature e il software garantiti da altre
case né la sostituzione del materiale di consumo o di
durata limitata, quali, senza intento limitativo, filtri,
provette, spie di stato dello strumento, voltmetri, setti,
colonne, fusibili, carta ed inchiosto , nebulizzatori, celle
a flusso, pistoni, guarnizioni, pezzi speciali, valvole,
bruciatori, tubi di campionamento, inserti per sonde,
testine di stampa, tubazioni rivestite in vetro, raccordi
per tubi, dewars a temperatura variabile, linee di
trasferimento, dischi flessibili, cassette a nastro
magnetico, fotomoltiplicatori, filamenti, guarnizioni per
vuoto, e tutte le parti esposte all'azione dei campioni o
delle fasi mobili.
La presente garanzia decade in caso d'incidente, abuso,
modifica, uso improprio, incuria, rottura, funzionamento
o manutenzione impropri, modifiche non autorizzate od
improprie o manomissioni, impiego in ambiente fisico
non idoneo, impiego con alimentazione ai limiti o con
altri mezzi o dispositivi inadeguati. Devono inoltre
essere adottate tutte le misure ragionevoli atte ad
evitare ogni e qualsiasi rischio.
La presente garanzia sostituisce ed esclude
espressamente ogni altra garanzia espressa o
implicita, comprese - senz'intento limitativo - le
garanzie di commerciabilità ed idoneità a scopi,
impieghi od applicazioni specifici nonché tutti gli
altri obblighi o responsabilità della Varian, a meno
che le altre garanzie, obblighi o responsabilità in
parola non siano stati accettati per iscritto dalla
Varian.
Limitazione degli interventi e delle
responsabilità
Quelli qui contemplati sono gli unici ed esclusivi
interventi cui ha diritto il Cliente. In nessun caso la
Varian sarà responsabile per danni indiretti o
consequenziali, mancata disponibilità, perdita di
produzione o altre perdite subite.
03-914412-83:2
1 of 1
Instrumentos analíticos Varian, Inc. Garantía
Productos hardware
Todos los instrumentos analíticos vendidos por Varian,
Inc. están garantizados contra defectos de materiales y
de fabricación por la duración especificada y de acuerdo
con los términos establecidos en las ofertas de Varian, o
según lo especificado en el acuerdo escrito entre Varian
y el cliente. El plazo de garantía comienza a partir de la
fecha de envío del material de Varian al cliente original.
Sin embargo, si la instalación ha sido pagada por el
cliente o incluida en el precio de compra, el plazo de
garantía comenzará a partir de la fecha de conclusión de
la instalación. Si el cliente especifica que la instalación
comenzará 30 días después de la entrega, o si este plazo
se genera por la imposibilidad por parte del cliente de
proveer los medios necesarios o la falta de cumplimiento
de las directrices de preinstalación de Varian, o cualquier
otra omisión por parte del cliente, el plazo de garantía
comenzará el trigésimoprimer día a partir del envío.
Además, Varian cobrará al cliente por trabajos y otros
gastos relacionados con intervenciones de servicio de
instalación múltiples o tardías.
Productos de software
Cuando el software se suministra dentro del marco de
una licencia de utilización acordada entre Varian y el
cliente, cualquier garantía estará estrictamente limitada a
los términos del citado acuerdo. En ausencia de una
licencia de utilización y a no ser que exista un acuerdo de
período de garantía por escrito entre Varian y el cliente,
el período de garantía será el fijado de acuerdo con los
términos de Varian que se citan. Varian garantiza estos
productos de software si se instalan y usan con hardware
Varian, u otro tipo de hardware en el que Varian certifique
que funcionan según lo descrito en Manual de
instrucciones, y que esté libre de defectos que impidan la
ejecución de instrucciones de programación. Sin
embargo, Varian no garantiza la utilización ininterrumpida
o libre de errores.
Recursos
El único y exclusivo recurso en cuanto a hardware bajo
garantía será reparar los defectos del aparato, que, en
opinión de Varian, sean claramente imputables a
defectos de los materiales originales o de fabricación, o
sustituir los componentes defectuosos, pudiendo Varian
optar por reembolsar una parte equitativa del precio de
compra del aparato o componente.
Las reparaciones o sustituciones en período de garantía
no prolongan el período de garantía original.
Las reparaciones o sustituciones en período de garantía
se efectuarán, a criterio exclusivo de Varian, enviando un
representante de servicio posventa a la instalación, o
autorizando al cliente a reexpedir el componente o
aparato defectuoso a Varian o a un servicio de
reparación designado. El cliente será responsable sobre
pérdidas o daños de transporte, y pagará los costes de
dicho transporte. Varian reexpedirá el componente o
aparato a portes pagados y con seguro de transporte.
Las demandas por daños o pérdidas deberán ser
gestionadas por el cliente. Para corregir anomalías de
funcionamiento de software, Varian editará revisiones de
software, siempre y cuando éstas estén disponibles, y
cuando, en opinión de Varian, este sea el remedio mas
eficaz.
Limitación de garantía
Esta garantía no cubre software provisto por el cliente,
equipos y software garantizados por otros fabricantes,
consumibles o artículos de duración de vida limitada,
como son, entre otros: filtros, elementos de vidrio, pilotos,
lámparas, diafragmas, columnas, fusibles, papel y tinta
de gráficos, nebulizadores, células de flujo, pistones,
cierres, juntas, válvulas, quemadores, tubos de muestras,
inserciones de sondas, cabezales de impresión, tubos de
vidrio, juntas de tubo, dispositivos de temperatura
variable, líneas de transferencia, disquetes, cintas
magnéticas, multiplicadores de electrones, filamentos,
juntas de vacío, soportes y todos los componentes en
contacto con muestras y partes móviles.
Esta garantía no tendrá efecto en los casos de accidente,
abuso, alteración, utilización incorrecta, negligencia,
rotura, mantenimiento o uso inadecuados, modificaciones
inadecuadas o no autorizadas, uso de la fuerza, uso en
un entorno inadecuado, funcionamiento con una
alimentación defectuosa o el uso con medios
inadecuados. Es necesario tomar las precauciones
adecuadas para evitar riesgos.
Las garantías de los productos de software de Varian
sustituyen y excluyen cualquier otra garantía,
implícita o explícita, incluidas pero sin limitación, las
garantías de comerciabilidad, adecuación a un fin,
uso o aplicación en particular, y todas las demás
obligaciones y responsabilidades por parte de
Varian, a no ser que estas garantías, obligaciones y
responsabilidades sean otorgadas expresamente y
por escrito por Varian.
Limitaciones de recursos y
responsabilidades
Los recursos provistos en lo citado son única y
exclusivamente los del cliente. Varian no podrá ser
responsable en ningún caso por daños imprevistos o
consecuencias, pérdida de uso, pérdida de
producción o cualquier otra pérdida incurrida.
03-914412-84:2 1 of 1
03-914603-00:10
1 of 4
Safety
Information
Operating Instructions
This instruction manual is provided to help you establish operating conditions which will permit safe and efficient use
of your equipment. Special considerations and precautions are also described in the manual, which appear in the form
of
NOTES
,
CAUTIONS
, and
WARNINGS
as described below. It is important that you operate your equipment in
accordance with this instruction manual and any additional information which may be provided by Varian. Address
any questions regarding the safe and proper use of your equipment to your local Varian office.
NOTE
Information to aid you in obtaining
optimal performance from your
instrument.
Alerts you to situations that may
cause moderate injury and/or
equipment damage, and how to
avoid these situations.
Alerts you to potentially hazardous
situations that could result in
serious injury, and how to avoid
these situations.
Warning Symbol Warning Description
Hazardous voltages are present inside instrument. Disconnect from
main power before removing screw-attached panels.
Hazardous chemicals may be present. Avoid contact, especiall
y
when replenishing reservoirs. Use proper eye and skin protection.
Very hot or cryogenically cold surfaces may be exposed. Use prope
r
skin protection.
Eye damage could occur either from flying particles, chemicals o
r
UV radiation. Use proper eye and face protection.
The potential for fire may be present. Follow manual instructions fo
r
safe operation.
The potential for explosion may exist because of type of gas or liqui
d
used.
Ionizing radiation source is present. Follow manual instructions fo
r
safe operation.
Keep hands and fingers away.
2 of 4
03-914603-00:10
General Safety Precautions
Follow these safety practices to ensure safe equipment operation.
Perform periodic leak checks on all supply lines and pneumatic plumbing.
Do not allow gas lines to become kinked or punctured. Place lines away from foot traffic
and extreme heat or cold.
Store organic solvents in fireproof, vented and clearly labeled cabinets so they are easily
identified as toxic and/or flammable materials.
Do not accumulate waste solvents. Dispose of such materials through a regulated disposal
program and not through municipal sewage lines.
NOTICE
:
This instrument has been tested per applicable requirements of EMC Directive as required t
o
carry the European Union CE Mark. As such, this equipment may be susceptible t
o
radiation/interference levels or frequencies which are not within the tested limits.
This instrument is designed for chromatographic analysis of appropriately prepared samples. I
t
must be operated using appropriate gases and/or solvents and within specified maximum range
s
for pressure, flows, and temperatures as described in this manual. If the equipment is used in
a
manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may b
e
impaired.
It is the responsibility of the Customer to inform Varian Customer Support Representatives i
f
the instrument has been used for the analysis of hazardous biological, radioactive, or toxi
c
samples, prior to any instrument service being performed or when an instrument is bein
g
returned to the Service Center for repair.
Electrical Hazards
Disconnect the instrument from all power sources before removing protective panels to avoid
exposure to potentially dangerous voltages.
When it is necessary to use a non-original power cord plug, make sure the replacement cord adheres to
the color coding and polarity described in the manual and all local building safety codes.
Replace blown fuses with fuses of the size and rating stipulated on the fuse panel or in the manual.
Replace faulty or frayed power cords immediately with the same type and rating.
Make sure that voltage sources and line voltage match the value for which the instrument is wired.
Compressed Gas Cylinders
Store and handle compressed gases carefully and in strict adherence to safety codes.
Secure cylinders to an immovable structure or wall.
Store and move cylinders in an upright, vertical position. Before transport, remove regulators
and install cylinder cap.
Store cylinders in a well-ventilated area away from heat, direct sunshine, freezing
temperatures, and ignition sources.
Mark cylinders clearly so there is no doubt as to their contents.
Use only approved regulators and connections.
Use only connector tubing that is chromatographically clean (Varian Part Number 03-918326-00)
and has a pressure rating significantly greater than the highest outlet pressure from the regulator.
03-914603-00:10
3 of 4
GC Safety Practices
Exhaust System
No special exhaust ducting is necessary for GC
detectors installed in a well-ventilated room except
when the detectors are used to test hazardous
chemicals. If you do install ducting:
Use only fireproof ducting.
Install a blower at the duct outlet.
Locate duct intakes such that their vibration or air
movement does not effect detector operation.
Check periodically for proper operation of the duct.
Ensure proper ventilation in lab area.
Radioactive Source Detectors
Read carefully and comply with all NOTES,
CAUTIONS, and WARNINGS in the Ni
63
ECD
manual.
Perform the tests for removable radioactive
contamination described in the Ni
63
ECD manual.
Comply with leak test schedules and procedures.
Burn Hazard
Heated or cryogenically cooled zones of gas
chromatographs can remain hot or cold for a
considerable time after instrument power is turned off.
To prevent painful burns, ensure that all heated or
cooled areas have returned to room temperature or wear
adequate hand protection before you touch potentially
hot or cold surfaces.
LC Safety Practices
High Pressure Hazard
If a line ruptures, a relief device opens, or a valve opens
accidentally under pressure, potentially hazardous high
liquid pressures can be generated by the pump causing
a high velocity stream of volatile and/or toxic liquids.
Wear face protection when you inject samples or
perform routine maintenance.
Never open a solvent line or valve under pressure.
Stop the pump first and let the pressure drop to
zero.
Use shatter-proof reservoirs capable of operating at
50-60 psi.
Keep the reservoir enclosure closed when the
reservoir is under pressure.
Read and adhere to all NOTES, CAUTIONS, and
WARNINGS in the manual.
Flash Chromatography
The operator should be familiar with the physico-
chemical properties of the components of the mobile
phase.
Keep solvents from direct contact with the polyurethane
supply tubing as certain solvents will cause weakening
and leaks with possible bursting.
All components of the system should be connected to a
common power supply and common ground. This
ground must be a true ground rather than a floating
ground.
Non-polar solvents can develop a static charge when
pumped through the system. All vessels that contain
mobile phase (including tubing and collection vessels)
must be grounded to dissipate static electricity.
Employ static measuring and static discharge devices
(e.g., air ionizers) to safeguard against the buildup of
static electricity.
Ultraviolet Radiation
Liquid chromatograph detectors that use an ultraviolet
light source have shielding to prevent radiation
exposure to personnel.
For continued protection:
Ensure that protective lamp covers of variable and
fixed wavelength detectors are in place during
operation.
Do not look directly into detector fluid cells or at
the UV light source. When inspecting the light
source or fluid cell, always use protective eye
covering such as borosilicate glass or polystyrene.
The following is a Federal Communications
Commission advisory:
This equipment has been
tested and found to comply with the limits of a Class A
computing device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his
own expense.
4 of 4
03-914603-00:10
Spare Parts Availability
It is the policy of Varian to provide operational spare parts for any
instrument and major accessory for a period of five (5) years after
shipment of the final production run of that instrument. Spare parts will
be available after this five (5) year period but on an as available basis.
Operational spare parts are defined as those individual electrical or
mechanical parts that are susceptible to failure during their normal
operation. Examples include relays, lamps, temperature probes, detector
elements, motors, etc. Sheet metal parts, structural members or
assemblies and castings, printed circuit boards, and functional modules
are normally capable of being rebuilt to like-new condition throughout
their useful life and therefore will be supplied only on an as available
basis after the final production run of the instrument.
Service Availability
Varian provides a variety of services
to support its customers after warranty
expiration. Repair service can be
provided by attractively priced service
contracts or on a time and material
basis. Technical support and training
can be provided by qualified
personnel on both a contractual or as-
needed basis.
Varian Analytical Instruments Sales Offices
For Sales or Service assistance and to order Parts and Supplies, contact your local Varian office.
Argentina
Buenos Aires
Tel. +54.11.4.783.5306
Australia
Mulgrave, Victoria
Tel. +61.3.9566.1134
Austria
Vösendorf bei Wien
Tel. +43.1.699.9669
Benelux
Bergen Op Zoom
Tel. +31.164.282.800
Brazil and Latin America (S)
São Paulo
Tel. +55.11.820.0444
Canada
Mississauga, Ontario
Tel. 800.387.2216
China
Beijing
Tel. +86.106209.1727
Europe
Middelburg, The Netherlands
Tel. +31.118.671.000
France
Les Ulis Cédex
Tel. +33.1.6986.3838
Germany
Darmstadt
Tel. +49.6151.7030
India
Mumbai
Tel. +91.22.857.0787/88/89
Italy
Torino
Tel. +39.011.997.9111
Japan
Tokyo
Tel. +81.3.5232.1211
Korea
Seoul
Tel. +82.2.345.22452
Mexico and Latin America (N)
Mexico City
Tel. +52.5.523.9465
Russian Federation
Moscow
Tel. +7.095.937.4280
Spain
Madrid
Tel. +34.91.472.7612
Sweden
Solna
Tel. +46.8.445.1620
Switzerland
Varian AG
Tel. +41.848.803.800
Taiwan
Taipei Hsien
Tel. +886.2.698.9555
United Kingdom and
Ireland
Walton-on-Thames
Tel. +44.1932.898000
Venezuela
Valencia
Tel. +58.41.257.608
United States
Walnut Creek, California,
USA
Tel. +1.800.926.3000
(GC and GC/MS)
Tel. +1.800.367.4752
(LC)
www.varianinc.com
03-914603-81:10 1 of 4
Sicherheitsinformationen
Arbeitsanleitungen
Diese Arbeitsanleitung will Ihnen bei der Aufstellung solcher Arbeitsbedingungen helfen, die einen sicheren und
wirkungsvollen Gebrauch Ihrer Geräte ermöglichen. Besondere Überlegungen und Vorsichtsmaßnahmen erscheinen
in diesem Handbuch in Form von
HINWEIS, ACHTUNG und WARNUNG, wie unten beschrieben. Es ist wichtig, daß
Sie Ihr Gerät in Übereinstimmung mit dieser Arbeitsanleitung und allen möglichen zusätzlichen Informationen von
Varian betreiben. Alle Fragen bezüglich Sicherheit und Handhabung Ihres Gerätes richten Sie an Ihr Varian Büro.
HINWEIS
ACHTUN
G
WARNUNG
Eine Information, um einen optimalen
Wirkungsgrad Ihres Instruments zu
erzielen.
Weist auf Situationen, die zu mäßiger
Beeinträchtigung und/oder zu
Geräteschäden führen und auf die
Vermeidung dieser Situationen hin.
Weist auf mögliche Gefahrensituationen,
die zu ernsthaften Verletzungen führen
können und auf die Vermeidung dieser
Situationen hin.
Warnungssymbol Warnungsbeschreibung
WARNUNG
ELEKTRISCHER
S
C
HLA
G
Gefährliche Spannungen bestehen innerhalb des Instruments. Trennen Sie das
Gerät vom Netz, bevor Sie abschraubbare Paneele entfernen.
Gefährliche Chemikalien können vorhanden sein. Vermeiden Sie jeden Kon-
takt, besonders beim Auffüllen der Reservoirs. Benutzen Sie wirksamen
Augen und Hautschutz.
WARNUNG
VERBRENNUNGSGEFAHR
Sehr heiße oder tiefstgekühlte Oberflächen können freigelegt sein. Benutzen
Sie einen wirksamen Hautschutz.
Herumfliegende Partikel, Chemikalien oder UV-Strahlung können
Augenschäden verursachen. Tragen Sie deshalb einen geeigneten Schutz für
Augen und Gesicht.
WARNUNG
FEUERGEFAHR
Es besteht eine mögliche Feuergefahr. Beachten Sie die Vorschriften im
Handbuch für eine gefahrlose Benutzung.
WARNUNG
EXPLOSIONSGEFAH
R
Eine mögliche Explosionsgefahr besteht infolge der benutzten Gas- oder
Flüssigkeitsart.
WARNUNG
STRAHLUNGSQUELLE
Es besteht eine ionisierende Strahlungsquelle. Beachten Sie die Vorschriften
im Handbuch für eine gefahrlose Benutzung.
WARNUNG
BEWEGTE TEIL
Bleiben Sie mit Ihren Händen und Fingern weg.
2 of 4 03-914603-81:10
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Befolgen Sie diese Sicherheitspraktiken für eine gefahrlose Gerätebenutzung.
Prüfen Sie regelmäßig alle Versorgungs und Pneumatikleitungen auf Lecks.
Gasleitungen dürfen nicht geknickt oder angestochen werden. Verlegen Sie die Leitungen
außerhalb von Laufwegen und abseits von extremer Hitze oder Kälte.
Lagern Sie organische Lösungsmittel in feuerfesten, belüfteten und eindeutig bezeichneten
Schränken, damit sie leicht als toxische und/oder brennbare Materialien erkannt werden.
Sammeln Sie keine Lösungsmittelabfälle. Entsorgen Sie solche Materialien über ein geregeltes
Entsorgungsprogramm und nicht über die öffentlichen Abwasserleitungen.
HINWEIS:
Dies Instrument wurde nach den zutreffenden Vorschriften der EMC Direktive getestet, die
zum Führen des CE Zeichens der Europäischen Union berechtigen. Dieses Gerät kann an sich
auf Strahlungs-/Störpegel oder Frequenzen außerhalb der getesteten Grenzen reagieren.
WARNUNG
Dies Instrument ist für chromatographische Analysen entsprechend präparierter Proben
gedacht. Es muß mit geeigneten Gasen und/oder Lösungsmitteln und innerhalb der im
Handbuch spezifizierten maximalen Werte für Druck, Flüsse und Temperaturen betrieben
werden.
WARNUNG
Der Kunde ist vor der Durchführung irgendeines Geräteservices verpflichtet den Varian
Kundendienstvertreter zu informieren, wenn das Instrument für Analysen gefährlicher
biologischer, radioaktiver oder toxischer Proben benutzt worden ist.
Elektrische Gefahren
Lösen Sie das Instrument von allen Stromquellen, bevor Sie Schutzpaneele entfernen, damit Sie nicht mit
potentiell gefährlichen Spannungen in Berührung kommen.
Wenn ein Nicht-Original Netzkabelstecker benutzt werden muß, muß das Austauschkabel die im Handbuch
beschriebene Farbcodierung und Polarität beibehalten und alle örtlichen Sicherheitsvorschriften erfüllen.
Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen nur mit Sicherungen der Werte, die am Sicherungspaneel oder im
Handbuch angegeben sind.
Ersetzen Sie fehlerhafte oder durchgescheuerte Netzkabel sofort durch Kabel gleicher Art.
Sorgen Sie dafür, daß Spannungsquellen und die Netzspannung den gleichen Wert haben, für den das
Instrument verdrahtet ist.
Gasdruckflaschen
Lagern und handhaben Sie komprimierte Gase vorsichtig und in strikter Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften.
Befestigen Sie die Gasflaschen an feststehenden Aufbauten oder an Wänden.
Lagern und transportieren Sie Gasflaschen in aufrechter Stellung. Druckregler zuvor abnehmen.
Lagern Sie Gasflaschen in gut durchlüfteten Räumen, weit genug weg von Heizungen, direktem
Sonnenschein, Frosttemperaturen und Entzündungszonen.
Kennzeichnen Sie die Flaschen so eindeutig, daß kein Zweifel über deren Inhalt bestehen kann.
Benutzen Sie nur geprüfte Druckminderer und Verbindungsstücke.
Benutzen Sie nur chromatographisch reines Verbindungsrohr (Varian Part Number 03-918326-00), das
wesentlich höheren Druck als den höchsten Ausgangsdruck des Druckminderers aushält.
03-914603-81:10 3 of 4
GC Sicherheitspraktiken
Abgassystem
Für GC Detektoren, die in einem gut durchlüfteten
Raum installiert sind, ist keine spezielle Abgasführung
erforderlich, außer wenn die Detektoren zum Testen
gefährlicher Chemikalien benutzt werden. Wenn Sie
eine Abgasführung installieren:
Benutzen Sie nur feuerfeste Führungen.
Installieren Sie ein Gebläse am Ausgang.
Ordnen Sie die Ansaugöffnung so an, daß ihre Er-
schütterungen oder Luftströmungen nicht die De-
tektorfunktion beeinträchtigen.
Prüfen Sie regelmäßig die einwandfreie Arbeits-
weise der Abgasführung.
Sorgen Sie für gute Entlüftung im Laborbereich.
Radioaktive Detektoren
Lesen Sie sorgfältig und befolgen Sie alle
HINWEISE, ACHTUNGEN und WARNUNGEN im
Ni
63
ECD Handbuch.
Führen Sie die Tests für zu beseitigende radioak-
tive Kontamination durch, die im Ni
63
ECD Hand-
buch beschrieben sind.
Erfüllen Sie die Zeitpläne und Verfahren zur Di-
chtigkeitsprüfung.
Verbrennungsgefahr
Beheizte oder tieftemperaturgekühlte Zonen des Gas-
chromatographen können beträchtlich lange heiß oder
kalt bleiben, nachdem das Instrument bereits abgeschal-
tet ist. Zur Vermeidung schmerzhafter Verbrennungen
müssen Sie darauf achten, daß alle beheizten oder
gekühlten Zonen auf Raumtemperatur zurückgegangen
sind oder Sie müssen ausreichenden Handschutz be-
nutzen, bevor Sie möglicherweise heiße oder kalte
Oberflächen berühren.
LC Sicherheitspraktiken
Gefahr durch hohen Druck
Wenn eine Leitung bricht, eine Entlüftungseinheit sich
öffnet oder ein Ventil sich unbeabsichtigt unter Druck
öffnet, kann durch die Pumpe möglicherweise ein ge-
fährlich hoher Flüssigkeitsdruck entstehen, der einen
Strahl flüchtiger und/oder toxischer Flüssigkeiten von
hoher Stömungsgeschwindigkeit verursacht.
Tragen Sie einen Gesichtsschutz, wenn Sie Proben
injizieren oder Routinewartungen durchführen.
Öffnen Sie niemals eine unter Druck stehende
Lösungsmittelleitung oder ein Ventil. Halten Sie
zuerst die Pumpe an und lassen Sie den Druck auf
Null abfallen.
Benutzen Sie splittersichere Reservoirs, die für
einen Druck von 3,4 bis 4,1 bar ausgelegt sind.
Halten Sie die Reservoirverkleidung geschlossen,
wenn die Reservoirs unter Druck stehen.
Lesen Sie und befolgen Sie alle HINWEISE,
ACHTUNGEN und WARNUNGEN im Handbuch.
Blitzlicht-Chromatographie
Der Bediener sollte mit den physikalisch-chemischen
Eigenschaften der Komponenten vertraut sein, aus
denen sich die mobile Phase zusammensetzt.
Vermeiden Sie direkten Kontakt der Lösungsmittel mit
den Zuführungsleitungen aus Polyurethan, da einige
Lösungsmittel das Material der Leitungen schwächen
und damit Undichtigkeiten oder Brüche hervorrufen
können.
Alle Systemkomponenten sollten an der gleichen
Netzstromquelle und einer gemeinsamen Erdung
angeschlossen sein. Dabei muss es sich um eine echte,
nicht um eine schwebende Erdung handeln.
Nicht-polare Lösungsmittel können sich beim Pumpen
durch das System statisch aufladen. Alle Gefäße, die
mobile Phase enthalten (einschließlich Leitungen und
Sammelgefäße), müssen zur Ableitung elektro-
statischer Aufladungen geerdet sein.
Setzen Sie Geräte zur Messung und Ableitung
elektrostatischer Aufladungen (z.B. Geräte zur
Luftionisierung) als Maßnahmen gegen den Aufbau
statischer Elektrizität ein.
Ultraviolette Strahlung
Detektoren in Liquidchromatographen, die eine
ultraviolette Lichtquelle benutzen, besitzen eine
Abschirmung, die das Bedienungspersonal gegen
Abstrahlungen schützt. Zum ständigen Schutz:
Achten Sie darauf, daß die schützende Lampenab-
deckung der Detektoren mit variablen und festen
Wellenlängen während des Betriebs an ihrem Platz
ist.
Schauen Sie nicht direkt in die Flüssigkeitszellen
im Detektor oder in die UV Lampe. Zum In-
spizieren der Lichtquelle oder der Flüssigkeitszelle
benutzen Sie immer einen wirksamen Augenschutz,
wie er durch Borsilikatglas oder Polystyrol gewähr-
leistet wird.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Varian Saturn 2000 GC/MS Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue