AKG MERLIN 232 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
MERLIN 232
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 23
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . p. 37
Gelieve deze voor het gebruik te lezen!!
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 1
23
1.1 Sicurezza
1. Gestite la cuffia solo con 2 accumulatori da 1,2 V (in dota-
zione) o con 2 batterie da 1,5 V, dimensione AAA.
2. Gestite il trasmettitore solo con un accumulatore da 1,2 V
(in dotazione) o con una batteria da 1,5 V, dimensione AAA.
3. Non tentate mai di caricare batterie non ricaricabili con il
caricabatterie.
4. Prima di caricare le batterie o gli accumulatori, controllate
se ci sono batterie (accumulatori) ricaricabili nella cuffia
e/o nel trasmettitore e usate solo il caricabatterie in dota-
zione.
5. Non tentate di aprire la scatola della cuffia o del trasmet-
titore. I lavori di service dovranno essere eseguiti solo da
tecnici qualificati.
6. Dopo l’uso spegnete sempre la cuffia e il trasmettitore.
7. Non pulite in nessun caso la cuffia e il trasmettitore con
benzina o diluenti.
8. Non lasciate mai il trasmettitore nelle vicinanze di fonti di
calore, come p.e. radiatori o riscaldatori, o in luoghi dove
è esposto ai raggi diretti del sole, polvere, umidità, piog-
gia, a temperature sotto 0° o a vibrazioni.
9. Usate l’apparecchio solo per gli impieghi indicati nelle
presenti istruzioni per l’uso. La AKG non assume nessuna
responsabilità per danni causati da uso improprio o abu-
sivo.
1.2 Ambiente
1. Smaltite le batterie o gli accumulatori scarichi sempre
secondo le norme di smaltimento rispettivamente vigenti.
Non gettate mai le batterie o gli accumulatori nel fuoco
(pericolo d’esplosione) o tra i rifiuti residui.
2. Se rottamate l’apparecchio, rimuovete le batterie o gli
accumulatori, cernite scatola, elettronica e cavo e smalti-
te tutti i componenti secondo le rispettive norme di smal-
timento.
3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un
apposito sistema di raccolta.
2.1 Introduzione
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete
per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di
usare l’apparecchio, e conservatele accuratamente per
poterle consultare in qualsiasi momento. Vi auguriamo molte
ore di buon ascolto con il vostro nuovo sistema cuffia mobile!
2.2 In dotazione
Trasmettitore MERLIN T 232 con connettore
stereo da 3,5 mm
Connettore adattatore stereo da 3,5/6,3 mm
1 accumulatore NiMH, dimensione AAA per il
trasmettitore
Cuffia MERLIN K 232 con ricevitore integrato
2 accumulatori NiMH, dimensione AAA, per la
cuffia (inseriti nella cuffia)
Caricabatterie (6 V c.c., 100 mA)
Borsa in neoprene
1 nastro velcro
Foglio d’informazione con codice di accesso
per la MERLIN-internet-bar
Scheda di garanzia
Se manca qualcosa rivolgetevi subito al vostro rivenditore
AKG.
MERLIN 232
1 Sicurezza e ambiente
2 Descrizione
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 23
24
2.3 Trasmettitore (Fig. 1)
1 Interruttore OFF/FREQ: questo interruttore a scorrimen-
to ha 4 posizioni:
OFF: il trasmettitore è spento.
FREQ 1 - 2 - 3: il trasmettitore è inserito ed è regolato su
una delle tre frequenze portanti regolabili "1", "2" o "3".
2 LED di controllo: questo LED a tre colori visualizza i
seguenti stati d’esercizio:
Verde: il trasmettitore è inserito e riceve un segnale audio.
La funzione di carica non è attiva.
Giallo: il trasmettitore è inserito e riceve un segnale audio.
L’accumulatore viene caricato.
Rosso: a) Il trasmettitore è inserito e non riceve un segna-
le audio. L’accumulatore viene caricato.
b) Il trasmettitore è spento e l’accumulatore viene caricato.
Verde lampeggiante: l’accumulatore sarà scarico tra
circa 60 minuti.
Il LED non si accende: a) Il trasmettitore è inserito e non
riceve un segnale audio. La funzione di carica non è attiva.
b) Il trasmettitore è spento (interruttore OFF/FREQ (1) in
posizione "OFF"), la funzione di carica non è attiva. Il tra-
smettitore non si accende nemmeno se all’ingresso arriva
un segnale audio.
c) L’accumulatore è esaurito.
Avvertenza:
Se inserite il trasmettitore, il LED di controllo (2) si accen-
de sempre per alcuni minuti di verde o di giallo e solo
dopo diventa scuro o passa sul rosso, a seconda dello
stato d’esercizio.
3 INPUT LEVEL: questo interruttore a scorrimento vi per-
mette di adattare la sensibilità d’ingresso del trasmettito-
re, in tre gradini, al livello dell’uscita audio.
4 LED di indicazione del livello: la sensibilità d’ingresso
del trasmettitore è adattata in modo ottimale al livello del-
l’uscita audio quando il LED di indicazione del livello lam-
peggia di verde nel ritmo del segnale.
Se il LED non si accende o si accende solo raramente, la
sensibilità d’ingresso è troppo bassa.
Se il LED si accende di rosso, la sensibilità d’ingresso è
troppo alta, il suono è distorto.
5 Connettore stereo: il connettore integrato da 3,5 mm vi
permette di collegare il trasmettitore direttamente ad ogni
uscita audio con presa jack stereo da 3,5 mm (walkman,
MD-recorder, lettore MP3, impianto stereo, televisore,
computer ecc.).
6 Connettore adattatore stereo: il connettore adattatore
stereo da 3,5 mm/6,3 mm in dotazione permette il colle-
gamento alle prese d’uscita da 6,3 mm per cuffia.
7Presa di carica: presa coassiale da 2,5 mm per allaccia-
re il cavo di carica del caricabatterie.
8 Comparto batteria per l’accumulatore NiMH da 1,2 V in
dotazione.
2.4 Cuffia (Fig. 2)
9Archetto sopratesta pieghevole
10 Tasto on/off
11 LED di controllo: questo LED a tre colori visualizza i
seguenti stati d’esercizio:
Verde: la cuffia è inserita, la funzione di carica non è attiva.
Giallo: la cuffia è inserita, gli accumulatori vengono cari-
cati.
Rosso: la cuffia è disinserita, gli accumulatori vengono
caricati.
Verde scintillante: gli accumulatori sono quasi scarichi.
Il LED non si accende: a) gli accumulatori sono scarichi
o inseriti in modo sbagliato.
b) La cuffia è disinserita, gli accumulatori non vengono
caricati.
12 Comparti batteria (sotto il cuscinetto auricolare stacca-
bile): al momento dell’acquisto, nei comparti batteria sono
inseriti due accumulatori NiMH da 1,2 V.
13 VOLUME: regolatore del volume
14 Tasto AUTOTUNING: attiva la funzione tuning automatica.
15 Presa di carica: presa coassiale da 2,5 mm per allaccia-
re il cavo di carica del caricabatterie.
2.5 Caricabatterie (Fig. 3)
16 Caricabatterie: con il caricabatterie (6 V c.c., 100 mA)
potete ricaricare sia l’accumulatore nel trasmettitore che
gli accumulatori nella cuffia.
17 Cavo di carica
18 Connettore coassiale da 2,5 mm per il collegamento alla
presa di carica del trasmettitore o della cuffia.
MERLIN 232
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 24
25
3.1 Come caricare gli accumulatori
Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi ven-
gono forniti in stato scarico. Dovete dunque caricarli prima di
mettere in esercizio l’apparecchio per la prima volta.
Importante!
• Se gestite la cuffia e/o il trasmettitore con bat-
terie non ricaricabili, non tentate mai di caricarle.
Questo arrecherebbe gravi danni alla cuffia e/o al tra-
smettitore. Smaltite le batterie scariche secondo le
rispettive norme di smaltimento vigenti.
Usate esclusivamente il caricabatterie in dotazione al
sistema cuffia! L’uso di altri caricabatterie o di altri ali-
mentatori può causare danni alla cuffia e/o al trasmet-
titore.
3.1.1 Come caricare l’accumulatore nel trasmettitore
1. Aprite il comparto batteria (8).
2. Inserite l’accumulatore in dotazione nel comparto batteria
(8) in modo tale che il polo positivo indichi in direzione del
connettore (5). (Se inserite l’accumulatore in modo diver-
so, l’accumulatore non viene caricato.)
3. Chiudete il comparto batteria (8).
4. Inserite il cavo di carica (17) del caricabatterie nella presa
di carica (7) del trasmettitore.
5. Controllate se la tensione indicata sul caricabatterie
corrisponde alla tensione di rete del luogo d’impiego.
Se corrisponde, collegate il caricabatterie (16) ad una
presa di rete.
Il LED di controllo (2) sul trasmettitore si accende di rosso
o di verde visualizzando così che l’accumulatore viene
caricato.
Dopo circa 10 ore l’accumulatore è pienamente carico. (Il
LED di controllo (2) si spegne, se prima era acceso di
rosso, o passa da giallo a verde.)
6. Sfilate il cavo di carica (17) dal trasmettitore e staccate il
caricabatterie dalla presa di rete. (La corrente di carica è
comunque così esigua che l’accumulatore o il trasmettito-
re non vengono danneggiati persino se doveste dimenti-
care di sfilare il cavo di carica.)
3.1.2 Come caricare gli accumulatori nella cuffia
1. Sfilate il foglio di protezione, tirandolo dritto con forza
dalla cuffia per stabilire il contatto tra accumulatori e l’e-
lettronica della cuffia.
2. Inserite il cavo (17) del caricabatterie nella presa di carica
(15) della cuffia.
3. Controllate se la tensione indicata sul caricabatterie
corrisponde all tensione di rete del luogo d’impiego.
Se corrisponde, collegate il caricabatterie (16) ad una
presa di rete.
Il LED di controllo (11) sulla cuffia si accende di rosso o di
giallo visualizzando così che gli accumulatori vengono
caricati.
Dopo circa 10 ore gli accumulatori sono completamente
carichi.
4. Sfilate il cavo di carica (17) dalla cuffia e staccate il cari-
cabatterie dalla presa di rete. (La corrente di carica è
comunque talmente esigua che gli accumulatori o la cuf-
fia non vengono danneggiati persino se doveste dimenti-
care di sfilare il cavo di carica.)
3.1.3 Come scaricare gli accumulatori
Per conservare la capacità degli accumulatori il più a lungo
possibile, scaricate gli accumulatori completamente circa una
volta al mese:
1. Lasciate accesi la cuffia o il trasmettitore fin quando il LED
di controllo si spegne.
2. Ricaricate l’accumulatore (gli accumulatori).
3.2 Come sostituire gli accumulatori
Col tempo la capacità di ogni accumulatore si riduce. Se gli
accumulatori in dotazione non soddisfano più le vostre esi-
genze per quanto alla durata d’esercizio del trasmettitore o
della cuffia, potete sostituirli con accumulatori nuovi da 1,2 V
o con batterie alcaline normali da 1,5 V, dimensione AAA.
3.2.1 Trasmettitore (Fig. 4)
1. Aprite il comparto batteria (8).
2. Rimuovete l’accumulatore esausto.
L’accumulatore è inserito relativamente stretto nel com-
parto batteria e potrà essere tolto meglio se preso per il
polo positivo.
3. Inserite l’accumulatore nuovo nel comparto batteria (8) in
modo tale che il polo positivo indichi in direzione del con-
nettore (5). (Se inserite l’accumulatore in modo diverso, il
trasmettitore non viene alimentato.)
4. Chiudete il comparto batteria (8).
3.2.2 Cuffia (Fig. 5)
1. Girate il cuscinetto auricolare del sistema audio sinistro di
circa 10° in senso antiorario per aprire la chiusura a baio-
netta e sfilate il cuscinetto auricolare.
2. Rimuovete gli accumulatori esausti.
3. Inserite gli accumulatori nuovi nei comparti batteria (12).
Fate attenzione alla polarità giusta! (Se inserite gli accu-
mulatori in modo diverso, la cuffia non viene alimentata.)
4. Rimettete il cuscinetto auricolare sul sistema audio e gira-
te il cuscinetto in senso orario fin quando scatta.
MERLIN 232
3 Messa in esercizio
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 25
26
3.3 Come collegare il trasmettitore (Fig. 6)
Avvertenza:
Non collegate il trasmettitore a radioricevitori mobili dove
il cavo della cuffia serve come antenna. Poiché il cavo di
collegamento del trasmettitore è molto corto, il ricevitore
non può ricevere nessun segnale.
Se collegate il trasmettitore ad un walkman con radio inte-
grata, potete usare il MERLIN 232 solo per l’ascolto di
cassette.
1. Controllate di quale uscita per cuffia è dotato il vostro
apparecchio audio (walkman, lettore DVD, recorder MD,
lettore MP3, impianto stereo, televisore, computer ecc.).
2. Il trasmettitore può essere collegato direttamente ad una
presa da 3,5 mm.
3. Se il vostro apparecchio è dotato di una presa jack da
6,3 mm come uscita per cuffia, inserite il connettore adat-
tatore in dotazione (6) nel connettore di collegamento (5).
Collegate poi il connettore adattatore (6) all’uscita per cuf-
fia.
3.3.1 Come fissare il trasmettitore sull’apparecchio
audio (Fig. 7)
Il nastro velcro in dotazione vi permette di fissare il trasmetti-
tore sull’apparecchio audio e di staccarlo quando volete.
1. Sfilate il foglio protettivo dal lato posteriore del primo
pezzo del nastro velcro e fissatelo sul lato posteriore del
trasmettitore.
2. Fissate il secondo pezzo del nastro velcro sull’apparec-
chio audio.
3.4 Come mettere in esercizio l’impianto
Vedi fig. 1.
1. Inserite l’apparecchio audio a cui è collegato il trasmetti-
tore.
2. Inserite il trasmettitore portando l’interruttore OFF/FREQ
(1) in posizione "FREQ 1", "2" o "3". Scegliete così anche
una delle tre differenti frequenze portanti.
Il LED di controllo (2) è acceso di verde fin quando all’in-
gresso è presente un segnale audio. Se per circa 3 minu-
ti non arriva un segnale all’ingresso del trasmettitore, que-
st’ultimo si disattiva automaticamente e il LED di control-
lo (2) si spegne.
3. Regolate il selettore a tre gradini INPUT LEVEL (3) sul tra-
smettitore in modo che il LED di indicazione del livello (4)
lampeggi di verde nel ritmo del segnale.
Se il LED (4) non si accende o si accende di verde solo
raramente, portate il selettore INPUT LEVEL di un gradino
più in alto o aumentate il livello d’uscita dell’apparecchio
audio.
Se il LED lampeggia di rosso, portate il selettore INPUT
LEVEL di un gradino più in basso o riducete il livello d’u-
scita dell’apparecchio audio.
4. Aprite la cuffia (vedi fig. 8).
5. Attivate la cuffia con il tasto on/off (10). Il LED di controllo
(11) si accende di verde.
6. Premete il tasto AUTOTUNING (14) sulla cuffia.
La funzione autotuning adatta automaticamente la fre-
quenza di ricezione alla frequenza portante regolata sul
trasmettitore. Dopo poco tempo sentite il segnale chiara-
mente e senza disturbi nella cuffia.
Se non lo sentite, scegliete – con l’interruttore OFF/FREQ
(1) sul trasmettitore – un’altra frequenza portante e pre-
mete un’altra volta il tasto AUTOTUNING (14).
Con l’interruttore OFF/FREQ (1) potete scegliere una delle
tre differenti frequenze portanti.
7. Con il regolatore VOLUME (13) sulla cuffia scegliete il
volume desiderato.
Avvertenza:
Se il segnale del trasmettitore viene disturbato, p.e. da
riflessioni (ricezione a più vie) o zone d’ombra, la cuffia
viene silenziata automaticamente.
Avvertenza:
Se gli accumulatori nella cuffia sono quasi scarichi, la
ricezione peggiora (maggiore fruscìo). Caricate gli accu-
mulatori.
3.4.1 Esercizio stazionario
Potete impiegare il caricabatterie in dotazione anche per ali-
mentare il trasmettitore.
Vedi capitolo 3.3.
1. Controllate se nel trasmettitore è inserito un accumulato-
re e fate attenzione alla giusta polarità dell’accumulatore,
seguendo le indicazioni "+" e "-" nel comparto batteria.
Se non inserite un accumulatore o se lo inserite in modo
sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato.
2. Collegate il trasmettitore all’apparecchio audio prescelto.
3. Collegate il trasmettitore al caricabatterie e collegate que-
st’ultimo ad una presa di rete idonea.
4. Attivate l’apparecchio audio e il trasmettitore.
Il LED di controllo (2) si accende di verde quando l’accu-
mulatore è completamente carico e di giallo quando l’ac-
cumulatore viene caricato.
Avvertenza:
Il caricabatterie non alimenta il trasmettitore direttamente,
ma carica l’accumulatore che poi mette a disposizione la
tensione d’esercizio per il trasmettitore.
MERLIN 232
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 26
27
•A seconda del grado di scarica dell’accumulatore ci vor-
ranno da 2 a 15 minuti fin quando l’accumulatore rag-
giunge la necessaria tensione d’esercizio e il trasmettito-
re comincia a funzionare.
4.1 Avvertenze importanti
1. Per non pregiudicare la vostra capacità di guida e la sicu-
rezza degli altri, non usate in nessun caso la cuffia quan-
do guidate un veicolo.
2. L’ascolto con cuffia a volumi molto forti può causare,
soprattutto se praticato per più tempo, danni all’udito.
3. Quando regolate il vostro impianto hifi o quando collega-
te il trasmettitore ad un apparecchio audio si possono
verificare colpi acustici che, a volumi forti, possono dan-
neggiare il vostro udito. Portate quindi il regolatore
VOLUME sulla cuffia sempre sul minimo prima di sceglie-
re tra diverse fonti sonore (sintonizzatore, lettore DVD/CD
ecc.) o prima di collegare il trasmettitore.
4 Il vostro MERLIN è un apparecchio che funziona in base
alla tecnica delle frequenze alte e che corrisponde alle
severe norme europee. Per ragioni fisiche che non hanno
niente a che fare con la qualità del prodotto la ricezione
può essere influenzata da apparecchi che emanano una
forte radiazione perturbatrice.
5. I disturbi che si verificano durante l’impiego del MERLIN e
che sono causati da altre persone che utilizzano la stessa
gamma di frequenze esulano dalla sfera d’influsso
dell’AKG.
6. Se portate il trasmettitore sul corpo, la qualità di ricezione
può essere influenzata da oscuramenti del segnale del
trasmettitore causati dal corpo. Posizionate in questo
caso il trasmettitore più vicino alla cuffia e fate attenzione
che non ci siano ostacoli fra trasmettitore e cuffia.
7. Il trasmettitore e la cuffia non sono resistenti agli spruzzi
d’acqua. Se il trasmettitore o la cuffia sono stati esposti
all’acqua, sfilate l’accumulatore/gli accumulatori e fate
asciugare il trasmettitore/la cuffia per un giorno in un
luogo caldo e asciutto. Usate il trasmettitore/la cuffia solo
quando sarà completamente asciugato(a). Umidità nel-
l’apparecchio può causare cortocircuiti.
4.2 Come piegare la cuffia (Fig. 8)
1. Piegate il sistema audio sinistro verso l’articolazione gire-
vole contrapposta.
2. Piegate il sistema audio destro verso l’articolazione gire-
vole contrapposta.
4.3 Borsa (Fig. 9)
La borsa in dotazione in neoprene ha due scomparti: uno più
grande per la cuffia e uno più piccolo per il trasmettitore.
1. Mettete il trasmettitore e la cuffia nella borsa.
2. Chiudete la copertura di protezione.
Il trasmettitore e la cuffia sono ora ampiamente protetti
contro l’umidità e la pioggia. Raccomandiamo comunque
di non esporre la borsa direttamente alla pioggia o a
spruzzi d’acqua. (Vedi anche capitolo 4.1 Avvertenze
importanti.)
3. Potete fissare la borsa sulla cintura infilando la cintura
attraverso il passante (freccia) sul retro della borsa.
4.4 Cover del trasmettitore (Fig. 10)
Potete sostituire l’inserto stampato disposto sotto la copertu-
ra trasparente del trasmettitore in qualsiasi momento con un
altro inserto personalizzando così il vostro trasmettitore.
Dal sito internet www.akg.com/merlin potete scaricare e
stampare vari cover. Naturalmente potete usare anche inserti
di propria invenzione!
1. Alzate, con un oggetto appuntito, la copertura trasparen-
te da quella parte dell’estremità del trasmettitore dove si
trova il cavo.
2. Sfilate l’inserto.
3. Inserite il nuovo inserto.
4. Chiudete la copertura trasparente premendola contro il
trasmettitore fin quando scatta.
Pulite le superfici in materia sintetica dell’apparecchio con
un panno inumidito ma non bagnato.
Importante!
Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o ag-
gressivi o detergenti contenenti alcool o solventi per-
ché potrebbero danneggiare la vernice e le parti in
materia sintetica.
Pulite il cavo del trasmettitore con uno spray commerciale
per cockpit. Il cavo diventa così piacevolmente brillante.
MERLIN 232
4 Istruzioni per l’impiego
5 Pulizia
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 27
28
MERLIN 232
6 Errori e rimedi
Non c’è suono.
Il LED di controllo sul
trasmettitore/sulla cuffia non si
accende.
Il LED di controllo sul trasmettitore
non si accende.
Riproduzione in mono.
Forte fruscìo
1. Collegare il trasmettitore all’appa-
recchio audio/video, al televisore,
PC o notebook.
2. Inserire l’apparecchio o l’impianto
per far arrivare un segnale al tra-
smettitore.
3. Portare il volume al livello desidera-
to.
4. Caricare gli accumulatori.
5. Inserire il trasmettitore e/o la cuffia.
6. Portare il volume al livello desidera-
to.
1. Inserire il trasmettitore /la cuffia.
2. Controllare la posizione dell’accu-
mulatore/degli accumulatori nel
comparto batteria.
3. Caricare l’accumulatore/gli accumu-
latori.
Inserire l’apparecchio audio.
1. Portare l’apparecchio in posizione
stereo.
2. Collegare il trasmettitore ad un’usci-
ta stereo (se disponibile).
1. Premere il tasto AUTOTUNING sulla
cuffia o cambiare il canale per
mezzo dell’interruttore OFF/FREQ
sul trasmettitore e premere il tasto
AUTOTUNING sulla cuffia.
2. Aumentare la sensibilità d’ingresso
del trasmettitore con l’interruttore
INPUT LEVEL o alzare il volume del-
l’apparecchio collegato con l’appo-
sito regolatore.
3. Controllare l’apparecchio collegato.
4. Caricare l’accumulatore/gli accumu-
latori.
1. Il trasmettitore non è collegato
all’apparecchio audio/video, al tele-
visore, PC o notebook.
2. L’apparecchio audio/video, il televi-
sore, PC o notebook non è attivo.
3. Il regolatore del volume dell’appa-
recchio audio/ video o del televisore
è in posizione zero.
4. L’accumulatore nel trasmettitore e/o
gli accumulatori nella cuffia sono
scarichi.
5. Il trasmettitore e/o la cuffia sono
disinseriti.
6. Il regolatore del volume sulla cuffia
è in posizione zero.
1. Il trasmettitore/la cuffia è disinseri-
to/a.
2. L’accumulatore/gli accumulatori non
è inserito / non sono inseriti corret-
tamente nel trasmettitore/nella cuf-
fia.
3. L’accumulatore/gli accumulatori
è/sono scarico/scarichi.
•L’apparecchio audio è disinserito.
1. L’apparecchio audio collegato è in
posizione mono.
2. Il trasmettitore è collegato all’uscita
mono.
1. La frequenza di trasmissione e quel-
la di ricezione non corrispondono.
2. Il livello audio sul trasmettitore è
troppo basso
3. Il segnale d’ingresso presenta fru-
scìo.
4. L’accumulatore/gli accumulatori
è/sono scarico/scarichi.
Errore Posibile causa Rimedio
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 28
29
MERLIN 232
Suono distorto
5. Posizionare il trasmettitore in un
altro posto (se possibile).
1. Ridurre la sensibilità d’ingresso del
trasmettitore con l’interruttore
INPUT LEVEL o abbassare il volume
dell’apparecchio collegato con l’ap-
posito regolatore.
2. Cambiare canale con il selettore
OFF/FREQ sul trasmettitore e pre-
mere il tasto AUTOTUNING sulla
cuffia.
3. Caricare l’accumulatore/gli accumu-
latori.
5. Posizione del trasmettitore.
1. Il livello audio d’ingresso sul tra-
smettitore è troppo alto.
2. Il trasmettitore e la cuffia non sono
sintonizzati precisamente.
3. L’accumulatore/gli accumulatori
è/sono quasi scarico/scarichi.
Errore Posibile causa Rimedio
7 Dati tecnici
7.1 Dati sistemici
Tipo di modulazione: FM
Gamma delle frequenze portanti: 864 MHz (gamma LPD) o 916 MHz
Frequenze portanti regolabili: FREQ 1: 863.5 MHz/915,5 MHz
FREQ 2: 864.0 MHz/916,0 MHz
FREQ 3: 864.5 MHz/916,5 MHz
7.2 Trasmettitore MERLIN T 232
Alimentazione: 1,5 V c.c., 650 mA
(1 accumulatore NiMH da 1,2 V, dimensione AAA, 650 mAh, in dotazione)
Angolo di radiazione: circa 360°
Potenza di trasmissione massima:10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Durata d’esercizio: circa 5 ore (con accumulatore NiMH)
Raggio massimo (campo libero*):864 MHz: circa 80 m
916 MHz: circa 25 m
Peso: circa 37 g
7.3 Cuffia MERLIN K 232
Fattore di distorsione armonica: <1%
Costruzione: cuffia semiaperta dinamica
Alimentazione: 3 V c.c. (2 accumulatori NiMH da 1,2 V, dimensione AAA, 600 mAh, in dotazione)
Durata d’esercizio: circa 20 ore (con accumulatori NiMH)
Gamma audio: 20 Hz - 22.000 Hz
Livello di pressione massima: ~103 dB SPL
Peso (compresi gli accumulatori): circa 172 g
* a condizioni di trasmissione ideali
Questo prodotto (versione per 864 MHz) corrisponde alle norme indicate nella dichiarazione di conformità.
6235_04_BDA_Merlin-Hex 21.04.2004 10:08 Uhr Seite 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AKG MERLIN 232 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente