Progress PAI3100F Manuale utente

Tipo
Manuale utente
INDICE
Informazioni per la sicurezza 15
Istruzioni di sicurezza 16
Descrizione del prodotto 18
Utilizzo quotidiano 19
Consigli e suggerimenti utili 22
Pulizia e cura 23
Risoluzione dei problemi 24
Installazione 26
Dati tecnici 28
Considerazioni ambientali 28
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto
durante l'uso Non toccare le resistenze.
progress 15
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-
moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la
preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero pro-
vocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'ap-
parecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe, spe-
gnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettri-
ca.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corri-
spondente manopola, senza considerare quanto indicato
dal rilevatore di utensili.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per evi-
tare che pentole calde cadano dall'appa-
recchiatura quando la porta o la finestra
sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,
tra la base dell'apparecchiatura e il cas-
setto superiore, sia sufficiente per il ricir-
colo d'aria.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni do-
vuti all'assenza di uno spazio di ventila-
zione adeguato.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
16 progress
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è necessa-
rio verificare che l'apparecchiatura sia di-
sinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori l'appa-
recchiatura calda o pentole calde quando
si collega l'apparecchiatura alle prese vi-
cine
Verificare che l'apparecchiatura sia instal-
lata correttamente. Un collegamento elet-
trico o una spia lenti (ove previsti) potreb-
be far diventare il terminale incandescen-
te.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo (ove previsti). Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati: interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relè.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette e la pellicola protettiva (ove
presente) prima del primo utilizzo.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare ro-
venti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rilevato-
re di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Se la superficie dell'apparecchiatura pre-
senta delle incrinature, scollegare imme-
diatamente l'apparecchiatura dall'alimen-
tazione per evitare scosse elettriche.
I portatori di pacemaker, devono mante-
nere una distanza di almeno 30 cm dalle
zone di cottura a induzione quando l'ap-
parecchiatura è in funzione.
Un alimento immerso nell'olio molto cal-
do può provocare degli schizzi.
Avvertenza! Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio quan-
do li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
L'olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
progress 17
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare il vetro o la vetroceramica. Per spo-
stare questi oggetti sollevarli sempre dalla
superficie di cottura.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire corretta-
mente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Assistenza Tecnica
Contattare il Centro di Assistenza per ri-
parare l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi originali.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
180 mm
180 mm
1
2
3
1
Zona di cottura a induzione
2
Zona di cottura a induzione
3
Pannello dei comandi
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 4 5 63
7810 9
18 progress
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
2
Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
3
/
Per aumentare o ridurre il livello di potenza.
4
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
5
Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo.
6
Display timer Indica il tempo in minuti.
7
Per selezionare una zona di cottura.
8
/
Per aumentare o ridurre il tempo.
9
Per attivare la funzione Power.
10
Per attivare e disattivare la funzione STOP+GO.
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La funzione scaldavivande/STOP + GO è attiva.
-
La zona di cottura è in funzione.
La pentola non è idonea o è troppo piccola, oppure non c'è alcuna
pentola sulla zona di cottura.
È presente un malfunzionamento.
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
Il Blocco/La Sicurezza bambini è in funzione.
La funzione Power è attiva.
Lo spegnimento automatico è attivo.
Indicatore di calore residuo
Avvertenza! Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente
sul fondo della pentola. Il piano in vetroce-
ramica viene riscaldato dal calore residuo
della pentola.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
progress 19
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno strac-
cio, ecc.). Il segnale acustico è attivo per
un po' di tempo e l'apparecchiatura si
spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es.
se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zo-
na di cottura deve essere lasciata raffred-
dare.
Sono state utilizzate pentole non idonee.
Il simbolo
si accende e la zona di cot-
tura si spegne automaticamente dopo 2
minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e l'apparecchiatura si spegne. Vedi
sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di spegnimento automati-
co:
, - — 6 ore
- — 5 ore
— 4 ore
- — 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare
per aumentare il livello di poten-
za. Sfiorare
per ridurre il livello di poten-
za. Il display indica il livello di potenza. Sfio-
rare contemporaneamente
e per
spegnere la zona di cottura.
Funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza for-
nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
zione Power può essere attivata per un
tempo limitato (consultare il capitolo Dati
tecnici), dopodiché la zona di cottura a in-
duzione passa automaticamente al livello di
potenza massimo impostato. Per attivare la
funzione, sfiorare
: si accende . Per
disattivare la funzione, modificare il livello di
potenza.
Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra le zone di cottura di-
sposte a coppie (vedere l'illustrazione), for-
nendo la potenza massima a una zona di
cottura. La potenza nella seconda zona di
cottura si riduce automaticamente. Il display
del livello di potenza per la zona a ridotta
potenza, passa da un livello all'altro.
Timer
Timer CountDown
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una sola pietanza.
Impostare il timer dopo aver seleziona-
to la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura:sfio-
rare
ripetutamente finché si accende
la spia della zona di cottura desiderata.
Per attivare o cambiare il Timer: sfio-
rare i tasti
o del timer per impostare
il tempo (
00
-
99
minuti). Quando la
spia della zona di cottura inizia a lampeg-
giare più lentamente, il tempo scorre a ri-
troso.
Per disattivare il Timer: impostare la
zona di cottura con
e sfiorare per
disattivare il Timer. Viene visualizzato il
tempo residuo fino a
00
. L'indicatore
della zona di cottura si spegne.
Visualizzazione del tempo residuo:
selezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura inizia a lampeg-
giare più velocemente. Nel display com-
pare il tempo residuo.
Allo scadere del tempo stabilito, entra in
funzione un segnale acustico e lampeggia
00
. La zona di cottura si spegne.
Per cessare l'emissione sonora: sfio-
rare
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come conta-
minuti quando le zone di cottura non sono
20 progress
in funzione. Sfiorare . Sfiorare o
per impostare il tempo. Allo scadere del
tempo stabilito, entra in funzione un segnale
acustico e lampeggia
00
Per cessare l'emissione sonora: sfio-
rare
STOP+GO
La funzione
pone tutte le zone di cottura
accese al livello di potenza più basso (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile mo-
dificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzione
timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo .
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
Blocco
È possibile bloccare il pannello dei coman-
di, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di po-
tenza.
Come prima cosa impostare il livello di po-
tenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si in-
terrompe anche questa funzione.
Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di
Sicurezza bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la Sicurezza bambini per
una sola operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si ac-
cende il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la Sicurezza bambini rimane ancora
attiva.
OffSound Control (Disattivazione e
attivazione dei segnali acustici)
In origine i segnali acustici dell'apparecchia-
tura sono attivi.
Attivazione e disattivazione dei segnali
acustici:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il di-
splay si accende e si spegne.
3.
Sfiorare
per 3 secondi. o si
accendono.
4.
Sfiorare
della zona anteriore sinistra
per effettuare la selezione seguente:
- segnale acustico disattivato
- segnale acustico attivato
Per confermare la selezione, attendere
10 secondi finché l'apparecchiatura
non si spegne automaticamente.
Quando la funzione è impostata su
,
i segnali acustici saranno udibili
soltanto quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto al-
la rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi
Se si è verificato un problema con l'ali-
mentazione elettrica e l'apparecchiatu-
ra si spegne, questa non memorizza le
impostazioni precedenti.
progress 21
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ZONE DI COTTURA A INDUZIONE
Per le zone cottura a induzione, un forte
campo elettromagnetico crea calore nelle
pentole molto rapidamente.
Pentole per zone di cottura a induzione
Importante Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal produtto-
re).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una
zona di cottura a induzione impostata sul
livello di cottura massimo si riscalda in
breve tempo.
... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo della pentola dovrebbe es-
sere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole: le zone di cot-
tura a induzione si adattano automatica-
mente alle dimensioni del fondo delle pen-
tole entro determinati limiti.
I rumori durante l'uso
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di mate-
riali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono
utilizzate a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza ele-
vati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto dell'ap-
parecchiatura.
Risparmio energetico
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accende-
re la zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per mantenere
caldi i cibi o fonderli.
Efficienza della zona di cottura
L'efficienza della zona di cottura dipende
dal diametro delle pentole. Una pentola con
un diametro inferiore alla zona più piccola
riceve solo una parte della potenza genera-
ta dalla zona di cottura. Per i diametri mini-
mi consultare il capitolo Dati Tecnici.
Esempi di impiego per la cottura
Il rapporto tra il livello di potenza e il consu-
mo di energia della zona di cottura non è
regolare.
L'aumento del livello di potenza non è pro-
porzionale all'aumento del consumo di
energia della zona di cottura.
Ciò significa che la zona di cottura con un
livello di potenza medio impiega meno della
metà della propria energia.
I dati riportati in tabella sono puramente
indicativi.
Li-
vel-
lo di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia no-
minale
1
Mantenere in caldo le pie-
tanze cotte
secondo ne-
cessità
Mettere un coperchio sulla
pentola
3 %
1 - 2 Salse, sciogliere: burro,
cioccolata, gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto 3 – 5 %
22 progress
Li-
vel-
lo di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia no-
minale
1 - 2 Rassodare: omelette, uova
strapazzate
10 - 40 min Coprire con un coperchio 3 – 5 %
2 - 3 Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pie-
tanze pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di li-
quido, mescolare di tanto
in tanto i preparati a base
di latte
5 – 10 %
3 - 4 Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
10 – 15 %
4 - 5 Cuocere al vapore le patate 20 - 60 min Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
15 – 21 %
4 - 5 Cuocere grandi quantità di
alimenti, stufati e zuppe
60 - 150 min Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
15 – 21 %
6 - 7 Cottura delicata: cotolette,
cordon bleu, costolette, pol-
pette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle,
krapfen
secondo ne-
cessità
Girare a metà 31 – 45 %
7 - 8 Frittura, frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 min Girare a metà 45 – 64 %
9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
stufati), friggere patatine
100 %
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetroce-
ramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
Per eliminare lo sporco:
1.
Rimuovere immediatamente:pla-
stica fusa, pellicola di plastica e ali-
menti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero dan-
neggiare l'apparecchiatura. Il vetro ri-
chiede l'uso di un raschietto specia-
le. Appoggiare il raschietto sulla su-
perficie in vetro, formando un angolo
acuto, e spostare la lama sulla super-
ficie.
Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possi-
bile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un deter-
gente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
progress 23
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare l'appa-
recchiatura o metterla in funzio-
ne.
Accendere di nuovo l'apparec-
chiatura ed impostare il livello di
potenza in meno di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti
sensore contemporaneamen-
te.
Premere soltanto un tasto sen-
sore alla volta.
La funzione STOP+GO è atti-
va.
Fare riferimento al capitolo "Uti-
lizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è ba-
gnato o presenta macchie di
unto.
Pulire il pannello dei comandi.
Viene emesso un segnale acu-
stico e l'apparecchiatura si di-
sattiva.
Viene emesso un segnale acu-
stico quando l'apparecchiatura
non è attiva.
Uno o più tasti sensore sono
stati coperti.
Rimuovere gli oggetti dai tasti
sensore.
L'apparecchiatura si disattiva. È stato appoggiato un oggetto
sul tasto sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal tasto
sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda
perché è rimasta in funzione
solo per brevissimo tempo.
Se la zona di cottura ha funzio-
nato abbastanza a lungo da es-
sere calda, contattare il Centro
di Assistenza.
Il livello di potenza cambia tra
due livelli.
Il sistema Power Management
è attivo.
Fare riferimento al paragrafo "Si-
stema Power Management".
I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi
oppure sono state collocate
troppo vicino ai comandi.
Se necessario, collocare le pen-
tole grandi sulle zone di cottura
posteriori.
Assenza di segnale quando si
toccano i tasti sensore del pan-
nello.
I segnali acustici sono disatti-
vati.
Attivarli. Fare riferimento al capi-
tolo "Controllo OffSound".
Compare .
Lo spegnimento automatico è
attivo.
Spegnere e riaccendere l'appa-
recchiatura.
Compare .
La Sicurezza bambini entra in
funzione.
Fare riferimento al capitolo "Uti-
lizzo quotidiano".
Compare .
Non vi sono pentole sulla zona
di cottura.
Collocare le pentole sulla zona
di cottura.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo delle pen-
tole è troppo piccolo rispetto
alla zona di cottura.
Spostare le pentole su una zona
di cottura più piccola.
24 progress
Problema Causa possibile Soluzione
e un numero si accendono.
L'apparecchiatura presenta un
errore.
Scollegare per un certo periodo
di tempo l'apparecchiatura dal-
l'alimentazione elettrica. Scolle-
gare il fusibile dall'impianto elet-
trico domestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo, rivol-
gersi al Centro di Assistenza.
Compare .
Nell'apparecchiatura c'è un er-
rore dovuto all'esaurimento del
liquido in ebollizione nella pen-
tola. La protezione contro il
surriscaldamento per le zone
di cottura e lo spegnimento
automatico sono in funzione.
Spegnere l'apparecchiatura. To-
gliere le pentole calde. Dopo cir-
ca 30 secondi, riaccendere la
zona di cottura. Se il problema
erano le pentole, il messaggio di
errore scompare dal display, ma
può restare acceso l'indicatore
del calore residuo. Lasciar raf-
freddare le pentole e consultare
la sezione "Pentole per zone di
cottura a induzione" per vedere
se le pentole sono compatibili
con l'apparecchiatura.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, il codice a tre lettere per il piano in
vetroceramica (si trova nell'angolo del piano
cottura) e il messaggio di errore visualizza-
to.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del riven-
ditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
Etichette fornite con il sacchetto degli
accessori
Attaccare le etichette adesive come indica-
to di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed
inviare questa parte (ove prevista)
progress 25
B) Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte (ove prevista)
C) Attaccarla sul libretto di istruzioni
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrive-
re i dati seguenti, riportati sulla targhetta
identificativa. La targhetta si trova sulla par-
te posteriore dell'alloggiamento dell'appa-
recchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
Apparecchiature da incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Cavo di collegamento
L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C o superiore). Con-
tattare il Centro di Assistenza locale.
Per fissare la guarnizione.
Pulire accuratamente il piano di lavoro
nell’area del foro.
•Fissare la guarnizione in dotazione attor-
no alla parte inferiore dell'apparecchiatu-
ra lungo il bordo esterno del piano in ve-
troceramica. Non tenderla eccessiva-
mente. Lasciare le estremità tagliate al
centro di un lato. Quando si taglia nel
senso della lunghezza (tenere alcuni mm
di margine), unire le due estremità.
Montaggio
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
26 progress
DATI TECNICI
Potenza delle zone di cottura
Zona di cottura Potenza nomi-
nale (imposta-
zione di calore
massima) [W]
Funzione Power
attivata [W]
Massima durata
funzione Power
[min]
Diametro mini-
mo delle pento-
le [mm]
Posteriore — 180
mm
1800 W 2500 W 10 145
Anteriore — 180
mm
1800 W 2500 W 10 145
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici presso gli appositi centri di smalti-
mento comunali.
28 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PAI3100F Manuale utente

Tipo
Manuale utente