Medion MD 30134 Manuale del proprietario

Categoria
Avviatori remoti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

46
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Bildschirmgröße: 42" (107 cm) TFT; 16:9-Display
Leistungsaufnahme: 360 Watt
Leistungsaufnahme Standby: ca. 1 W
Betriebslautsprechersystem: 2 x 8 W Sinus
TV-System: PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L'
Kanäle: VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41)
Audio: TruSurround XT
Programmplätze: 100
Antenneneingang: 75 Ohm
Anschlüsse seitlich: S-Video (Mini DIN), Composite Video (Cinch), Stereo Audio In für Composite
Video (Cinch); Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinke)
Anschlüsse Rückseite 2 x HDMI mit HDCP-Entschlüsselung, 2 x Scart, VGA (15 Pin D-Sub),
Subwoofer Out (Cinch) YUV (Cinch), Audio out (Cinch), Audio In für YUV
(Cinch), Audio In für VGA (Cinch)
Maße (B x H x T, ohne Fuß): 1037 x 700 x 125 mm
Maße (B x H x T, mit Fuß): 1037 x 750 x 290 mm
Gewicht (mit Fuß/ohne Fuß): 27 kg / 22 kg
Copyright © 2007
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer
und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
48
Données techniques
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Taille de l'écran : 42" (107 cm) TFT ; écran 16:9
Puissance absorbée : 360 Watts
Consommation en mode Veille : env. 1 W
Système TV : PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L'
Canaux : VHF (bande I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
TV CÂBLÉE (S1-S20)/(S21-S41)
Audio : Stéréo
Emplacements de programmes : 100
Entrée antenne : 75 Ohms
Raccordements sur le côté gauche : S-Video (Mini DIN), Entrée Audio rouge/blanc, Entrée Video jaune,
Sortie casque
Raccordements à l’arrière de l’appareil : Entrée VGA (15 Pin D-Sub), Sortie Subwoofer, Entrées audio PC, Sorties
Audio-Line, Entrées audio composantes, Entrées vidéo composantes, Entrées
HDMI, Péritel (SCART 1 et SCART 2)
Dimensions l x H x P (pied inclus) : 1037 x 700 x 125 mm (1037 x 750 x 290 mm)
Poids (pied inclus) : env. 22 kg (27kg)
Copyright © 2007
Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la législation relative au droit d'auteur. Tous droits réservés. Sans l'autorisation écrite du fabricant,
la reproduction est interdite sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.).
La société MEDION® est titulaire du copyright.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d’erreurs d’impression.
5
Italiano
Contenuto
Prospetto ..................................................................................................... 3
Telecomando ......................................................................................................................3
Lato anteriore dell’apparecchio ...............................................................................................4
Comandi sul lato destro.........................................................................................................4
Indicazioni relative alle istruzioni per l’uso ..............................................................7
Utilizzo secondo normativa ................................................................................................... 7
HD ready .......................................................................................................................... 7
Fornitura.......................................................................................................................... 7
Istruzioni di sicurezza .........................................................................................8
Sicurezza uso..................................................................................................................... 8
Luogo di posizionamento ..................................................................................................... 8
Riparazione ...................................................................................................................... 9
Ambiente idoneo................................................................................................................ 9
Alimentazione elettrica ........................................................................................................ 9
Norme/ Compatibilità elettromagnetica...................................................................................10
Utilizzo delle batterie .........................................................................................................10
Messa in servizio ............................................................................................. 11
Disimballaggio..................................................................................................................11
Inserire le batterie nel telecomando.......................................................................................11
Collegare l’antenna............................................................................................................11
Collegare l’alimentazione elettrica.........................................................................................12
Utilizzo.......................................................................................................... 13
Prospetto sul lato anteriore dell’apparecchio e del telecomando ...................................................13
Accendere e spegnere la TV a LCD...........................................................................................14
Dopo la prima accensione....................................................................................................14
Ricerca automatica dei programmi APS ...................................................................................15
Selezione del programma ....................................................................................................15
Regolazione del tono..........................................................................................................15
Regolazione dell’immagine..................................................................................................15
Visualizzare le informazioni .................................................................................................16
Selezionare un apparecchio esterno .......................................................................................16
Funzione (PIP-) "immagine nell’immagine“ e funzione (PAP-) "immagine sull’immagine“ ..................17
Sorgenti per PIP e PAP ........................................................................................................17
Attivare ed elaborare la funzione PIP......................................................................................17
Attivare ed elaborare la funzione PAP .....................................................................................18
Testo video..................................................................................................... 19
L’utilizzo del testo video .....................................................................................................19
Impostazioni di base nel menu OSD...................................................................... 21
6
Navigare nel menu ............................................................................................................21
Menu immagine................................................................................................................22
Menu SUONO.....................................................................................................................23
Menu CARATTERISTICA ..........................................................................................................25
Menu INSTALLAZIONE ...........................................................................................................26
Menu PROGRAMMA / TABELLA DEI PROGRAMMI.............................................................................28
Menu FONTE .....................................................................................................................29
Menu nella modalità PC ......................................................................................................30
Menu POSIZIONE IMMAGINE PC................................................................................................30
Collegamenti ed esempi di collegamenti ............................................................... 31
Collegamenti sulla parte posteriore dell’apparecchio ..................................................................31
Collegamenti sul lato sinistro ...............................................................................................33
Collegare le cuffie..............................................................................................................34
Collegare il camcorder ........................................................................................................34
Collegare il lettore DVD, il registratore DVD oppure il videoregistratore............................................34
Collegare il ricevitore (SAT, DVB-T, decoder, ecc.) .......................................................................36
Collegare il registratore DVD oppure il videoregistratore e il ricevitore SAT........................................37
Apparecchio con uscita HDMI oppure DVI..................................................................................37
Collegare il PC...................................................................................................................38
Telecomando universale .................................................................................... 39
Utilizzo ...........................................................................................................................39
Programmare il codice dell’apparecchio ..................................................................................39
Funzionamento normale .....................................................................................................41
Risoluzione dei problemi ................................................................................... 43
Avete bisogno di un ulteriore supporto? ..................................................................................44
Errori dei pixel nella TV a LCD................................................................................................45
Pulizia .......................................................................................................... 46
Smaltimento................................................................................................... 46
Confezione.......................................................................................................................46
Apparecchio .....................................................................................................................46
Batterie ..........................................................................................................................46
Dati tecnici..................................................................................................... 47
Montaggio a parete.......................................................................................... 48
Accessori .........................................................................................................................48
Istruzioni di sicurezza per il montaggio a parete .......................................................................48
Montare i dispositivi di sospensione sull’apparecchio .................................................................48
Estrarre il piedistallo ..........................................................................................................49
Fissare le barre in acciaio alla parete......................................................................................49
Lemmario ...................................................................................................... 50
Elenco dei codici ................................................................................. Codes/Kod
7
Italiano
Indicazioni relative alle istruzioni per l’uso
Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e seguire le indicazioni riportate. Solo così sarà possibile garantire
affidabilità dell’uso e una lunga durata della TV a LCD. Tenere le presenti istruzioni sempre a portata di mano nelle vicinanze
della TV a LCD. Conservare con cura le istruzioni per l’uso, per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione
della TV a LCD.
Utilizzo secondo normativa
Questo apparecchio serve per ricevere e riprodurre i programmi Tv. Le diverse possibilità di collegamento consentono
un’ulteriore espansione con le sorgenti di ricezione e riproduzione (ricevitore, lettore DVD, registratore DVD,
videoregistratore, PC, ecc.).
Il presente apparecchio è idoneo al solo uso in locali interni e asciutti.
Il presente apparecchio non è idoneo per l’uso come monitor dati per i posti da impiegato.
Il presente apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso privato e non è destinato per l’uso industriale o commerciale.
L’utilizzo in condizioni ambientali estreme può determinare il danneggiamento dell’apparecchio.
HD ready
La TV a LCD è dotata della caratteristica „HD ready“.La risoluzione fisica è di almeno 1920x1080 e si possono riprodurre
segnali fino a 1080p.
Fornitura
Si prega di verificare la completezza della fornitura e di comunicarci
entro 14 giorni dall’acquisto l’eventuale mancanza di uno qualsiasi
dei componenti.
Acquistando il prodotto si riceve:
TV a LCD
Cavo di allacciamento alla rete
Telecomando compreso 2 batterie tipo R03 (AAA) 1,5V
Serie montaggio a parete (vedere pagina 48).
Istruzioni per l’uso
Scheda di garanzia
A
TTENZIONE!
Non fare giocare i bambini
piccoli con le pellicole. Esiste il
p
ericolo di soffocamento!
8
Istruzioni di sicurezza
Sicurezza uso
Non lasciare che i bambini giochino con apparecchi elettrici se non sorvegliati. I bambini potrebbero
non essere in grado di riconoscere correttamente i possibili pericoli.
Tenere fuori dalla portata dei bambini, i materiali per imballaggio, come per esempio le pellicole. In caso di uso
improprio esiste il pericolo di soffocamento.
Non aprire mai l’involucro esterno della TV a LCD (scossa elettrica, corto circuito e pericolo di incendio)!
Non inserire nel dispositivo della TV a LCD oggetti attraverso le fessure e le aperture (scossa elettrica, corto circuito)!
Le fessure e le aperture della TV a LCD servono per l’aerazione. Non coprire queste aperture (pericolo di
surriscaldamento e di incendio)!
Non esercitare alcuna pressione sul display. C’è pericolo che si rompa lo schermo.
Il telecomando ha un diodo ad infrarossi della classe 1. Utilizzare i LED senza apparecchi ottici.
Attenzione! Se il display si rompe, c’è il pericolo di ferirsi. Raccogliere i pezzi rotti con i guanti di protezione ed inviarli al
centro servizio clienti per lo smaltimento a regola d’arte. Pulire poi le mani con del sapone, poiché non è da escludere
che possano fuoriuscire delle sostanze chimiche.
Non toccare il display con le dita oppure con oggetti spigolosi per evitare di danneggiarlo.
Rivolgersi all’assistenza clienti nel caso in cui:
- il cavo di alimentazione è cotto o danneggiato
- è penetrato del liquido nell’apparecchio
- l’apparecchio non funziona come da disposizioni
- l’apparecchio è caduto oppure si è danneggiato
Luogo di posizionamento
Durante le prime ore dalla messa in servizio i nuovi apparecchi possono rilasciare un inevitabile e inconfondibile odore
del tutto innocuo che si riduce progressivamente con il passare del tempo. Per contrastare la formazione di tale odore, si
raccomanda di aerare periodicamente il locale. Nello sviluppo del presente prodotto abbiamo prestato la massima cura
nel rispettare con ampio margine i valori.
Conservare la TV a LCD e tutti gli apparecchi collegati lontano dall’umidità e non esporlo alla polvere, al calore e alla
luce diretta del sole. La mancata osservanza di queste indicazioni può portare a dei malfunzionamenti oppure a dei
danneggiamenti della TV a LCD.
Non utilizzare l’apparecchio, poiché gli agenti esterni quali pioggia, neve, ecc. potrebbero infatti danneggiarlo.
Non esporre l’apparecchio a gocce d’acqua oppure agli spruzzi d’acqua. Non appoggiare alcun contenitore con liquidi
(vasi o simili) sull’apparecchio. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e i liquidi penetrare nell’apparecchio, pregiudicando
la sua sicurezza elettrica.
Non appoggiare alcun oggetto che produce fiamme libere (candele o simili) sull’apparecchio.
Garantire una sufficiente distanza dalla parete del mobile. Rispettare una distanza minima di 10 cm dall’apparecchio per
garantire una sufficiente aerazione.
Posizionare e utilizzare tutti i componenti su di un supporto stabile, piano e non soggetto a vibrazioni, per evitare la
caduta della TV a LCD.
Evitare abbagli, riflessi e i contrasti luce-ombra troppo intensi, per aver cura dei propri occhi.
La distanza di osservazione ideale è pari a 5 volte la diagonale dello schermo.
9
Italiano
Riparazione
La riparazione è esclusivamente riservata a personale specializzato e qualificato.
Se è necessario eseguire una riparazione, rivolgersi solo ed esclusivamente ai nostri partner di assistenza autorizzati.
Ambiente idoneo
L’apparecchio può funzionare ad una temperatura ambiente compresa tra +5° e 35° C ed in presenza di umidità relativa
compresa tra il 20% e l’85% (senza formazione di condensa).
Se spenta, la TV a LCD può essere tenuta ad una temperatura compresa tra -20° C e +60° C.
Mantenere almeno un metro di distanza dalle fonti di interferenza magnetiche e ad alta frequenza (apparecchi TV, altre
casse altoparlanti, telefoni cellulari, ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdite di dati.
Dopo il trasporto della TV a LCD attendere che l’apparecchio si sia adattato alla temperatura ambiente prima di
effettuare la messa in servizio.
In presenza di forti oscillazioni di temperatura o umidità, il fenomeno della condensazione può generare all’interno della
TV a LCD dell’umidità capace di provocare dei corti circuiti elettrici.
In caso di maltempo oppure se l’apparecchio non viene utilizzato molto tempo, togliere la spina dalla presa e il cavo
dell’antenna dalla presa dell’antenna.
Alimentazione elettrica
Fare attenzione che anche con l’interruttore di alimentazione spento le parti dell’apparecchio sono
sotto tensione. Per interrompere l’alimentazione elettrica della TV a LCD o per collegare l’apparecchio
senza tensione, staccare completamente l’apparecchio dalla rete.
Utilizzare la TV a LCD soltanto in prese di corrente messe a terra a 230 V~ 50 Hz. Se non si è certi del tipo di
alimentazione elettrica da utilizzare per l’installazione dell’apparecchio, rivolgersi al fornitore di energia.
Per una maggiore sicurezza si consiglia di utilizzare una protezione contro sovratensioni, per proteggere la TV a LCD da
eventuali danneggiamenti provocati da picchi di tensione o folgorazione da rete elettrica.
Per interrompere l’alimentazione elettrica dello schermo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
La presa di corrente deve trovarsi nelle vicinanze della TV a LCD ed essere facilmente raggiungibile.
Se si deve inserire una prolunga, fare attenzione che sia conforme ai requisiti VDE. Se necessario rivolgersi all’installatore
elettrico.
Sistemare i cavi in modo tale che nessuno possa calpestarli o inciampare in essi.
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, poiché altrimenti potrebbero danneggiarsi.
10
Norme/ Compatibilità elettromagnetica
La TV a LCD soddisfa i requisiti della compatibilità elettromagnetica e della sicurezza elettrica delle seguenti disposizioni:
EN 55013 Valori limite e metodo di misurazione delle caratteristiche dei radiodisturbi di radioricevitori e degli
apparecchi dell’elettronica di consumo utilizzati
EN 55020 Immunità alle interferenze dei radioricevitori e degli apparecchi dell’elettronica di consumo collegati
EN 60065 Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici simili, requisiti di sicurezza
EN 61000-3-2 Compatibilità elettromagnetica (EMC); parte 3: valori limite; sezione 2: valori limite per le correnti
delle armoniche (corrente di ingresso degli apparecchi < 16A per conduttore)
EN 61000-3-3 Compatibilità elettromagnetica (EMC); parte 3: valori limite; sezione 3: valori limite per le variazioni di
tensione e tremolio nelle reti a bassa tensione per apparecchi con una corrente di ingresso < 16A per
conduttore
Utilizzo delle batterie
Le batterie possono contenere dei materiali combustibili. Se utilizzate in modo inopportuno le batterie possono esaurirsi,
surriscaldarsi, infiammarsi oppure persino esplodere, cosa che può provocare dei danni all’apparecchio e alla propria salute.
È assolutamente necessario rispettare le seguenti indicazioni:
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se le batterie dovessero venire ingoiate, contattare immediatamente il proprio medico.
Non caricare mai le batterie (a meno che ciò non sia espressamente indicato).
Non scaricare mai le batterie ad un’alta potenza erogata.
Non cortocircuitare mai le batterie.
Non esporre mai le batterie a fonti di eccessivo calore, quali luce solare, fiamme o simili!
Non smontare, né deformare le batterie.
Le mani o le dita possono ferirsi oppure il liquido delle batterie potrebbe finire negli occhi o sulla pelle. Se ciò dovesse
capitare, risciacquare i punti interessati con un’abbondante quantità di acqua limpida ed informare immediatamente il
medico.
Evitare forti urti e scosse.
Non commutare mai la polarità.
Fare attenzione che il polo più (+) e meno (-) venga inserito correttamente, per evitare dei cortocircuiti.
Non mischiare le batterie nuove con quelle vecchie oppure con batterie di tipo diverso.
Ciò potrebbe provocare dei malfunzionamenti all’apparecchio. Inoltre le batterie a più bassa potenza potrebbero
scaricarsi molto.
Togliere subito le batterie scariche dall’apparecchio.
Togliere le batterie dall’apparecchio, se questo non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Sostituire tutte le batterie consumate presenti nell’apparecchio con delle nuove batterie dello stesso tipo.
Isolare i contatti delle batterie con delle strisce adesive, se si vogliono conservare oppure smaltire le batterie.
11
Italiano
Messa in servizio
Prima della messa in servizio si prega di leggere attentamente il capitolo "Istruzioni di sicurezza" a pagina
8.
Disimballaggio
Prima di disimballare scegliere uno spazio opportuno per installare o appendere l’apparecchio (vedere anche il capitolo
Montaggio a parete).
Farsi aiutare da qualcuno durante il disimballaggio dell’apparecchio.
Aprire il cartone facendo molta attenzione, per evitare di danneggiare l’apparecchio. Ciò può capitare, quando per
aprire il cartone si usa un coltello con una lunga lama.
Non sorreggere da soli l’apparecchio, per evitare di far cadere l’apparecchio e di riportare quindi dei danni alla salute e/o
dei danneggiamenti all’apparecchio.
Nella confezione sono contenuti diversi piccoli pezzi (batterie, viti, ecc.). Tenerli fuori dalla portata dei bambini: pericolo
di ingestione.
Conservare accuratamente il materiale di imballaggio e utilizzarlo soltanto quando si deve trasportare il televisore.
Inserire le batterie nel telecomando
Rimuovere lo sportellino del vano batterie posto sul retro del telecomando.
Inserire due batterie del tipo R03 / AAA/ 1,5V nel vano batterie del telecomando. Fare inoltre
attenzione alla polarizzazione elettrica delle batterie (evidenziata sul fondo del vano batterie).
Chiudere il vano batterie.
Estrarre le batterie dal telecomando, se l’apparecchio non viene utilizzato per molto
tempo. Il telecomando può danneggiarsi se le batterie sono consumate.
Collegare l’antenna
Per collegare l’antenna di casa oppure l’impianto via cavo connettere la presa dell’antenna e la TV a LCD con il cavo
dell’antenna a doppia schermatura.
A parete
12
Collegare l’alimentazione elettrica
Collegare il connettore del cavo dell’apparecchio fornito con il collegamento a 230-V ~ 50 Hz
sull’apparecchio (1) e la spina di alimentazione con una presa di corrente a 230 V ~ 50 Hz
facilmente raggiungibile.
Premere l’interruttore di funzionamento "POWER“ (2) sul lato posteriore dell’apparecchio
posto vicino alla presa di alimentazione. L’apparecchio passa nella modalità standby e
l’indicatore sul lato anteriore dell’apparecchio lampeggia in blu.
Per accendere l’apparecchio, premere un tasto numerico del telecomando oppure un tasto di
selezione del programma
P/CH
posto sull’apparecchio. L’indicatore sul lato anteriore
scompare.
13
Italiano
Utilizzo
Per utilizzare la TV a LCD si può usare il telecomando oppure i tasti di scelta rapida sull’apparecchio.
Con i tasti di scelta rapida si può:
accendere e spegnere l’apparecchio in STANDBY.
TV/AV selezionare un apparecchio esterno (cfr. pagina 16).
MENU richiamare il menu schermo, per effettuare le regolazioni sull’apparecchio.
+ P/CH – selezionare un programma oppure navigare nel menu.
regolare il volume oppure navigare nel menu.
Prospetto sul lato anteriore dell’apparecchio e del
telecomando
Il prospetto sull’apparecchio e il telecomando è presente sul lato ribaltabile.
Lato anteriore dell’apparecchio
1. Schermo TFT
2. Altoparlanti
3. Indicatore di funzionamento con il sensore ad infrarossi integrato
L’indicatore di funzionamento si illumina in blu, quando l’apparecchio si trova nella modalità standby.
Si spegne, quando l’apparecchio è acceso.
Sensore ad infrarossi: campo di ricezione per i segnali ad infrarossi del telecomando.
Telecomando
1.
STANDBY, ovvero spegnere temporaneamente la TV a LCD
2.
TV
Utilizzare un apparecchio TV,
3.
VCR
Utilizzare un videoregistratore
4.
DVD
Utilizzare un registratore DVD, un lettore DVD
5.
SAT
Utilizzare un ricevitore satellitare
6.
AUX
Utilizzare un apparecchio audio
7.
INFO
Per visualizzare le informazioni, quali il numero del programma attuale e formato di immagine.
8.
  
Tasti direzione,
9.
SELECT
OK
Bloccare l’immagine TV;
Confermare in determinati menu la selezione.
10.
M
Aprire e chiudere il menu.
11.
Richiamare la pagina indice del testo video
GUIDE
Aprire il menu brani di un registratore DVD programmato;
Programmare la registrazione degli apparecchi con EPG
12.
EXIT
Per il comando degli apparecchi esterni
13.
I-II
Selezionare la modalità del tono
14.
P< P SWAP
Regolare il programma TV precedente
15.
CODE
Per la programmazione di altri apparecchi
16.
TV/DTV
Selezionare il funzionamento TV; chiudere il testo video
17.
Indicatore luminoso per confermare la selezione mediante la pressione del tasto.
14
18.
1, …, 9
Tasti numerici
TV: Selezione del programma,
Testo video: Selezione delle pagine
19.
-/--
Tasto senza funzione
20.
AV/SOURCE
Selezionare il segnale di ingresso degli apparecchi collegati
21.
Aumentare (+) oppure diminuire (-) il volume.
22.
Disattiva il sonoro
23.
P/CH+/-
Tasti per la selezione dei programmi TV: Selezionare il programma successivo (+) o precedente (-).
Testo video: Selezionare la pagina successiva (+)o precedente (-) .
24.
Tasto blu
Aprire il menu di programmazione;
DVD/VCR: Brano successivo capitolo/avanzamento successivo.
25.
Tasto giallo
Aprire il menu funzione;
DVD/VCR: Tasto Play avviare la riproduzione
26.
Tasto rosso
Aprire il menu tono;
DVD/VCR: Brano precedente capitolo/riavvolgimento precedente.
27.
PP:
Selezionare la modalità immagine;
DVD/VCR: avviare la registrazione.
28.
II
WIDE: Selezionare il formato immagine;
DVD/VCR: Tasto Pausa: Interrompere la riproduzione
29.
Tasto verde
Aprire il menu IMMAGINE;
DVD/VCR: Tasto STOP, terminare la riproduzione / registrazione
30.
Testo video: Mix (immagine trasparente);
Attivare la finestra PIP, ammesso che sia stato collegato un apparecchio ad un ingresso digitale.
31.
Testo video: ricerca nascosta;
Attivare la finestra PAP, ammesso che sia stato collegato un apparecchio ad un ingresso digitale.
32.
Testo video: Arrestare la pagina
Nessuna funzione
33.
Visualizzare l’ora / Testo video: Aprire la sottopagina
34.
Testo video: Testo nascosto
Passare dalla modalità TV alla modalità PC
35.
Attivare e disattivare il testo video
Accendere e spegnere la TV a LCD
Premere l’interruttore di funzionamento sul lato posteriore dell’apparecchio. L’apparecchio passa nella modalità standby
e l’indicatore sul lato anteriore dell’apparecchio lampeggia in blu.
Per accendere l’apparecchio, premere un
tasto numerico
del telecomando oppure un tasto di selezione del
programma
P/CH
sull’apparecchio. L’indicatore sul lato anteriore si spegne.
Con il tasto standby del telecomando oppure con il tasto standby sul lato destro dell’apparecchio ritornare di
nuovo nella modalità standby.
Premere di nuovo l’interruttore di funzionamento sul lato posteriore dell’apparecchio, per spegnere completamente
l’apparecchio.
Dopo la prima accensione
15
Italiano
Quando si accende per la prima volta l’apparecchio, appare il menu programma
automatico in tedesco.
Se si desidera cambiare l’impostazione del paese predefinita (Germania),
impostare mediante i tasti direzione
_` il paese desiderato. L’impostazione del
paese regola la sequenza nella quale vengono memorizzati i programmi.
Se necessario selezionare poi con il tasto direzione
la voce lingua e
selezionare con i tasti direzione
_` la lingua desiderata.
Se si desidera cambiare l’impostazione predefinita per la lingua del testo
video, selezionare con il tasto direzione
b la voce lingua televideo e
selezionare con i tasti direzione
_` l’area linguistica desiderata _` Occidente,
Est, Turchia/Grecia, cirillico o arabo (vedere anche il Menu CARATTERISTICA,
a pagina 25).
Confermare poi il messaggio "VERIFICARE IL CAVO DELL’ANTENNA", premendo il tasto OK oppure il tasto rosso
.
Per interrompere la procedura, premere il tasto blu
.
Ricerca automatica dei programmi APS
Poi inizia la ricerca automatica dei programmi (APS). Per ciò occorrono alcuni
minuti.
Si può interrompere la procedura
con
il tasto blu .
I programmi verranno salvati secondo una sequenza specifica per paese sulle
posizioni di programma. Si possono memorizzare fino a 100 programmi.
Una volta terminata la memorizzazione automatica dei programmi, apparirà la tabella dei programmi (vedere Menu
PROGRAMMA / TABELL a pagina 28). Se la tabella non verrà ulteriormente aggiornata, si chiuderà dopo un paio di minuti. Il
programma verrà riprodotto sulla posizione 1 di programma.
Se la tabella dei programmi non si chiude da sola, premere il tasto del menu
M
per terminare la funzione.
Selezione del programma
Per selezionare un programma, premere uno dei tasti P/CH (sull’apparecchio oppure sul telecomando) oppure
selezionare direttamente il programma tramite un tasto numerico.
Per inserire un numero a due cifre, premere rapidamente i corrispondenti tasti a cifre uno dietro l’altro.
Con il tasto P<P/SWAP selezionare il programma riprodotto per ultimo.
Regolazione del tono
Mediante i tasti di regolazione del volume posti sul telecomando oppure sull’apparecchio aumentare oppure
abbassare il volume.
Per disattivare completamente e regolare di nuovo il tono, premere il tasto
muto.
Con il tasto I-II selezionare tra riproduzione mono e stereo, tono I e tono II. Il tono I e il tono II possono apparire soltanto
se la trasmissione attuale supporta la modalità DUAL (per es. le trasmissioni bilingue).
Regolazione dell’immagine
La sua TV a LCD può visualizzare diversi formati immagine. A seconda della trasmissione le immagini vengono trasferite nel
formato 4:3 oppure 16:9.
Regolazione della modalità zoom con il tasto WIDE
Premere il tasto , per convertire i seguenti formati immagine:
16
Auto:
Il formato riprodotto viene impostato
automaticamente sul segnale di ingresso.
16:9:
Un’immagine viene zumata nel formato 16:9 delle
dimensioni dello schermo intero.
4:3:
Per la visualizzazione senza distorsioni di
un’immagine nel formato 4:3.
Panorama:
L’immagine si dilata sul bordo sinistro e destro per
riempire lo schermo; il bordo superiore e/o inferiore
viene in parte tagliato fuori.
14:9 Zoom:
Un’immagine nel formato 14:9 ("letterbox") si dilata
sul bordo superiore ed inferiore dello schermo.
Cinema:
Un’immagine viene zumata nel formato 16:9 delle
dimensioni dello schermo intero.
Sottotitolo:
Come per l’impostazione "cinema". Tuttavia
l’immagine viene spostata verso l’alto, in modo tale
che le linee sottostanti oppure i caratteri correnti
diventano visibili).
Nella modalità PC sono disponibili i formati 4:3 e 16:9.
Ulteriori impostazioni delle immagini
Con il tasto
OK/SELECT
si può bloccare e sbloccare di nuovo l’immagine.
Con il tasto
PP
("Preferenze Personali“) selezionare lo schermo intero: Naturale, cinema, dinamico.
Visualizzare le informazioni
Premere il tasto
INFO
, per visualizzare le seguenti attuali impostazioni:
Posizione del programma e nome del programma
Regolazione del tono (mono oppure stereo)
Regolazione dell’immagine
Le stesse informazioni si possono avere commutando su un altro programma.
Nella modalità TV si può visualizzare l’ora, premendo il tasto (ora/ testo video sottopagina).
Selezionare un apparecchio esterno
Con il tasto
AV/SOURCE
selezionare gli ingressi degli apparecchi collegati.
Fare attenzione che il dispositivo (l’apparecchio collegato) collegato al tasto AV/SOURCE viene riconosciuto soltanto,
se questo dispositivo viene riportato nel Menu SORGENTI (vedere Menu FONTE, a pagina 29).
17
Italiano
– –
Funzionamento TV (segnale dell’antenna)
EXT - 1
Apparecchio sulla presa SCART 1
EXT - 2
Apparecchio sulla presa SCART 2
EXT – 3 YPbPr
: Apparecchio sugli ingressi dei componenti, video e audio
EXT. – 4 FAV
: Apparecchio sugli ingressi cinch giallo/bianco/rosso
EXT – 5 S-VIDEO
: Apparecchio sulla presa S-Video
EXT – 6
HDMI Ingresso 1
EXT – 7
HDMI Ingresso 2
PC
: Apparecchio sull’ingresso PC
Funzione (PIP-) "immagine nell’immagine“ e
funzione (PAP-) "immagine sull’immagine“
Con le funzioni PIP e PAP si possono visualizzare sullo schermo della TV a LCD contemporaneamente due immagini da due
sorgenti diverse (per es. l’immagine TV e l’immagine di un lettore DVD collegato). La TV a LCD dispone di due tuner
analogici, pertanto mediante le funzioni PIP e PAP si possono visualizzare contemporaneamente due programmi TV.
PIP („picture in picture“ = "immagine nell’immagine“): Una piccola
immagine (la finestra PIP) verrà attivata all’interno dell’immagine
principale.
PAP („picture at picture“ = "immagine sull’immagine“): Le immagini
verranno visualizzate l’una accanto all’altro.
Sorgenti per PIP e PAP
In tute le modalità HDMI non è possibile visualizzare PIP e PAP.
Sotto a YPbPr 1080i non è disponibile PIP..
Le sorgenti per PIP e PAP sono i collegamenti analogici: antenna (TV, immagine televisiva), collegamenti SCART (EXT-1,
EXT-2), collegamenti video/audio/cinch (FAV; EXT-4), video S (EXT-5) e collegamenti digitali: collegamenti dei
componenti (YPbPr) e del PC.
Attivare ed elaborare la funzione PIP
Collegare un apparecchio (per es. un lettore DVD) ad uno degli ingressi digitali (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr o/e PC).
Se la TV a LCD non riproduce da sola l’immagine dell’apparecchio esterno, selezionare la sorgente con il tasto AV/SOURCE
oppure nel menu FONTE (vedere pagina 29). L’immagine dell’apparecchio esterno ora è diventata l’immagine principale.
Premere il tasto
. Apparirà ora all’interno dell’immagine principale la finestra PIP (piccola immagine) con il
programma TV (segnale dell’antenna).
La finestra PIP è la finestra attiva, che viene visualizzata attraverso un frame
giallo.
18
Con i tasti per la selezione dei programmi si può selezionare un altro programma per un’immagine TV nella finestra PIP.
Con il tasto
AV/SOURCE
si può selezionare un’altra sorgente per la finestra PIP (un apparecchio che è collegato ad
uno degli ingressi analogici).
Con i tasti direzione
 si può cambiare il sonoro tra la finestra principale e la finestra PIP.
Con il tasto
P>P/SWAP
si possono scambiare le finestre PIP e l’immagine principale.
Per chiudere la finestra PIP, premere di nuovo il tasto .
Attivare ed elaborare la funzione PAP
Collegare un apparecchio (per es. un lettore DVD) ad uno degli ingressi digitali (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr o/e PC).
Se la TV a LCD non riproduce da sola l’immagine dell’apparecchio esterno, selezionare la sorgente con il tasto AV/SOURCE
oppure nel menu FONTE (vedere pagina 29). L’immagine dell’apparecchio esterno ora è diventata l’immagine principale.
Premere il tasto . Apparirà ora sulla destra accanto all’immagine principale la finestra PAP con il programma TV
(segnale dell’antenna).
La finestra PAP è la finestra attiva, che viene visualizzata attraverso un frame giallo.
Con i tasti per la selezione dei programmi si può selezionare un altro programma nella finestra PAP.
Con il tasto
AV/SOURCE
finestra PAP si può selezionare un’altra sorgente (un apparecchio che è collegato ad uno
degli ingressi analogici).
Con i tasti direzione
 si può cambiare il sonoro tra la finestra principale e la finestra PAP (TV).
Con il tasto
P>P/SWAP
si possono scambiare le finestre.
si possono scambiare le finestre PAP, premere di nuovo il tasto
.
19
Italiano
Testo video
La TV a LCD supporta 1.000 pagine del teletext. Ciò significa che l’apparecchio dopo l’inserimento di una di queste 1.000
pagine non deve più cercare, ma può invece visualizzare direttamente le pagine.
Il testo video è un servizio gratuito che viene attivato dalla maggior parte delle stazioni televisive ed offre informazioni
aggiornate sulle notizie, sul tempo, sui programmi televisivi, sulle quotazioni, sui sottotitoli ed altri argomenti. La TV offre
molte funzioni utili per l’utilizzo del testo video, quali il testo multipage, la memorizzazione della sottopagina oppure la
navigazione rapida.
L’utilizzo del testo video
Per l’utilizzo del testo video il telecomando dispone di appositi tasti per il testo video. Sul lato ribaltabile davanti è presente
un prospetto sul telecomando.
Selezionare un programma televisivo e il testo video viene attivato.
Premere una volta il tasto , per visualizzare la pagina base/indice del testo video.
Se ci si trova nel televideo, premendo per due volte il tasto l’apparecchio ritorna di nuovo nella modalità TV.
Funzione (PAT-) "Immagine e testo“
Si possono visualizzare contemporaneamente il testo video e l’immagine TV mediante la funzione PAT "immagine e testo“.
Premere per due volte il tasto , sul lato sinistro verrà sovraimpressa l’immagine TV e sul lato destro il testo video.
Premere di nuovo il tasto
e l’apparecchio passa di nuovo nella modalità TV.
Con il tasto
TV
si ritorna di nuovo direttamente nella modalità TV.
Selezionare le pagine del testo video
Tasti numerici
Inserire la pagina del testo video desiderata come numero a tre cifre direttamente con i tasti numerici.
Il numero della pagina selezionata verrà visualizzato nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Il selezionatore del testo
video cerca fino a quando non trova il numero di pagina desiderato.
Tasti per la selezione dei programmi
Mediante i tasti per la selezione dei programmi sfogliare avanti ed indietro tramite le pagine del testo video.
Tasti colorati
Se sul bordo inferiore dell’immagine sono presenti delle voci colorate del testo, si possono selezionare questi contenuti
premendo direttamente i corrispondenti tasti colorati ROSSO
, GIALLO , BLU e VERDE .
Sottopagine
Alcune pagine del testo video contengono delle sottopagine. Sul bordo inferiore dell’immagine viene per es. visualizzato 1/3.
Le sottopagine vengono sovraimpresse, una di seguito all’altra, ad una distanza di circa mezzo minuto. Si possono
richiamare le sottopagine anche autonomamente, premendo il tasto . Apparirà un campo di inserimento a quattro cifre,
nel quale si potrà inserire il numero di una sottopagina (per es 0002). In alternativa le sottopagine si possono sfogliare
mediante i tasti direzione
.
20
Caratteristiche utili del testo video
Mix tra testo video ed immagine TV
Premere il tasto
, per visualizzare il teletext trasparente (l’immagine TV appare sullo sfondo).
INDICE
Con il tasto
selezionare la pagina dell’indice che comprende un elenco del contenuto del testo video.
STOP
La pagina del testo video, che è stata selezionata, contiene probabilmente più informazioni di quelle che si possono adattare
sullo schermo. In questo caso le informazioni verranno suddivise su più sottopagine. Le sottopagine verranno sfogliate a
regolari intervalli di tempo.
Premere il tasto
STOP
, per evitare il cambiamento automatico della pagina. Il simbolo STOP verrà visualizzato
nell’angolo in alto a sinistra dello schermo e il cambiamento automatico della pagina verrà interrotto.
Premere di nuovo il tasto
STOP
, per consentire di nuovo il cambiamento automatico della pagina.
Ricerca nascosta
Se nella modalità del testo video verrà premuto il tasto
, la TV visualizzerà il testo video sullo sfondo. Pertanto si possono
bypassare i tempi di attesa fino alla visualizzazione della pagina desiderata.
Selezionare il numero della pagina desiderata nella modalità del testo video.
Premere il tasto
, per passare alla modalità TV, mentre si attende la visualizzazione della pagina del testo video
desiderata. Nell’angolo in alto a sinistra apparirà un campo con il numero della pagina cercata oppure il simbolo
,
fino a quando non verrà trovata.
Non appena verrà trovata la pagina desiderata, apparirà il numero della pagina.
Premere di nuovo il tasto
, per visualizzare la pagina desiderata.
Visualizzare il testo nascosto
Per visualizzare le informazioni nascoste, quali per es. la soluzione di indovinelli, cruciverba o di quiz, premere di nuovo
sul tasto
.
Premendo di nuovo il tasto le risposte verranno di nuovo nascoste.
Raddoppiare la grandezza delle pagine
Questa funzione visualizza le informazioni del testo video in doppia grandezza.
Premere il tasto
II
, per ingrandire il taglio alto.
Premere di nuovo il tasto
II
, per visualizzare il taglio basso ingrandito.
Premere nuovamente il tasto
II
e il testo video verrà visualizzato di nuovo nella grandezza normale.
21
Italiano
Impostazioni di base nel menu OSD
Tramite il menu OSD (sullo schermo del display) si possono impostare determinati parametri della TV a LCD.
Navigare nel menu
Premere il tasto menu M, per attivare OSD.
Con i tasti direzione •• selezionare le opzioni dal menu principale.
Con i tasti direzione •• selezionare le opzioni da un menu.
Con i tasti direzione • ritornare al menu principale.
Con i tasti direzione • aprire un sottomenu (non disponibile in ogni menu).
Con il tasto menu M ritornare al menu superiore.
Con i tasti direzione •• regolare il valore desiderato oppure effettuare un’altra selezione.
Con il tasto OK confermare la selezione e memorizzare l’impostazione.
Con il tasto menu M si chiude il menu.
Fare attenzione che il menu si chiuda automaticamente dopo circa 15, 30 oppure 60 secondi, se non viene premuto alcun
tasto (impostazione del menu-limite di tempo nel Menu CARATTERISTICA vedere la pagina 25).
Si possono selezionare i seguenti menu principali
Menu immagine
Menu suono
Menu carracteristica
Menu installzione
Menu fonte
Menu posizione del PC
INDICAZIONE:
Poiché è possibile effettuare delle modifiche tecniche, i menu qui descritti possono essere diversi da quelli presenti sul
proprio schermo.
INDICAZIONE:
A seconda della sorgente che è stata selezionata, solo alcuni dei menu sono disponibili. Per non richiamare i menu
non disponibili, si deve selezionare prima la sorgente.
22
Menu Immagine
Punto del menu Impostazioni
Modalità
Selezionare la modalità dell’immagine: Naturale, Cinema, Dynamic. Questa funzione
corrisponde al tasto
PP
.
Contrast
Diminuire o aumentare il contrasto (scala 0 - 63).
Luminosità
Diminuire o aumentare la luminosità (scala 0 - 63).
Nitidezza
Diminuire o aumentare la nitidezza (scala 0 - 15).
Colore
Diminuire o aumentare l’intensità di colore (scala 0 - 63).
Temp. Colori
Selezionare la tonalità: Normale, Caldo, Freddo.
Riduzione Rumore
Con questa funzione è possibile diminuire i fruscii e migliorare la qualità delle immagini con
segnale debole. Selezionare tra Spento, Basso, Medio e Alto.
Modalità Nastro
I film vengono registrati come trasmissioni televisive con un altro numero di frame per secondo.
Selezionare
Acceso
, quando si vede un film, per migliorare la qualità delle immagini di scene
con movimenti rapidi.
Memorizza
Qui si memorizzano le impostazioni con
oppure
OK
.
Reset
Con • oppure OK vengono ripristinate tutte le impostazioni dell’immagine con quelle iniziali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Medion MD 30134 Manuale del proprietario

Categoria
Avviatori remoti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per