Shimano CJ-NX40 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Italian)
DM-SG0005-04
Manuale del Rivenditore
STRADA MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
CICLISMO URBANO E-BIKE
Nexus
SG-3R40
SG-3R45
SG-3R75
SG-3R75-A
SG-3R75-B
SG-3D55
SG-3C41
SL-3S35-E
SL-3S41-E
SL-3S42-E
SL-C2010-3
SM-BC03
SM-BC04
SM-BC06
CJ-NX40
2
INDICE
AVVISO IMPORTANTE ........................................................................................... 3
PER GARANTIRE LA SICUREZZA ............................................................................ 4
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE ............................................................8
INSTALLAZIONE ...................................................................................................10
Installazione del comando .........................................................................................................................10
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto ................................................................................... 12
Installazione del mozzo con giunto cassetta ............................................................................................30
REGOLAZIONE ..................................................................................................... 40
Per leve ad angolo retto ............................................................................................................................40
Per giunti a cassetta ...................................................................................................................................42
MANUTENZIONE ................................................................................................. 44
Sostituzione del cavo del cambio .............................................................................................................. 44
Sostituzione della copertura (RAPIDFIRE PLUS) .......................................................................................48
Manutenzione olio dell'unità interna ......................................................................................................49
3
AVVISO IMPORTANTE
AVVISO IMPORTANTE
Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti.
Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti
autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore. Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si
consiglia di contattare il proprio rivenditore o un rivenditore di bici locale per richiedere assistenza.
Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto.
Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore.
Tutti i manuali e i documenti tecnici sono accessibili online su https://si.shimano.com.
Per gli utenti che non dispongono di un accesso a Internet, contattare un rivenditore SHIMANO o uno qualsiasi degli uffici SHIMANO per ottenere una
copia cartacea del manuale d'uso.
Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un
usocorretto.
Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali
vengono utilizzate.
Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non
corretto.
PERICOLO
Il mancato rispetto delle istruzioni causerà la morte o lesioni molto gravi.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare la morte o lesioni molto gravi.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.
4
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
AVVERTENZA
Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire
danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Inoltre, se gli interventi non vengono effettuati correttamente potranno verificarsi dei problemi, con conseguenti cadute improvvise che potranno
causare lesioni gravi.
Durante le operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali a
mascherina, per proteggere gli occhi.
Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Le bici possono avere comportamenti diversi, a seconda dei modelli.
Pertanto, è essenziale imparare la giusta tecnica di frenata (comprese la forza di pressione sulla leva e le caratteristiche di controllo della bici), e
conoscere il funzionamento generale della bici. Un uso inadeguato del sistema frenante della bici potrebbe comportare perdita di controllo del mezzo
o cadute, che potrebbero causare lesioni gravi. Per un uso corretto, rivolgersi al proprio rivenditore di bici o consultare il manuale della bicicletta.
Inoltre è importante fare pratica in sella, esercitarsi nella tecnica di frenata ecc.
Le leve freno sono dotate di meccanismo per il cambio di modalità per renderle compatibili con i freni cantilever e i freni roller, o con i freni V-BRAKE
con modulatore di potenza.
Se si seleziona la modalità errata si potrebbe registrare una potenza di frenata eccessiva o insufficiente, e questo potrebbe causare
incidenti pericolosi.
Selezionare sempre la modalità in conformità alle istruzioni fornite nella tabella seguente.
Posizione del selettore Freni applicabili
C : Posizione del selettore per la compatibilità con
freni cantilever
R : Posizione del selettore per la compatibilità con
freni roller
C R
V
V
C R
C/R position
Freni Cantilever
Freni Roller
V : Posizione del selettore per la compatibilità con
freni V-BRAKE con modulatore di potenza
C R
V
V
C R
V position
Freni V-Brake con modulatore
di potenza
Usare le leve freno con selettore nelle combinazioni suindicate.
Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni. Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti
originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di
cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Prima di utilizzare la bicicletta, verificare che le ruote siano fissate saldamente. Se le ruote dovessero allentarsi, potrebbero distaccarsi dalla bici e
causare incidenti con lesioni gravi.
5
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Quando si assicura il braccetto del freno al telaio, assicurarsi di usare un fermaglio adeguato alle dimensioni del fodero basso, e serrare saldamente
con la vite e il dado di fissaggio, fino alla coppia di serraggio indicata. Usare un dado autobloccante con inserto in nylon per il fermaglio. Si consiglia
l'uso di perni, dadi e fermagli per il braccetto freno a marchio Shimano. Usare un fermaglio per il braccetto compatibile con il fodero basso. Se il dado
del fermaglio si distacca dal braccetto del freno, oppure se il perno del fermaglio o il fermaglio del braccetto dovessero risultare danneggiati, il
braccetto del freno potrebbe ruotare sul fodero basso causando un'improvvisa rotazione del manubrio, innescando cadute con lesioni
potenzialmentegravi.
Quando si installa il mozzo sul telaio, utilizzare sempre la rondella autobloccante adeguata e stringere saldamente i dadi del mozzo fino alla coppia di
serraggio specificata. Se non viene installata una rondella autobloccante, oppure se il dado del mozzo non viene stretto a sufficienza, la rondella
autobloccante potrebbe sfilarsi, e questo potrebbe causare la rotazione dell'asse del mozzo e del giunto. Così il cavo cambio potrebbe tirare
accidentalmente il manubrio da un lato, causando incidenti che potrebbero rivelarsi estremamente gravi.
Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni. Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti
originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di
cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Quando si usa un Drop Out con orientamento posteriore, usare il regolatore della catena per eliminare l'imbando in eccesso.
ATTENZIONE
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Il comando cambio deve essere azionato per un solo rapporto per volta. Durante la cambiata, ridurre la forza applicata ai pedali. Se il comando
cambio viene forzato, o se si effettuano cambiate multiple quando i pedali sono azionati con forza, i piedi potrebbero distaccarsi dai pedali e la bici
potrebbe cadere, causando lesioni potenzialmente gravi.
Inoltre, se si aziona la leva cambio per effettuare una scalata multipla si potrebbe causare l'uscita della guaina dal comando cambio. Questo non
modifica le funzioni del comando cambio, perché la guaina tornerà nella posizione originale dopo la cambiata.
Se il freno viene utilizzato frequentemente, l'area che lo circonda potrebbe surriscaldarsi. Non toccare la superficie attorno al freno per almeno 30
minuti dopo aver interrotto l'uso della bici.
Area attorno al freno
< Specifiche per il freno a contropedale >
Evitare di azionare costantemente i freni su lunghe discese, in quanto questo potrebbe far surriscaldare i componenti, indebolendone le prestazioni.
Questo potrebbe anche causare una riduzione del grasso presente all'interno dei freni, che potrebbe a sua volta comportare problemi come frenate
troppo brusche.
Far girare la ruota e confermare l'adeguatezza della forza frenante del freno a contropedale.
6
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
NOTA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
È possibile cambiare rapporti pedalando, ma in rare occasioni il cricchetto all'interno del mozzo potrebbe generare dei rumori, che fanno parte del
normale funzionamento del cambio.
Se si interrompe la pedalata, l'uso del cambio risulterà più agevole.
Se si usa un tendicatena, usare il pignone speciale CS-S500 da 18D o 20D con il paracatena. Non usare altre tipologie di pignoni, per evitare che la
catena possa cadere dai pignoni.
Per la manutenzione si consiglia l'uso di grasso Shimano per mozzi con cambio interno o di un kit di lubrificazione. Se non si utilizza il grasso Shimano
potrebbero verificarsi problemi come perdite d'olio e malfunzionamenti del cambio.
Il mozzo con cambio interno non è completamente impermeabile. Evitare di usare il mozzo in luoghi nei quali l'acqua potrebbe penetrare al suo
interno e di pulire il rotore con acqua ad alta pressione, per evitare l'ossidazione del meccanismo interno.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Si consiglia di risciacquare periodicamente i pignoni con un detergente neutro, per poi lubrificarli nuovamente. Anche la pulizia della catena con un
detergente neutro e la sua lubrificazione possono aumentare efficacemente la durata dei pignoni e della catena.
Se durante l'uso la catena tende a cadere dalle corone, sostituire le corone e la catena.
Utilizzare una ruota con assemblaggio dei raggi 3x o 4x. Non è possibile usare ruote con raggiatura radiale. In tal caso, infatti, i raggi o la ruota
potrebbero danneggiarsi, oppure la frenata potrebbe risultare rumorosa.
Se la ruota dovesse diventare rigida e dovesse ruotare con difficoltà, si consiglia di sostituire i pattini dei freni a contropedale o lubrificare con del
grasso.
Per mantenere prestazioni adeguate del prodotto, si consiglia di rivolgersi al punto vendita o a un rivenditore di biciclette per effettuare interventi di
manutenzione, come ad esempio l'ingrassaggio delle parti interne almeno una volta l'anno a partire dal primo utilizzo (oppure una volta ogni
2.000 km percorsi, se la bicicletta viene usata di frequente). Se la bicicletta viene utilizzata in condizioni ostili, è necessaria una manutenzione più
frequente. Inoltre, per la manutenzione si consiglia l'uso di grasso SHIMANO per mozzi con sistema di cambio interno o di un kit di lubrificazione. Se
non si utilizza il grasso SHIMANO o un kit di lubrificazione SHIMANO, potrebbero verificarsi problemi come perdite d'olio e malfunzionamenti del
cambio rapporti.
I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.
< Specifiche giunto cassetta >
Il giunto cassetta CJ-NX40 dovrebbe essere usato solo con pignoni da 16D a 23D per assemblaggio verso l'esterno o da 19D a 23D per l'assemblaggio
verso l'interno.
Si consiglia l'impostazione della corona anteriore in modo tale che il rapporto di trasmissione sia pari a circa 2,3 (3R40/3R45/3D55/3C41) o 2,6 (3R75).
Esempio Nel caso di 2,3: Da F41D a R18D, da F42D a R18D
Nel caso di 2,6: Da F41D a R16D, da F42D a R16D
Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, perché il presente manuale è finalizzato in modo specifico a illustrare le
procedure per l'uso del prodotto.
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
8
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
Per assemblare il prodotto sono necessari i seguenti attrezzi.
Strumento Strumento Strumento
Brugola da 3 mm Chiave da 15 mm Tagliacavi TL-CT12
Brugola da 4 mm Chiave da 17 mm TL-LR10
Brugola da 5 mm Cacciavite a croce [N.ro 1] Chiave inglese a rullino
Chiave da 10 mm Cacciavite a croce [N.ro 2]
INSTALLAZIONE
10
Continua sulla prossima pagina
INSTALLAZIONE
Installazione del comando
INSTALLAZIONE
Installazione del comando
Installazione del comando cambio REVOSHIFT
1
(B)(A)
(C)
(z)
Installare la leva freno (B).
(z)
Usare manubrio con Φ22,2 mm.
(A)
Fascetta leva freno
(B)
Leva freno
(C)
Manubrio
Coppia di serraggio
6 - 8 N·m
CONSIGLI TECNICI
Usare una leva freno con fascetta di spessore
da 4,3 mm o inferiore per evitare che la leva
freno e il comando cambio REVOSHIFT
possano interferire tra loro.
2
(A)
Installare il comando cambio
REVOSHIFT(A).
(A)
Comando cambio REVOSHIFT
11
INSTALLAZIONE
Installazione del comando
3
(A)
(B)
Installare la mezza manopola (A).
Lasciare uno spazio (B) di 0,5 mm tra
ilcomando REVOSHIFT e la mezza
manopola.
(A)
Mezza manopola
(B)
Spazio tra il comando REVOSHIFT
e la mezza manopola
4
(A)
Serrare il comando cambio REVOSHIFT.
(A)
Perno di fissaggio
Coppia di serraggio
2 - 2,5 N·m
2 - 4 N·m
Installazione della leva cambio (RAPIDFIRE PLUS)
(A)
Fissare la leva cambio con la vite della
fascetta (A).
(A)
Vite della fascetta
Coppia di serraggio
5
N·m
12
Continua sulla prossima pagina
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
Installazione del cavo del cambio
1
Leva REVOSHIFT
(A)
RAPIDFIRE PLUS
(A)
Inserire la guaina nel fermaguaina (A).
(A)
Fermaguaina
2
(A)
(B)
(C)
(D)
Inserire il cavo nell'alloggiamento (B)
nella leva ad angolo retto.
Allentare il dado di fissaggio del cavo (D)
sulla leva ad angolo retto.
Far passare il cavo interno attraverso il
registro cavo a barilotto (A) lungo la
scanalatura nell'alloggiamento e tra
l'alloggiamento e la piastrina di
montaggio del cavo interno (C).
(A)
Registro cavo a barilotto
(B)
Cavo mell alloggiamente
(C)
Piastrina di fissaggio del cavo
(D)
Dado di fissaggio del cavo
NOTA
Passare il cavo nella scanalatura.
13
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
3
Leva REVOSHIFT
RAPIDFIRE PLUS
Impostare la leva cambio su 2.
4
(y) (y)
(z)
Tenendo teso il cavo, stringere il dado di
montaggio del cavo posizionando al
tempo stesso l'estremità del dispositivo
tra le due linee bianche nella finestra.
(y) Linee bianche
(z) Posizionare l'estremità tra le due
linee bianche.
5
(z)
Dopo aver stretto il dado di montaggio
del cavo, tagliare l'eccedenza del cavo.
(z) Meno di 4 mm
Continua sulla prossima pagina
14
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
6
(A)
(B)
Stringere il coperchio inferiore (B) con la
vite di fissaggio della copertura inferiore
(A).
(A)
Vite di fissaggio della copertura
inferiore
(B)
Copertura inferiore
Coppia di serraggio
0,4 - 0,7 N·m
(SM-BC03)
0,35 - 0,55 N·m
(SM-BC04/SM-BC06)
15
Continua sulla prossima pagina
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
Installazione del pignone sul mozzo (SM-GEAR)
(z)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Posizionare la ghiera impermeabile di
destra B (C) sul driver (D) sul lato destro
del corpo del mozzo.
Quindi, installare il pignone (B) e fissarlo
saldamente con l'anello a scatto (A).
(z) Notare la direzione
(A)
Anello a scatto
(B)
Pignone
(C)
Ghiera impermeabile di B
(D)
Driver
(E)
Ghiera impermeabile di A
Installazione del pignone sul mozzo (pignone CS-S500 con paracatena)
1
(A)
(B)
(C)
(D)
(z)
(B)
(A)
Installare il paracatena (B) sulla ghiera
impermeabile di destra A (D) del corpo
del mozzo, quindi installare la ghiera
impermeabile di destra B (A) sul driver (C).
(z) Notare la direzione
(A)
Ghiera impermeabile di B
(B)
Paracatena
(C)
Driver
(D)
Ghiera impermeabile di A
NOTA
Non utilizzare un pignone per assemblaggio
verso l'interno da 16D o meno, per evitare che
la calotta impermeabile di destra A possa
venire a contatto con il pignone.
16
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
2
(D)
(C)
(B)
(A)
Installare il pignone CS-S500 (C) sul driver
(D) sul lato destro del corpo del mozzo
con la piastrina di protezione (B) rivolta
all'esterno e assicurare e con l'anello a
scatto (A).
(A)
Anello a scatto
(B)
Piastrina di protezione
(C)
Pignone CS-S500
(D)
Driver
17
Continua sulla prossima pagina
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
Installazione del mozzo sul telaio (per freni a disco)
1
(A) (B) (C)
Installazione del rotore del freno a disco
(A) sul mozzo.
(A)
Rotore del freno a disco
(B)
Ghiera di fissaggio del rotore
(C)
TL-LR10
Coppia di serraggio
40 N·m
< Quando non si usa il tendicatena >
2
(A)
(B)
Montare la catena sul pignone, quindi
inserire l'asse del mozzo (B) nel Drop Out
(A).
(A) Drop Out
(B) Asse del mozzo
< Quando si usa il tendicatena >
2
(A)
Montare la catena sul pignone, quindi
inserire l'asse del mozzo nel Drop Out.
Quando si usa il tendicatena (A) Leggere
attentamente il manuale delle istruzioni
per la catena CT-S500 allegato.
(A)
Tendicatena
18
Continua sulla prossima pagina
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
3
(A)
(z)
Posizionare la rondella autobloccante (A)
sul lato sinistro dell'asse del mozzo dal
lato esterno.
In questa fase, ruotare l'asse del mozzo e
montare la rondella autobloccante
facendo in modo che la sporgenza della
rondella si inserisca nella scanalatura del
Drop Out.
(z) La sporgenza deve trovarsi sul lato
del Drop Out.
Montare la rondella autobloccante
facendo in modo che la sporgenza
si inserisca saldamente nella
scanalatura del Drop Out sul lato
anteriore e posteriore dell'asse del
mozzo.
(A)
Rondella autobloccante
NOTA
Usare una rondella autobloccante che si adatti
alla forma del Drop Out.
Drop Out
Rondella autobloccante
(per lato sinistro)
Marcatura / Colore Misure
Standard
2 / Giallo
Ө
≤ 20°
Ө ≤ 38°
Invertito
Ө = 0°
Invertito
(paracatena
integrale)
Ө = 0°
Verticale 8L / Verde
Ө = 60° - 90°
Marcatura
19
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
4
(A)
(B)
Recuperare l'imbando della catena ed
assicurare la ruota al telaio con una
rondella da 3,2 mm (A) e un dado per
mozzo da 9 mm (B) sul lato destro e un
dado cieco sul lato sinistro dell'asse del
mozzo.
(A)
Rondella (3,2 mm)
(B)
Dado mozzo (9 mm)
Coppia di serraggio
30 - 45 N·m
NOTA
Verificare che l'asse del mozzo sporga sulla
destra da 8 a 13 mm rispetto alla faccia
esterna del dado del mozzo.
Drop Out
Asse del mozzo
Dado mozzo
(9 mm)
Rondella (3,2 mm)
Pignone
8 - 13 mm
Larghezza totale del Drop Out e
del tendicatena: 6,5 - 10 mm
Quando si installa il mozzo sul telaio, il
paracatena potrebbe distaccarsi, controllare
che il paracatena sia saldamente installato
eche non possa staccarsi.
Se non è correttamente installato si genererà
della rumorosità.
Paracatena
20
Continua sulla prossima pagina
INSTALLAZIONE
Installazione del mozzo con leva ad angolo retto
Installazione del mozzo sul telaio (per freni roller)
1
(A) (B)
(z)
Innestare le linguette del corpo del
mozzo (B) sulle linguette del freno
inter-M (A), quindi stringere
provvisoriamente il dado di fissaggio
dell'unità freno.
(z) Allineare le linguette
(A)
Freno Inter-M
(B)
Corpo mozzo
NOTA
Se si stringe a fondo il dado di fissaggio del
freno, quando successivamente sarà fissato
ilfermaglio del braccetto del freno potrà
risultare difficile far girare la ruota.
Consultare il manuale dei freni inter-M per
ulteriori dettagli sull'installazione del freno
inter-M.
2
(A)
(B)
Montare la catena sul pignone, quindi
inserire l'asse del mozzo (A) nel Drop
Out (B).
(A)
Asse del mozzo
(B)
Drop Out
3
(A) (z)
Posizionare la rondella autobloccante (A)
sul lato sinistro dell'asse del mozzo dal
lato esterno.
In questa fase, ruotare l'asse del mozzo e
montare la rondella autobloccante
facendo in modo che la sporgenza della
rondella si inserisca nella scanalatura del
Drop Out.
(z) La sporgenza deve trovarsi sul lato
del Drop Out.
Montare la rondella autobloccante
facendo in modo che la sporgenza
si inserisca saldamente nella
scanalatura del Drop Out sul lato
anteriore e posteriore dell'asse del
mozzo.
(A)
Rondella autobloccante (dorata)
NOTA
Se si monta un cavalletto sull'asse del
mozzo, posizionare la rondella
autobloccante sullo stand dal lato esterno
facendo in modo che la sporgenza si
inserisca nella sede sul cavalletto.
Quando si installa un componente come
una staffa per un parafango sull'asse del
mozzo, collocarlo sul lato esterno della
rondella autobloccante.
Rondella autobloccante
Staffa parafango
Staffa portapacchi
Cavalletto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Shimano CJ-NX40 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual