Olimpia Splendid B0813 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

20
Interfaccia utente
Abbreviazioni / signicati ..................................................... 20
Considerazioni di sicurezza .................................................. 20
Introduzione ............................................................................. 20
Considerazioni sull'installazione ........................................ 21-29
Modelli ......................................................................... 21
Tensione ...................................................................... 21
Installazione.............................................................................. 21
Passo 1 — Posizionamento interfaccia utente . 21
Passo 2 — Installazione interfaccia utente ....... 21
Passo 3 —
Configurazione del UI per l'installazione
2 4
Curve Climatiche ..................................................................... 30
Curve pre-impostate ............................................... 30
Curve climatiche personalizzate .......................... 31
Adattamento della curva di riscaldamento ...... 32
Congurazione di fabbrica ................................................... 32
Orologio ..................................................................................... 34
Informazioni operative e di connessione ......................... 34
Codici di errore .......................................................... 34
Tabella dei codici di guasto.................................... 35
Diagramma di cablaggio ....................................................... 36
Modulo di registrazione della congurazione dell'interfaccia
36-37
Considerazioni di sicurezza
Installazione
Abbreviazioni / Signicati
Contenuti Pagina
Leggere e osservare attentamente le istruzioni del costruttore.
Seguire tutte le norme locali durante l’installazione.
Tutti i cablaggi devono essere conformi con le normative
elettriche locali e nazionali. Cablaggi o installazioni errati
possono danneggiare l’oggetto.
Fare attenzione alle parole PERICOLO, ATTENZIONE e
PRUDENZA. Queste parole sono utilizzate assieme al
simbolo di sicurezza-allerta. PERICOLO identica azioni
sbagliate che portano a gravi danni personali o addirittura
alla morte.
ATTENZIONE indica un’azione che potrebbe causare
infortuni personali o la morte.
PRUDENZA è utilizzata per indicare una pratica non sicura
che potrebbe causare piccoli danni personali o danneggiare
il prodotto e le sue proprietà.
NOTA è usato per evidenziare dei suggerimenti che
favoriscono l’installazione, l’adabilità o la funzionalità.
L’interfaccia utente programmabile del UI è
predisposta per essere applicata al muro, è
un’interfaccia utente a basso voltaggio che regola la
temperatura ambiente tramite il controllo del sistema di
riscaldamento e/o del sistema di condizionamento dell’aria.
Con la presente versione, è possibile la regolazione per
unità “Pompa di Calore, “Condizionatore d’aria” e “solo
riscaldamento. Sono previste una varietà di congurazioni
con diversi set-point di temperatura per riscaldamento e
rarescamento, blocco della tastiera, retroilluminazione,
tests integrato, etc....
Le congurazioni di programmazione includono:
7-giorni (programmazione unica per tutti i giorni), 5/2
(da Lunedì a Venerdì e Sabato-Domenica) e singolo giorno
(tutti e 7 i giorni con una congurazione individuale) con
2 o 4 o 6 periodi al giorno. Queste istruzioni riguardano
l’installazione, la configurazione, e l’avvio del UI.
Per i dettagli operazionali, consultare il manuale dell’utente.
UI Interfaccia Utente Serie Comfort 33AW-CS1
SUI Interfaccia Utente 33AW-RC1
CC Curva Climatica
CDU Unità Esterna
Stb. Stand by
LWT Temperatura dell’acqua di mandata
EWT Temperatura dell’acqua di ritorno
REFR. Temperatura del refrigerante
TE Sensore dello scambiatore di calore esterno
TD
Sensore di temperature refrigerante mandata compressore
WSP Set Point dell’acqua
HP Pompa di Calore
OAT Temperatura dell’aria esterna
FR Modalità di riduzione della frequenza
TO Sensore di temperatura esterna
TR Sensore di temperatura del refrigerante
(Posizionato tra la valvola di espansione elettronica e
lo scambiatore di calore refrigerante/Acqua)
TS Sensore di temperatura di aspirazione
21
Modelli
Passo 1 — Posizionamento dell’interfaccia utente
Passo 2 — Installazione dell’interfaccia utente
Considerazioni sull'installazione
Installazione
Il UI può essere programmato con le seguenti opzioni:
t Solo riscaldamento
t Solo rarescamento
t Pompa di calore in modalità reversibile
Programmare questa opzione durante l’installazione
Tensione
Il UI deve essere alimentato con 12Vdc.
Questa tensione è fornita all’interfaccia utente dalla pompa
di calore aria acqua.
t A circa 1,5 m dal pavimento.
t Vicino o all’interno di una stanza utilizzata
frequentemente, preferibilmente su un muro interno.
t Su una porzione di muro senza tubi o canali.
L’interfaccia utente NON deve essere montata.
t Vicino ad una finestra, su un muro esterno, o vicino ad
una porta che dà sull’esterno.
t Esposto alla luce diretta o riscaldato dal sole, da una
lampada, dal camino, o da qualsiasi altra sorgente
radiante che potrebbe comprometterne la lettura.
t Vicino o investita da una corrente d’aria proveniente da
ventil-convettori o simili.
t In zone con bassa circolazione d’aria, come dietro ad
una porta o in una nicchia.
1. Togliere tensione tramite gli interruttori di corrente
relativi.
2. Se si sta sostituendo un’interfaccia utente esistente:
t Rimuovere l’interfaccia esistente dal muro.
t Disconnettere i cavi dell’interfaccia
precedente uno a uno.
t Quando tutti i cavi sono scollegati, prendere
nota dei colori dei cavi e dei relativi terminali.
3.
Aprire il UI (base di fissaggio) in modo da vedere
i fori di montaggio. Il supporto può essere rimosso
in modo semplice. Premere la linguetta mobile
sulla parte alta del UI e staccare in modo deciso ma
con cautela il supporto posteriore di fissaggio dal
resto del UI.
4.
Fare passare i cavi del UI attraverso il foro maggiore
nel supporto posteriore. Appoggiare il supporto
posteriore di fissaggio contro la parete e segnare
sul muro due punti in corrispondenza dei due fori di
montaggio. Vedi Fig. 1.
Attenzione
OPERAZIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Non seguire questo avvertimento potrebbe causare
danni personali o morte.
Prima di installare l’interfaccia utente, assicurarsi di aver
tolto tensione all’impianto.
Italiano
22
Installazione
5. Bucare il muro in corrispondenza dei due segni fatti in
precedenza (5mm).
6. Attaccare il supporto posteriore con due tasselli ad
espansioni e relative viti facendo attenzione che tutti i
cavi passino attraverso il foro centrale del supporto.
7. Separare ogni cavo e sistemarne la lunghezza in modo
da collegare in modo opportuno ogni terminale con il
blocco di connessione posto sul supporto posteriore,
mantenendo una lunghezza extra dei cavi di circa
7 mm. Spelare circa 6 mm di isolante di ogni cavo
in modo da evitare che eventuali contatti tra cavi
adiacenti creino un cortocircuito. Vedi Fig. 2
8. Assegnare e collegare ogni cavo al terminale corretto
della morsettiera (vedi Fig. 3). Fare riferimento allo
schema di cablaggio per ulteriori dettagli.
1
2
3
Rc – Non usato
Rh – Non usato
W – Dati In
C – Dati Out
G – +12Vdc
Y – Terra
Posizionamento dei
terminali
Connessioni cavi
alla morsettiera
Supporto posteriore
di ssaggio
Italiano
23
Installazione
Prudenza
OPERAZIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Non seguire questo avvertimento potrebbe danneggiare
il prodotto e le sue proprietà.
Un cablaggio o l’installazione errata potrebbe
danneggiare il termostato.
Controllare che il cablaggio sia corretto prima di
proseguire con l’installazione o accendere l’unità.
9. Inlare l’eccesso di cavo nel muro e premerli contro il
supporto posteriore. Sigillare il foro nel muro al ne di
evitare spieri d’aria. Gli spieri possono disturbare la
corretta lettura della temperatura e umidità.
10. Riagganciare la consolle sul supporto. Applicare il
termostato sul supporto posteriore inserendo la
linguetta posta sul lato inferiore e, facendo perno,
spingere no a che la parte superiore non si è
agganciata. Vedi Fig. 4.
11. Fare attenzione che i terminali della parte posteriore
del termostato si inseriscano correttamente nella
morsettiera del supporto.
12. Ridare tensione all’impianto
Una volta ripristinata la corrente, tutte le icone sul
display si accendono per 2 secondi per testare il display.
Successivamente, per altri due secondi viene visualizzata
l’apparecchiatura per la quale il termostato è stato
congurato. Essa può essere una tra HP, AC o HO. Questa è la
congurazione preimpostata dall’installatore/costruttore.
4
Agganciare il UI
Italiano
24
Le opzioni di congurazione permettono all’installatore
di congurare l’interfaccia utente per applicazioni
particolari. Queste impostazioni non sono state scritte
per l’utente nale e pertanto devono essere impostate in
modo adeguato dall’installatore. La seguente è una lista
dei parametri a disposizione, con una descrizione del loro
utilizzo, e delle loro impostazioni di default date dalla
fabbrica.
Passo 3 — Configurazione del UI per l’installatore
Installazione (Tabella 1)
100
CONFIGURAZIONE
SISTEMA
Codice usato per impostare il tipo di sistema:
17 1
1. Pompa di calore con la temperatura dell’acqua ssa
(con SUI o interruttori)
2. Setup della curva climatica della pompa di calore
(con SUI o interruttori)
3. Pompa di calore con il controllo UI
4. A2W Confort Monoblocco con UI come Termostato
5. N.A.
6. A2W Monoblocco RS485
7. N.A.
101
TIPO DI
INTERFACCIA
UTENTE
Codice usato per indicare se e come è
utilizzata l’Interfaccia Utente UI:
0 2 0. Non usato
0. UI non usato (Ingresso Relay attivo/SUI)
1. UI Installato
2. UI Usato come programmatore
102
( )
EDIZIONE
SOFTWARE
6*
Il codice indica l’edizione del Software UI - - -
103
( )
VERSIONE
SOFTWARE 6*
Il codice indica la versione del Software UI - - -
104 TEST OUTPUT
Codice usato per forzare l’Output (uscita) ON per
l’esecuzione del test (max 10 minuti)
0 8 0.Nessun test
0. Nessun test
1. Pompa acqua
2. Allarme / Raggiunta temperatura ambiente
3. Fonte calore esterna / Defrost
4. Allarme + Sbrinamento / Umidità
5. Resistenza elettrica / Pompa dell’acqua
supplementare
6. Valvola a 3 vie
7. Allarme SUI
8.Vuoto
105
RESET RUN-TIME
POMPA
Codice usato per azzerare il timer della pompa
dell’acqua
01 0
106
FONTE CALORE
ESTERNA/DEFROST
Codice usato per selezionare l’uscita collegata al PIN 4
sulla morsettiera
12 1
1. Sorgente di calore esterna
2. Segnale di Defrost
107 LIMITI DI UMIDITÀ
Codice usato per denire il limite della soglia di umidità
per abilitare l’uscita per il sistema di deumidicazione
esterno
20 100 50%
108
ALLARME
SELEZIONE
DEFROST O
UMIDITA’
Codice usato per selezionare l’uscita collegata al PIN 11
sulla morsettiera:
12 2
1. Allarmi unità e/o defrost
2. Controllo umidità
109
DELTA SET POINT
ANTIGELO
Codice usato per impostare il delta set point gelo usato
dal sistema antigelo come da algoritmo
0°C 6°C 1°C
110
RESET RUN-TIME
COMPRESSORE
Codice usato per azzerare il timer del compressore 0 1 0
111
( )
STATO DEL
FLUSSOSTATO
Il codice indica lo stato del ussostato:
01 -
0. Acqua non circola
1. Acqua circola
112
NUMERO CURVA
CLIMATICA
RISCALDAMENTO
Codice usato per selezionare il numero di curva climatica
di riscaldamento.
012 0
0. Nessuna curva climatica predenita (l’installatore deve
disegnare la Curva C
limatica)
1-12. Per maggiori informazioni sulle curve
climatiche consultare i manuali 6*.
NUMERO DEL
PARAMETRO
FUNZIONE DESCRIZIONE
VALUE
RANGE
STANDARD
Min Max
Italiano
25
Installazione
NUMERO DEL
PARAMETRO
FUNZIONE DESCRIZIONE
VALUE
RANGE
STANDARD
Min Max
113
SET POINT ACQUA
RISCALDAMENTO
Codice usato per impostare il set point sso dell’acqua
di riscaldamento
20°C 60°C 45°C
114
RIDUZIONE
TEMPERATURA DI
RISCALDAMENTO
IN ECO
Codice usato per impostare il valore di riduzione
della temperatura per il set point sso dell’acqua di
rarescamento quando l’unità è in modalità ECO.
1°C 20°C 5°C
115
SET POINT
ACQUA DI
RAFFRESCAMENTO
Codice usato per impostare il set point sso dell’acqua
di rarescamento.
4°C 25°C 7°C
116
RIDUZIONE
TEMPERATURA DI
RAFFRESCAMENTO
IN ECO
Codice usato per impostare il valore di riduzione
della temperatura per il set point sso dell’acqua di
rarescamento quando l’unità è in modalità ECO.
1°C 10°C 5°C
117
NUMERO CURVA
CLIMATICA
RAFFRESCAMENTO
Codice usato per selezionare il numero di curva
climatica di rarescamento.
02 0
0. Nessuna curva climatica predenita (l’installatore
deve disegnare la Curva Climatica)
1-2. Per maggiori informazioni sulle curve
climatiche consultare i manuali UI.
118
TEMPERATURA
MIN ARIA ESTERNA
RISCALDAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura minima
esterna della curva climatica di riscaldamento che
dipende dal paese in cui è installato il sistema.
-20°C +10°C -7°C
119
TEMPERATURA
MAX ARIA ESTERNA
RISCALDAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura massima
esterna della curva climatica di riscaldamento.
10°C 30°C 20°C
120
TEMPERATURA
MIN ACQUA
RISCALDAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura minima
dell'acqua della curva climatica di riscaldamento.
20°C 60°C 40°C
121
TEMPERATURA
MAX ACQUA
RISCALDAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura massima
dell'acqua della curva climatica di riscaldamento.
20°C 60°C 55°C
122
TEMPERATURA
MAX ARIA ESTERNA
RAFFRESCAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura massima
esterna della curva climatica di rarescamento che
dipende dal paese in cui è installato il sistema.
24°C 46°c 40°C
123
TEMPERATURA
MIN ARIA ESTERNA
RAFFRESCAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura minima
esterna della curva climatica di riscaldamento.
0°C 30°C 22°C
124
TEMPERATURA
MIN ACQUA
RAFFRESCAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura minima
dell’acqua della curva climatica di rarescamento.
4°C 20°C 4°C
125
TEMPERATURA
MAX ACQUA
RAFFRESCAMENTO
Codice usato per selezionare la temperatura massima
dell’acqua della curva climatica di rarescamento.
4°C 20°C 12°C
126
SENSORE TEMP.ARIA
ESTERNA .0/0#-0$
12 2
Codice usato per indicare se il sensore di temperatura
aria esterna .POPCMPDè installato o meno
1. S
ensore temperatura aria esterna .POPCMPD installato2.
Sensore temperatura aria esterna .POPCMPD non installato
127
( )
VALORE SENSORE
TO
Il codice indica il valore di temperatura aria esterna letto
dal sensore TO
-- -
128
( )
VALORE SENSORE TE
Il codice indica il valore di temperatura aria esterna letto
dal sensore TE
-- -
129
( )
VALORE SENSORE TS
Il codice indica il valore di temperatura aria esterna letto
dal sensore TS
-- -
130
( )
VALORE SENSORE
TD
Il codice indica il valore di temperatura aria esterna letto
dal sensore TD
-- -
131
( )
MODO OPERATIVO
Il codice indica la modalità di funzionamento reale della
Pompa di Calore
-- -
0. Spenta
2. Rarescamento
3. Riscaldamento
4. Guasto
5. Defrost
132
( )
FREQUENZA MAX
COMPRESSORE
Il codice indica la frequenza massima del compressore
calcolata dalla scheda centrale .POPCMPD
-- -
Italiano
26
Installazione
Italiano
NUMERO
DEL
PARAMETRO
FUNZIONE DESCRIZIONE
VALUE
RANGE
STANDARD
Min Max
133 ( )
FREQUENZA
RICHIESTA
Il codice indica la frequenza richiesta dal controllo del sistema
-- -
134 (
)
FREQUENZA REALE Il codice indica la frequenza reale del compressore - - -
135 (
)
RUN TIME
COMPRESSORE
Il codice indica le ore (x10) di funzionamento del compressore - - -
136 (
)
CAPACITÀ Il codice indica la capacità nominale della pompa di calore (kW) - - -
137 (
)
VALORE SENSORE
EWT
Il codice indica la temperatura dell’acqua in entrata letta dal
sensore EWT
-- -
138 (
)
VALORE SENSORE LWT Il codice indica la temperatura dell’acqua in uscita letta dal sensore LWT - - -
139 (
)
VALORE SENSORE TR Il codice indica la temperatura letta dal sensore TR - - -
140 (
)
MODO OPERATIVO
Il codice indica la modalità operativa di funzionamento richiesta
dal Controllo del Sistema:
-- -
0. Spento
1. Stand by
2. Rarescamento
3. Riscaldamento
4. N.A.
5. N.A.
6. Riscaldamento Nominale
7. Rarescamento Nominale
8. Protezione antighiaccio
9. Defrost
10. Protezione alta temperatura
11. Attesa Accensione compressore
12. Errore nel sistema
13. Protezione gelo avanzata
141 (
)
ERRORI
Il codice indica l’elenco di tutti i codici d’errore rilevati dall’unità esterna.
In caso di assenza di errori, nessun codice verrà visualizzato.
-- -
142 (
)
VERSIONE
SOFTWARE .0/0#-0$
Il codice indica la Versione del Software .POPCMPD
-- -
143 (
)
EDIZIONE
SOFTWARE .0/0#-0$
Il codice indica l’Edizione del Software .POPCMPD -- -
144 (
)
RUN TIME POMPA
ACQUA
Il codice indica le ore (x10) di funzionamento della pompa
dell’acqua.
-- -
145 (
)
SET POINT ACQUA
ATTUALE
Il codice indica il set point dell’acqua attuale denito dal controllo
del sistema.
-- -
146
CONTATTI PULITI
SPENTO/OFF
Codice usato per impostare le diverse logiche DI SPEGNIMENTO
12 1
1. OFF standard
2. Ciclo OFF controllato (solo se Pompa Calore controllata da
contatti puliti)
147
ALLARME/
RAGGIUNTA
TEMPERATURA ARIA
AMBIENTE
Codice usato per selezionare l’uscita collegata al PIN 5 della
morsettiera
12 1
1. Segnale di allarme
2. Segnale di raggiunto set point temperatura aria
148
LIMITE
TEMPERATURA
ESTERNA
Codice usato per impostare il valore di soglia della temperatura aria
esterna al di sotto del quale solo la fonte di calore esterna sarà
operativa come da algoritmo (Stop Pompa Calore)
-20°C 65°C -20°C
149
ELENCO
TEMPERATURE
Codice usato per impostare quale temperatura il UI deve
visualizzare nella zona di temperatura.
17 1
1. Temperatura aria interna
2. Temperatura acqua in uscita (da sensore LWT)
3. Temperatura acqua in entrata (da sensore EWT)
4. Temperatura liquido refrigerante (da sensore TR)
5. Temperatura di aspirazione (da sensore TS)
6. Temperatura di scarico (da sensore TD)
7. Temperatura refrigerante (da sensore TE)
150
LIMITE
TEMPERATURA
ARIA ESTERNA
AUSILIARIA
Codice usato per impostare il valore di soglia della temperatura aria
esterna al di sotto del quale sia la pompa di calore che la fonte di calore
esterna entreranno in funzione come da algoritmo.
-20°C 30°C 0°C
27
Installazione
151
RITARDO
AUSILIARIO
Codice usato per impostare il ritardo dopo il quale
quando (temperatura impostata con codice 148) <
Temperatura Aria Esterna < (temperatura impostata con
codice 150), la fonte di calore esterna entra in funzione.
Il conteggio del tempo inizia quando l’attivazione della
fonte di calore esterna è richiesta come da algoritmo
(se la temperatura dell'acqua corrente)<(temperatura
dell'acqua di set-point - isteresi ausiliaria)
1 Min
60
Min
10 Min
152 ISTERESI AUSILIARIA
Codice usato per impostare la temperatura di isteresi
necessaria per attivare la fonte di calore esterna.
1°C 20°C 5°C
153
ACQUA CALDA
SANITARIA IN
MODALITA’ SPENTO/
OFF
Codice usato per denire se, quando il sistema è in
modalità spento, il sistema dell’acqua calda ad uso
sanitario può essere attivato:
12 1
1. Sì, il sistema dell’acqua calda ad uso sanitario è
sempre attivato. Se OAT<Par148, la pompa di calore si
accende per produrre ACS.
2. No, il sistema dell’acqua calda ad uso sanitario
può essere attivato solo in modalità Riscaldamento o
Rarescamento. Se OAT<Par148, non ho produzione
di ACS.
154
STATO FONTE DI
CALORE ESTERNA
Codice usato per denire lo stato della fonte di calore
esterna quando è attivata e la temperatura aria esterna
< valore temperatura impostato con il codice 148:
02 1
0. Sempre attivo
1. Acceso/Spento a seconda della temperatura
ambiente reale rispetto al set point di temperatura
ambiente (stessa isteresi della funzione Termostato)
Se il UI non è installato o il sensore ambiente non è
disponibile, On/O a seconda del set point acqua (+1/-
4°C di isteres
i)
2. On/O a seconda del set point acqua (+1/-4°C di
isteresi).
155
POMPA ACQUA
PRINCIPALE
CONTRO STATO
FONTE DI CALORE
ESTERNA
Codice usato per denire la logica della pompa
dell’acqua quando la fonte di calore esterna è attivata
e la temperatura aria esterna <valore temperatura
impostato con il codice 148
02 1
0. Sempre disattivato
1. Acceso/Spento a seconda dello stato Acceso/Spento
della fonte di calore esterna
2. Sempre attivo
156
TRACCIAMENTO
ELETTRICO/
POMPA ACQUA
SUPPLEMENTARE
Codice usato per selezionare l’uscita collegata al PIN
12 sulla morsettiera. Qualora fosse attiva una pompa
dell’acqua supplementare, il codice è usato per
selezionare il suo sistema di funzionamento rispetto
alla richiesta di acqua calda ad uso sanitario (SHW)
(se temperatura aria esterna > (valore temperatura
impostato con il codice 148).
02 1
0. Resistenza elettrica installata per sistema antigelo
1. Pompa acqua supplementare Accesa/Spenta a seconda
della logica della pompa dell’acqua principale. Ciò signi-
ca che se il SHW (sistema acqua calda ad uso sanitario) è
attivo, la Pompa dell’acqua supplementare è ACCESA.
2. Pompa acqua supplementare Accesa/Spenta a
seconda della logica della pompa dell’acqua principale,
ma sempre SPENTA quando il SHW è attivo.
157
POMPA ACQUA
SUPPLEMENTARE
Codice usato per denire la logica di attivazione della
pompa dell’acqua supplementare, se è stata installata,
quando la temperatura aria esterna < valore di
temperatura impostato con il codice 148:
02 2
0. Sempre spenta
1. Acceso/Spento a seconda dello stato Acceso/Spento
della fonte di calore esterna
2. Sempre accesa
158
DELTA SET POINT
ARIA
Codice usato per denire l’isteresi rispetto al set point
d
i temperatura ambiente per spegnere l’unità quando
è installato il sistema UI e usato come termostato.(100
UI code = 4).
0.2°C 1°C 0.3 °C
I parametri che possono essere solo letti non possono essere modicati dall’utente, l’icona (
) del lucchetto viene visualizzata sullo
schermo per questi parametri
Se, durante l’installazione, il valore di default viene modicato riempire la corrispondente caselle sotto Valore installatore” con il
nuovo valore.
NUMERO DEL
PARAMETRO
FUNZIONE DESCRIZIONE
VALUE
RANGE
STANDARD
Min Max
Italiano
28
Installazione
Come entrare nella modalità di congurazione per
l’installatore
Premere il pulsante zona (
) e tenere premuto
contemporaneamente il pulsante (
) per 3 secondi, il
numero del parametro lampeggerà nella zona tempo
e il valore del parametro verrà visualizzato nella zona
temperatura del display.
Premere il tasto (M), il valore del parametro lampeggerà
nella zona temperatura del display.
Premere i tasti su o giù per cambiare il valore settato,
premere il tasto modalità (M) o il tasto OK per bloccare le
impostazioni.
t Premendo il tasto OK le vostre impostazioni verranno
salvate e il valore del parametro lampeggerà, potrete
cambiarne il valore successivamente.
t Premendo il tasto modalità (M) le impostazioni
verranno salvate e verrà abilitato il parametro
successivo da modicare. Il numero del parametro
lampeggerà.
t Premendo il tasto zona (
) non verranno salvate le
impostazioni e verrà visualizzato lo schermo normale
del display.
Premere i tasti su e giù per passare al parametro successivo,
premere il tasto OK per salvare le impostazioni e riapparirà
lo schermo normale del display.
L'esempio seguente mostra come cambiare le impostazioni
ad alcuni dei parametri. Riferirsi a questo esempio per
congurare tutti gli altri parametri.
numero del parametro
(ref tabella 1)
valore del parametro
(ref tabella 1)
3 sec
Italiano
29
Esempio 1: Parametro 100 – TIPO DI SISTEMA
Selezioni:
1 = Pompa di calore con temperatura dell’acqua ssa (SUI o
Interruttori)
2 = Setup della curva climatica della pompa di calore (SUI o
I
nterruttori)
3 = Pompa di calore con controllo Comfort UI4
= Comfort UI utilizzato come termostato5 =
Vuoto
6 = RS485
7 = Comunicazione Bus per test di Fabbrica
Note:
Se il CODICE UI 100 = 3 la pompa di calore si arresta (solo
compressore) quando viene raggiunto il set point acqua.Se
il CODICE UI 100= 4 la pompa di calore si spegne
(compressore e pompa dell’acqua) quando il set point della
temperatura dell’aria viene raggiunto sul UI
Procedura per cambiare le impostazioni
Premere il pulsante zona (
) e tenere premuto
contemporaneamente il pulsante (
) per 3 secondi, il
numero del parametro lampeggerà nella zona tempo.
Premere i tasti su o giù per cambiare il numero del
parametro 100. Quindi premere il tasto modalità (M), il
valore del parametro lampeggerà nella zona temperatura
del display. Premere i tasti su o giù per cambiare il valore da
1 a 7. Premere il pulsante modalità (M) o OK per bloccare il
settaggio.
Premendo il bottone OK le vostre impostazioni verranno
salvate e il valore del parametro lampeggerà, potrete
cambiarne il valore successivamente.
t Premendo il bottone modalità (M) le impostazioni
verranno salvate e verrà abilitato il parametro
successivo da modicare. Il numero del parametro
lampeggerà.
t Premendo il bottone zona (
) non verranno salvate
le impostazioni e verrà visualizzato lo schermo normale
del display.
Una volta terminato, premere il bottone OK per salvare le
impostazioni e riapparirà lo schermo normale del display.
Installazione
100
100
1
100
3
Entra nel setting Vai al numero del
paramentro
Vai al valore del
paramentro
Cambia parametro Salva
3 sec
Italiano
30
Curve Climatiche
Curve pre-impostate
Sono disponibili dodici curve per il riscaldamento e due per
il rarescamento accedendo rispettivamente ai parametri
112 e 117 della tabella di congurazione per l’installatore.
Le curve sono settate per mantenere una temperatura
interna di 20 °C.
1
2
3
4
5
6
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
°C
°C
Temperatura esterna
CURVE CLIMATICHE NEL RISCALDAMENTO
Temperatura acqua
Under oor
Fan Coil
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
° C
° C
7
8
9
10 11 12
Temperatura esterna
CURVE CLIMATICHE NEL RISCALDAMENTO
Temperatura acqua
Italiano
31
Consigli di selezione
Più ripida è la curva in riscaldamento, più alta sarà la temperatura dell’acqua, specialmente a basse temperature esterne.
1
2
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
°C
°C
CURVE CLIMATICHE IN RAFFREDDAMENTO
Temperatura esterna
Temperatura acqua
Curve Climatiche
Italiano
32
Curve Climatiche
I parametri 112 e 117 impostati su 0 (vedi tabella 1)
permettono di caricare nel controllo una curva climatica
personalizzata Le gure sottostanti mostrano quali
parametri della tabella di congurazione dell’installatore
devono essere impostati per creare le curve climatiche
personalizzate in riscaldamento e in rareddamento.
0
5
10
15
20
15 20 25 30 35 40 45
par 4
1
2
3
4
15
25
35
45
55
65
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
par 4
1
2
3
4
Temperatura esterna
CURVE CLIMATICHE DI RISCALDAMENTO
CURVE CLIMATICHE IN RAFFREDDAMENTO
Temperatura esterna
Temperatura acquaTemperatura acqua
1. (Parametro No 121)
2. (Parametro No 120)
3. (Parametro No 118)
4. (Parametro No 119)
1. (Parametro No 125)
2. (Parametro No 124)
3. (Parametro No 123)
4. (Parametro No 122)
Curve Climatiche personalizzate
NOTA:
Quando sono installati il controllo UI (par 100 impostato su 3) o la modalità di controllo comfort SUI (par 100 impostato su
2), tale controllo si aspetta una scelta tra una curva preimpostata o una curva personalizzata. Nel caso che l’applicazione
richieda il set-point dell’acqua calda ssa è necessario impostare una curva climatica orizzontale settando i parametri
120=121 per curva climatica in riscaldamento e 124=125 per quella in rarescamento.
Italiano
33
Curve Climatiche
Il controllo 6* adatta il set-point dell’acqua in funzione della
temperatura reale della stanza misurato dell’interfaccia
utente 6* in modo da mantenere la temperatura
dell’ambiente costante per il comfort e per il risparmio
dell’energia. Per questo motivo la temperatura dell’acqua
r
eale può variare rispetto a quella calcolata di set point di
+/- 4 °C.
L’utente può anche interagire con questa funzione
aumentando o diminuendo il set-point regolando la
temperatura dell’acqua tramite il parametro 4 (vedi la
tabella delle funzioni e parametri nel manuale utente) come
mostrato nella figura precedente.
Correzione della temperatura dell’ambiente
L’utente può correggere la temperatura letta dal UI in caso
di errori dovuti alla posizione. Tramite il parametro 13 (vedi
la tabella delle funzioni e parametri nel manuale utente) è
possibile correggerla di +/- 5°C.
Ripristinare la congurazione di default della fabbrica
Premere il pulsante zona (
) e tenere premuto
contemporaneamente il pulsante (
) per 10 secondi per
entrare nella modalità di congurazione dell’installatore.
Quando questa impostazione è selezionata per la
prima volta, verrà visualizzato il numero 899 nella zona
temperatura e un valore numerico iniziale pari a 10 sarà
visualizzato nella zona tempo del display. Premere e
mantenere premuto il tasto giù. Quando il contatore
raggiunge il valore zero, nella zona temperatura verrà
visualizzata la sigla “Fd”.
Questo signica che è in corso il ripristino dei valori di
default della fabbrica. Una volta concluso con successo il
ripristino dei valori preimpostati sulla EEPROM, il UI deve
essere riprogrammato.
Adattamento della curva
Per entrare nella modalità congurazione di fabbrica
premere contemporaneamente i pulsanti (
) e (M) per
3 secondi, il numero del parametro lampeggerà nella zona
tempo.
Premere il tasto modalità (M), il valore del parametro
lampeggerà sul display nella zona temperature.
Premere i tasti su o giù per cambiare le impostazioni
no al valore desiderato, (Fare riferimento alla tabella di
congurazione di fabbrica Tabella 2).
Premere il pulsante modalità (M) o OK per bloccare il
settaggio.
t Premendo il tasto OK, le impostazioni verranno salvate
e il valore del parametro lampeggerà, potrete cambiare
il valore successivamente
t Premendo il tasto mode (M) le impostazioni verranno
salvate e verrà abilitato il parametro successivo da
modicare. Il numero del parametro lampeggerà
t Premendo il tasto zona (
) non verranno salvate
le impostazioni e verrà visualizzato lo schermo normale
del display.
Premere i tasti su e giù per andare al prossimo parametro.
Tutti i parametri possono essere programmati seguendo la
medesima procedura.
Una volta terminato, premere il tasto OK per salvare le
impostazioni e riapparirà lo schermo normale del display.
numero del parametro
(vedi tabella 2)
numero del parametro
(vedi tabella 2)
3 sec
Modalità congurazione di fabbrica
NOTA:
Per ulteriori dettagli riguardo i parametri fare riferimento alla tabella della congurazione di fabbrica
Italiano
34
Modalità congurazione di fabbrica (Tabella 2)
FUNZIONE
NUMERO
DEL
PARAMETRO
DESCRIZIONE
RANGE DEI
VALORI
VALORE
DI
DEFAULT
VALORE
INSTAL-
LATORE
Min Max
CONFIGURAZIONE
DELL’UNITÀ
302
0. Solo cooling
02 11. Heat & Cooling
2. Solo heating
Orologio
Informazioni operative e di connessione
Premere il pulsante zona ( ) e tenere premuto
contemporaneamente il pulsante (M) per 10 secondi per
entrare nella modalità di congurazione della fabbrica.
Quando questa impostazione è selezionata per la
prima volta, verrà visualizzato il numero 799 nella zona
temperatura e un valore numerico iniziale pari a 10 sarà
visualizzato nella zona tempo del display.
Premere e mantenere premuto il tasto giù. Quando il
contatore raggiunge il valore zero, nella zona temperatura
verrà visualizzata la sigla “Fd”.
Questo signica che è in corso il ripristino dei valori di
default della fabbrica. Una volta concluso con successo il
ripristino dei valori preimpostati sulla EEPROM, il UI deve
essere riprogrammato.
In caso di mancanza di alimentazione elettrica, l’orologio
continua a funzionare per un massimo di 8 ore.
Guasto al sensore della temperature dell’aria nella
stanza:
Se il sensore usato per rilevare la temperature dellaria nella
stanza legge meno di
-45°C o più di 65°C, sarà considerato
guasto. Se esso è stato contrassegnato come guasto,
sul display invece della temperatura nella stanza verrà
visualizzato “--”.
Guasto al sensore di umidità:
Se il sensore usato per rilevare l’umidità legge meno 0 HR%
o più di 99 HR%, sarà considerato guasto. Se esso è stato
contrassegnato come guasto, sul display invece dell’umidità
verrà visualizzato “--”.
EEPROM guasto:
Se la memoria non volatile (EEPROM) è guasta, verrà
visualizzato un errore “E4” sul display al posto della
temperatura dell’aria nella stanza. Quando questo errore
si presenta tutte le congurazioni dell’installatore, le
impostazioni dei programmi orari e i settaggi dell’utente
verranno riportati ai valori di default della fabbrica.
Questo potrebbe portare a un funzionamento scorretto
dell’apparecchio. Non ci sono modi di correggere questo
errore. Il termostato deve essere sostituito.
Guasto alla comunicazione
Se il UI non riceve informazioni CCN dall’interfaccia utente
principale per 50 secondi il display visualizzerà il codice
d’errore “E3” al posto della temperatura e ‘-‘ in tutta l’area
del display dedicata all’ora e la temperatura esterna non
verrà visualizzata. Il codice d’errore “E3” sarà visualizzato una
volta e le altre funzionalità rimarranno inalterate. Se questo
succede va controllato il cavo di comunicazione tra il UI e la
sonda di temperatura esterna.
Codici di errore
Italiano
35
Modalità congurazione di fabbrica
Tabella dei codici di errore
Italiano
Codice Descrizione
2 Segnale allarme esterno
3 Scambiatore di piastre congelato (consultare il manuale per maggiori informazioni)
4 Sensore temperatura refrigerante (TR)
5 Sensore temperatura aria .POPCMPD
6 Perdita comunicazione con controllo UI
7 Sensore temperatura ambiente controllo UI
9 Errore sensore acqua / pompa acqua
10 EEProm Corrotta
11 Mancata corrispondenza nell’impostazione dell’interfaccia utente
12 Errore valvola a 4 vie
13 Perdita di comunicazione RS485 (congurazione sistema tipo 6)
14 Perdita del segnale scheda inverter o sensore temperatura del compressore
15 Sensore temperatura uscita acqua (LWT)
16 Test di Allarme
17 Sensore temperatura aria Inverter (TO)
18 Protezione di corto circuito inverter G-Tr
20 Errore controllo di posizione del rotore compressore
21 Errore sensore di corrente inverter
22 Sensori refrigerante scambiatore o aspirazione compressore (TE) / (TS)
23 Sensore temperatura mandata compressore (TD)
24 Errore motore ventilatore
26 Altri errori scheda inverter
27 Compressore bloccato
28 Errore temperatura di mandata
29 Guasto compressore
30 Errore sistema bassa pressione
31 Errore sistema alta pressione
36
Diagramma di cablaggio
Modulo di registrazione della congurazione dell’interfaccia utente
QUADRO .0/0#-0$
UI
5
Installazione con collegamento semplice
Installatore Numero modello Data
A. Congurazione Hardware
Sigillare il foro nel muro
B. Modalità di impostazione
Modalità (Spento, Caldo, Freddo)
Valore di set-point in heating
Valore di set-point in cooling
C. Valori di set-point Casa, Fuori casa, Notte
Caldo Freddo
Casa
Fuori casa
Notte
Italiano
37
Modulo di registrazione della congurazione dell’interfaccia utente
giorno 1 giorno 2 giorno 3 giorno 4 giorno 5 giorno 6 giorno 7
Periodo 1
Ora
Rarescamento
Riscaldamento
Modo
Freq. Red.
Periodo 2
Ora
Rarescamento
Riscaldamento
Modo
Freq. Red.
Periodo 3
Ora
Rarescamento
Riscaldamento
Modo
Freq. Red.
Periodo 4
Ora
Rarescamento
Riscaldamento
Modo
Freq. Red.
Periodo 5
Ora
Rarescamento
Riscaldamento
Modo
Freq. Red.
Periodo 6
Ora
Rarescamento
Riscaldamento
Modo
Freq. Red.
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Olimpia Splendid B0813 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per