ESAB PROTIG 315 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
443 419--001 9704
Valid from Machine no 713 XXX--XXXX
PROTIG 315
TIG--svetsutrustning
TIG--svejseudstyr
TIG--sveiseutstyr
TIG--hitsauslaitteisto
TIG welding equipment
WIG--Schweissausrüstung
Equipement de soudage TIG
TIG--lasuitrusting
Equipo de soldeo TIG
Apparecchio per saldatura TIG
Equipamento de soldadura TIG
ÔÉG åîïðëéóìüò çëåêôñïóõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
INTRODUKTION
TEKNISK BESKRIVNING
INSTALLATION
DRIFT
UNDERHÅLL
Monteringsanvisning
Schema
3
4
8
10
10
111
114
INTRODUCTION
DESCRIPTION TECHNIQUE
INSTALLATION
MISE EN MARCHE
MAINTENANCE
Instructions de montage
Schéma
57
58
62
64
64
111
114
INTRODUKTION
TEKNISK BESKRIVELSE
INSTALLATION
DRIFT
VEDLIGEHOLDELSE
Monteringsanvisning
Skema
12
13
17
19
19
111
114
INTRODUCTIE
TECHNISCHE BESCHRIJVING
INSTALLATIE
INGEBRUIKNAME
ONDERHOUD
Montagerichtlijnen
Schema
66
67
71
73
73
111
114
INTRODUKSJON
TEKNISK BESKRIVELSE
INSTALLASJO N
DRIFT
VEDLIKEHOLD
Monteringsanvisning
Skjema
21
22
26
28
28
111
114
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
INSTALACIÓN
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
Instrucciones de montaje
Esquema
75
76
80
82
82
111
114
YLEISTÄ
TEKNINEN SELOSTUS
ASENNUS
YTTÖ
HUOLTO
Asennusohje
Johdotuskaavio
30
31
35
37
37
111
114
INTRODUZIONE
DESCRIZIONE TECNICA
INSTALLAZIONE
USO
MANUTENZIONE
Instruzione di montaggio
Schema
84
85
89
91
91
111
114
INTRODUCTION
TECHNICAL DESCRIPTION
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
Mounting instructions
Diagram
39
40
44
46
46
111
114
INTRODUÇÃO
DESCRIÇÃO CNICA
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Instruções de montagem
Esquema
93
94
98
100
100
111
114
INTRODUKTION
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
INSTALLATION
BETRIEB
W ARTUNG
Montageanweisung
Schaltplan
48
49
53
55
55
111
114
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
∆ιατÜξειj σýνδεσηj
102
103
107
109
109
111
114
List of spare parts 116
-- Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
-- Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
-- Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
-- Oikeudet muutoksiin pidätetään.
-- Rights reserved to alter specifications without notice.
-- Änderungen vorbehalten.
-- Sous réserve de modifications sans avis préalable.
-- Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voor-
behouden.
-- Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin
previo aviso.
-- Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza
preavviso.
-- Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem
aviso prévio.
∆ιατηρεßται το δικαßωmα τροποποßησηj προδιαγραφþν
Χωρßj προειδοποßηση.
1
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla PROTIG 315 med serienummer 606 är i överensstämmelse med
standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEC (1973--02--19) med tillägg
93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at
svejsestrømkilde PROTIG 315 med serienummer 606 er i overensstemmelse med
standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv 73/23/EEC (1973--02--19) med
tillægg 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveisestrømkilde PROTIG 315 med serienummer 606 er i samsvar med standard
EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 73/23/EØF
(1973--02--19) med tillegg 93/68/EØF
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausvirtalähde PROTIG 315 sarjanumero 606 täyttää standardin EN
60974--1vaatimukset direktiivin 73/23/EEC (19.2.1973) ja sen lisäyksen 93/68/EEC
mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that welding power source PROTIG 315 having serial number 606 complies with
standard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive 73/23/EEC
(1973--02--19) and addendum 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle PROTIG 315 mit Serien--Nr 606 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EEC
(1973--02--19) mit der Ergänzung 93/68/EEC in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsa-
bilité que la sour ce de cour ant de soudage PROTIG 315 portant le numéro de serié
606 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives
73/23/EEC (1973--02--19) avec annexe 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
2
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasstroombron PROTIG 315 met serienummer 606 over eenkom t met
norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad ( 1973--02--19) met toe-
voeging 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la fuente de corr iente para soldadur a PROTIG 315 con el número
de serie 606 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según
los requisitos de la directiva 73/23/EEC (1973--02--19) con el suplemento
93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria respon-
sabilità che il generatore per saldatura PROTIG 315 numero di serie 606 è conforme
alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE
(19/02/1973) e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura PROTIG 315 número de -
rie 606 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva 73/23/EEC (19--02--1973) e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Åëëçíéêá
Ç Åsab Welding Equipment ÁÂ, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
óôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý ñåýìáôïò PROTIG 315 ìå áñéèìü óåéñÜò 606 âñßóêåôáé
óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô ÅÍ 609741 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
73/23/ÅÅC (19730219) êáé ôçí ðñïóèÞêçç 93/68/ÅÅC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå96—
INTRODUCTION
-- 3 9 --dpa2d1ea
INTRODUCTION
PROTIG 315 is a programmable TIG welding equipment with the possibility of pro -
gramming the welding process, storing welding programs and transmitting welding
programs between similar types of welding equipment.
It is designed to be used in combination with the tube welding tools PRB/PRC/PRD/
PRE/PRG/PRI and the M T C20/MEI20 wire feed units or the tube--to--plate welding
tools POA/PIA/POB and the A25 component system. It can also be used together
with a T IG hand torch and complies with the requirements of the IEC 974--1 and EN
60 974--1 standards.
WARNING
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU -
TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE
BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK -- Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable s tandards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES -- Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to keep fumes and gases from your breathing zone and
the general area.
ARC RAYS -- Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE -- Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use ear defenders or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION -- Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 4 0 --
dpa2d1ea
TECHNICAL DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
PROTIG 315
Permissible load (DC), welding power source
Duty cycle % 100 60 35
y
y
Current (A) 200 250 315
Voltage (V) 18 20 23
Permissible load (DC), welding tool See resp. operator’s manual
Setting range (DC) 5 -- 315 A
Max open circuit voltage 67 V
Open circuit power 500 -- 600 W
Ambient temperature:
2
5
_
C
5
5
_
C
p
during transportation
-- 2 5 _C--+55_C
1
0
_
C
+
4
0
_
C
during welding
-- 1 0 _C--+40_C
Relative air humidity:
t
4
0
_
C
y
up to 50%
at +40_C
a
t
+
2
0
_
C
up to 90%, storing only
at + 20_C
Temperature class F (155_C)
Enclosure type IP 23
Mains voltage variation less than 2 A at 10% mains vol-
tagevariation
Program sectors 1--999
Memory capacity about 150 programs
Battery buffer 2 years
Weight (without carriage) 133 kg
apa2dp03
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 4 1 --dpa2d1ea
PROTIG 315 is composed of th e
following units:
1. Control unit (front), see figure page
42.
2. Power unit with high frequency unit
3. Electronics unit
4. Cooling unit
5. Programming unit
6. Rear panel, see figure page 43.
apa2dp15
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 4 2 --
dpa2d1ea
On the front of the welding equipment is:
1 Power switch (K6.1) for mains volt-
age (pos. 0 and TIG)
2 Indicating lamp (white) (K38.1) indi-
cates mains voltage ON
3 Indicating lamp (white) (K38.3) indi-
cates cooling unit ON
4 Power switch (K6.2) for cooling unit
ON/OFF
5 Central connection (K97) with gas/
current for connection of welding
cable to hand torch
6 15--pole terminal ”RECORDER”
(A36) for connection to recording
printer
7 37--pole terminal ”COMMUNICA--
TION” (A38) for connection to PC or
EPSON HX--20. ESAB’s data base
PROfile comes with the delivery on
discettes.Itcanbeinstalledonafully
IBM--compatible PC (386 or better).
The old EPSON HX--20 can also be
connected.
Important! Neither the PC nor the EPSON should be connected during
welding.
8 Quick--coupling for cooling water IN
9 Quick--coupling for cooling water OUT
10 32--pole terminal ”PROGRAMMING UNIT ” (A35) for connection to program-
ming unit
11 LED (green) (A42) indicates mains voltage ON
12 Terminal (K13) for connection of welding cables
-- to welding tool
+ to workpiece
13 LED (yellow) (K38.2) indicates overvoltage and overtemperature
14 Remote start, hand torch
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 4 3 --dpa2d1ea
N.B.
When welding with a welding tool without water--cooling, use the water bridge con -
nector ( order no. 442 811--880) that came with the delivery, so as to make the water
circulate.
On the rear of the welding equipment is:
apa2dp05
1 6--pole terminal ”ROBOT” (A49) for connection of robot. It can also be u tilized
for emergency stop (see page 114)
2 7--pole terminal ”PRB” (A47) for connection of tube welding tool PRB/PRC/
PRE/PRG/PRI
3 24--pole terminal ”PIA/POA/MTC20/MEI20” (A48) for connection of tube--to--
plate welding tool POA/PIA/POB or wire feed unit MTC 20/MEI 20 and tube
welding tool PRC/PRD/PRE/PRI/A25
4 Hose connection ”ROOT GAS” for root gas OUT
5 2--pole terminal ”ARC VOLTAGE MEASUREMENT” (K82) for arc voltage
measurement at the welding tool.
6 Hose connection ”ROOT GAS” for root gas IN
7 Hose connection ”WELD GAS” for weld gas IN
8 Hose connection ”START GAS” for start gas IN
INSTALLATION
-- 4 4 --
dpa2d1ea
INSTALLATION
WARNING!
Rotating parts can cause injury, take
great care.
The standard version of PROTIG 315 is connected for 400 V on delivery.
The rating plate with production number and connection data is located on the rear
panel of the welding equipment.
1. Set up the PROTIG 315 so that:
S There is nothing to prevent the cooling air from circulating through the venti-
lating openings freely.
S Dust and metal particles cannot gather.
S Moist air or corroding vapour cannot be sucked in.
2. Make sure there is coolant in the tank of the cooling unit.
Coolant: 50% water and 50% glycol
3. Mount the chassis, if any, according to figure o n page 111.
4. Make sure the equipment is connected for the right voltage and properly fused.
5. Recommended fuse sizes and cable cross sections comply with the Swedish re-
gulations. In case other countries have their own regulations, these are to be fol-
lowed.
Mains voltage 50 Hz Cable cross section Fuse size
230 V 4mm
2
25 A
400 V 2.5 m m
2
20 A
415 V 2.5 m m
2
20 A
500 V 2.5 m m
2
20 A
6. The mains cable fitted in the equipment is dimensioned for a mains voltage of
400 V or higher.
If the equipment is connected for 230 V, or in case a longer connection cable is
required, a thicker cable should be mounted.
7. Connect the PROT IG 315 to the mains ( 3--phase). Connect to earth according
to valid regulations. The earth cable is to be connected to the earth--marked bolt
on the plate in front of the mains connection terminal K 11.
INSTALLATION
-- 4 5 --dpa2d1ea
See connection instructions on the inside of the right--hand side panel.
8. Connect the welding cable and the return cable to the terminals m arked -- resp
+, see figure on page 42.
S Check that the cables are properly tightened.
S To decrease the voltage drop when an extra--long welding cable is used, it
can be necessary to choose a cable with a greater cross--section.
9. Connect the shielding gas supply to the respective hose connection.
10. Connect the tube welding tool PRB/PRC/PRE/PRG/PRI to the 7--pole terminal A
47 ”PRB” on the rear panel of the welding equipment, see figure on page 43.
11. Connect the wire feed unit MTC 20/MEI 20, the tube welding tool PRC/PRD/
PRE/PRI or the tube--to--plate welding tool POA/PIA/POB to the 24--pole terminal
A 48 ”PIA, POA, MTC 20, MEI 20” on the rear panel of the welding equipment,
see figure on page 43.
12. Connect the programming unit to the A 35 terminal ”PROGRAMMING UNIT” on
the front panel of the welding equipment, see figure on page 43.
OPERATION
-- 4 6 --
dpa2d1ea
OPERATION
1. See under “OPERATION“ in the instruction manual for the respective welding
tool.
2. Set welding data and program the equipment according to the programming
manual for PROTIG 315, order no. 443 425--xxx.
Weld ing
S Make sure that the welding and return cables and the welding tool are properly
connected.
S Make sure that the electrode fitted in the tool is correctly ground.
S Set the correct gas flow, 5 -- 10 l/min (e.g. argon 99.95).
S Set the mains power switch to position 1.
S Set the cooling unit power switch to position 1.
S Make sure that the cooling air can pass freely through the machine.
S Set all welding parameters according to instructions in the programming man-
ual.
MAINTENANCE
IMPORTANT! All kinds of service should normally be carried out by an AUTHOR-
IZED ESAB SERVICE TECHNICIAN.
1. Cleaning of dust.
S To be done as necessary, using reduced air pressure.
2. Replacement of battery on the A 03 CPU--board.
The length o f life of the battery is 2500 hours.
S Dismount the left--hand side panel of the welding equipment.
S Look for the A 03 CPU --board (number two from the left in the board rack).
S Remove the board from the rack.
S Place the board, soldering side up, on an insulating mat.
S Remove the insulating tube from the unsoldered battery pole.
S Solder the battery pole and the terminal clip together.
S Place the board in the rack.
NOTE! It is very important that the contacts are turned right and fitted in their
original places when connected.
S Check that no boards are damaged and that they are properly inserted in the
board r ack.
S Remount the side panel.
MAINTENANCE
-- 4 7 --dpa2d1ea
ORDERING SPARE PARTS
Spare parts can be ordered from your nearest ESAB representative. See the last
page of this publication.
When ordering spare parts, please indicate:
1. Type of machine -- PROT IG 315
2. Machine number
3. Name of item as shown in the spare parts list
4. Order number as shown in the spare parts list
5. This will simplify dispa tch and ensure you get the right parts.
ERROR CODES
See the programming manual, order no. 443 425--xxx under ”Error codes”.
The error codes concern:
S The programming procedure
S Current limits and tacho--signals for welding tools and wire feed units
S Gas and arc indication
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ESAB PROTIG 315 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente

in altre lingue