LG ARNU24GCFU2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATIZZATORE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente alla normativa
vigente sugli impianti elettrici, solo da personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo manuale come
riferimento per il futuro
TYPE : Per montaggio a pavimento
A scomparsa con montaggio a pavimento
ITALIANO
2 Unità interna
A scomparsa con montaggio a pavimento
Manuale d'installazione
SOMMARIO
o Vitie tasselli in plastica
o Cavo di collegamento
o Tubi: lato gas
lato liquido
o Materiale isolante
o Tubo flessible discarico
aggiuntivo
o Livella
o
Cacciavite
o
Trapano elettrico
o
Trapano per carotaggio
o Set utensili per svasatura
o Chiavi dinamometriche
o Chiave inglese
o Chiave esagonale
o Rilevatore perdite di gas
o Pompa del vuoto
o Gruppo manometrico
o Manuale di istruzioni
o Termometro ambientale
o un bicchiere d'acqua
o Cacciavite
Precauzioni di siculezza .......3
Introduzione ............................6
Installazione
Scelta del posizionamento più
indicato ...................................7
Dimensioni apertura soffitto e
posizionamento bulloni di
sospensione...........................8
Installazione unità interna......9
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna...........9
Nome e funzioni del compo-
nente ...................................10
Controllo dello scarico .........11
Installazione del telecomando
cablato..................................14
Nome e funzione del teleco-
mando cablato (opzionale)..16
Impostazione Dip Switch.....17
Impostazione controllo
Gruppo .................................18
Lavori di installazione
Componenti
dellʼinstallazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il rischio
di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coperchio
della scatola di controllo in modo
sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
L'errato cablaggio o installazione
può causare incendi o scosse
elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori auto-
matici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
PERICOLO
n Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore dʼaria.
n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che lʼistruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
n Funzionamento
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a
lungo in ambienti molto umidi e con
una finestra o una porta aperta.
L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti
di installazione difettosi.
Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione
non sia soggetta a deterioramento
nel tempo.
Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando infor-
tuni a persone, guasti al prodotto
o danni alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di perdita o lo spurgo di aria.
Non comprimere lʼaria o lʼossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa azione può provocare
incendio o esplosione.
• Esiste il rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
Manuale Installazione 5
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
Livelli bassi di refrigerante potreb-
bero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico
in modo da garantire uno scarico cor-
retto e sicuro.
Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in
modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'u-
nità esterna possano causare danni ai
vicini.
Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto
sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi
esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in partico-
lare sul condensatore e sulle
alette dell'evaporatore, può
causare malfunzionamenti o ineffi-
cienza.
ATTENZIONE
n Installazione
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle
batterie, non utilizzare il telecomando.
• Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
6 Unità interna
Introduzione
Questo simbolo avvisa della pericolo di folgorazione.
Questo simbolo mette in guardia dai pericoli che potrebbero rovinare il climatizzatore
Questo simbolo indica note speciali
AVVISO
Introduzione
Simboli usati in questo manuale
Caratteristiche
Filtro dell’aria
Ingresso dell'aria
Ingresso dell'aria
Filtro dell’aria
(all’ingresso aria)
Remote Controller
Control panel
Remote Controller
TEMP
Uscita aria
Pannello di controllo
[Tipo CEA/CFA]
[Tipo CEU/CFU]
Manuale Installazione 7
Installazione
Installazione
Unità interna
Installare il climatizzatore in una collocazione che soddisfi le
seguenti condizioni.
• La collocazione scelta deve essere in grado di sopportare
un peso che superi quattro volte il peso dell'unità interna.
• La collocazione deve permettere l'ispezione dell'unità
come indicato nella figura.
• Deve essere scelto una collocazione in cui l'unità possa
essere montata in piano.
• La collocazione deve permettere un collegamento agevole
con l'unità esterna.
• La collocazione scelta deve essere libera da interferenze
elettriche che potrebbero influire sul funzionamento dell'u-
nità.
• Una collocazione in cui la circolazione dell'aria nell'ambi-
ente sia soddisfacente.
• Vicino all'unità non vi devono essere fonti di calore o pro-
duzione di vapore.
Spazio di servizio
Scegliere un punto di installazione che abbia i seguenti requi-
siti e che sia approvato dal cliente.
• Punto in cui il pavimento sia sufficientemente robusto da
sostenere il peso dellʼunità interna.
• Punto in cui il pavimento non sia troppo inclinato.
• Punto in cui nulla blocchi il passaggio dellʼaria.
• Punto in cui sia possibile lo scarico della condensa.
• Punto in cui vi sia uno spazio sufficiente per lʼinstallazione e
la manutenzione.
• Punto in cui non vi sia alcuna possibilità di perdite di gas
infiammabile.
• Punto in cui sia possibile garantire una distribuzione otti-
male dellʼaria.
• Punto in cui il collegamento mediante tubazioni tra unità
interna ed esterna è possibile entro i limiti permessi (vedere
il manuale di installazione dellʼunità esterna).
• Tenere unità interna ed esterna, cavo di alimentazione e
cavi di trasmissione almeno a 1 m dalla TV e da radio, per
evitare immagini distorte e scariche statiche (a seconda del
tipo e della sorgente delle onde elettriche, le scariche sta-
tiche potrebbero essere avvertite anche oltre 1 m),
Selezione della migliore localizzazione
ITALIANO
20 o più
100 o più 100
o più
175 o più
150 o più
Lato anteriore
Base
Flusso dell’aria
Direzione di
ingresso aria
1000 o più
Finestra
[IMPORTANTE]
Lasciare spazio sufficiente
per l’ingresso dell’aria e la manutenzione.
654
80 o più
Area di manutenzione
Finestra
B o più
A o più
Tipo A B
Tipo CEU 788 1080
Tipo CFU 1066 1358
(Unita: mm)
8 Unità interna
Installazione
Passo bullone
(Unit:mm)
7/9/12/15k 858
18/24k 1136
Capacità(Btu/h)
A
198
A
270
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
Come aprire/chiudere il pannello frontale
• Posizione dei fori per il fissaggio a parete
• Come aprire/chiudere il pannello frontale
(1) Aprire il coperchio del pannello di controllo (bul-
lone destro e sinistro)
(2) Rimuovere le viti (bullone destro e sinistro)
(3) Sollevare il pannello frontale dellʼunità.
• Eseguire la procedura inversa per la chiusura.
1. Utilizzare lʼattacco per lʼinstallazione. Verificare che
la parete sia sufficientemente forte da sostenere il
peso dellʼunità. In caso di dubbio, rinforzare la
parete prima di installare lʼunità.
2. Lʼunità richiede uno spazio minimo di 100 mm sul
lato inferiore per lʼingresso dellʼaria. Assicurarsi
anche che lʼunità sia a livello quando installata, in
modo che lo scarico scorra senza difficoltà. Se
inclinata, lʼacqua potrebbe perdere.
3. A seconda dello stato della parete, i rumori durante
lʼuso potrebbero essere più intensi.
(Unit:mm)
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Preparazione dei tubi
1. Tagliare i tubi e i cavi a lunghezza
• Usare un kit accessorio per tubature acquistato
localmente.
• Misurare la distanza tra lunità interna e lunità
estern.
• Tagliare i tubi con una lunghezza leggermente supe-
riore alla distanza misurata.
• Tagliare il cavo elettrico con una lunghezza supe-
riore di m1,5 alla lunghezza del tubo.
2. Rimozione dei riccioli
• Rimuovere completamente i riccioli dalla sezione
tagliata del tubo.
• Capovolgere il tubo verso il basso quando si
rimuovono i riccioli per evitare che gli stessi
ricadano allinterno del tubo.
3. Operazioni di svasatura
• Effettuare ill lavoro scintillante per mezzo dello
strumento scintillante dedicato per R-410A come
indicato sotto.
Tenere saldamente il tbo di rame in una barra (o
stampo) come indicato dalle dimensioni della tabel-
la di cui sopra.
4. Controllo
• Confrontare il lavoro di svasatura con la figura di
cui sotto.
• Se si rilevano difetti nella svasatura, tagliare la
sezione svasata ed eseguire nuovamente la
svasatura.
Tubo
di rame
90°
Inclinato Irregolare Grezzo
Alesatore
Punta verso
il basso
Barra
Tubo in rame
Manico del morsetto
Freccia rossa
contrassegnata
Cono
Morsetto
Manico
Barra
"A"
Superficie
inclinata
Linterno è lucido, senza graffi
Uniforme per tutta la circonferenza
Lunghezza uniforme
per tutta la circonferenza
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
Irregolare
= Svasatura scorretta =
Tubo
Le perdite di gas sono causate principalmente da un lavoro di svasatura difettoso. Eseguire il lavoro di
svasatura seguendo la procedura riportata di seguito:
Pipe " A "
Gas(mm) Liquid(mm) Gas(mm)
Liquid
(mm)
<5.6(19,100) 12.7 6.35 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 15.88 9.52 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 19.05 9.52 1.0~1.3 0.5~0.8
Indoor unit
[kW(Btu/h]
10 Unità interna
Installazione
1. Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso antiorario con la chiave ad esagono.
2. Ruotare fino allʼarresto dellʼalbero.
Non applicare una forza eccessiva sulla valvola di arresto. In caso contrario si rischia di danneggiare il corpo della valvola
che è di tipo a schienale. Utilizzare sempre lʼutensile specifico.
3. Verificare il fissaggio del coperchio.
1. Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso orario con la chiave ad esagono.
2. Stringere la valvola fino a quando lʼalbero non entra in contatto con la guarnizione del corpo principale.
3. Verificare il fissaggio del coperchio.
* Per la coppia di fissaggio, fare riferimento alla seguente tabella.
Precauzioni per il collegamento dei tubi
• Consultare la seguente tabella per le dimensioni di lavorazione della parte svasata.
Quando si collegano i dadi svasati, applicare olio refrigerante allʼinterno e allʼesterno delle svasature e ruotarli inizialmente tre o quattro
volte. (Utilizzare olio di estere o etere acetico).
• Consultare la seguente tabella per la coppia di fissaggio (Applicando una coppia eccessiva si può provocare lʼincrinatura delle svasature).
• Dopo aver collegato tutte le tubature, utilizzare lʼazoto per eseguire il controllo di eventuali perdite di gas.
Coppia di fissaggio
AVVISO
• Utilizzare sempre un tubo di carico per il collegamento alla porta di servizio.
• Dopo aver fissato il coperchio, controllare lʼassenza di perdite di refrigerante.
- Nellʼallentare il dado svasato, utilizzare due chiavi insieme. Quando si collega
la tubazione, utilizzare sempre una chiave e una chiave torsiometrica combi-
nate per stringere il dado svasato.
• Quando si collega un dado svasato, rivestire la svasatura (lati interno ed ester-
no) con olio per R410A (PVE) e stringere a mano i dadi da 3 o 4 volte come
nel fissaggio iniziale.
Apertura valvola di arresto
Chiusura valvoal di arresto
FORMA DELLA SVASATURA E COPPIA DI FISSAGGIO DEL DADO SVASATO
Chiusura dimen-
sione valvola
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Hexagonal
wrench 4mm
Hexagonal
wrench 6mm
Hexagonal
wrench 10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Coppia di fissaggio N-m (ruotare in senso orario per chiudere)
Albero (corpo valvola)
Tubatura linea gas applicata allʼunità
Coperchio (coperchio valvola)
Porta di servizio
Dado svasato
90°
± 2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Dimensioni tubo Torque(kgf.m) A(mm) Forma svasatura
Ø6.35 1.8~2.5 8.7~9.1
Ø9.52 3.4~4.2 12.8-13.2
Ø12.7 5.5~6.6 16.2-16.6
Ø15.88 6.3~8.2 19.3-19.7
Union
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
Unità
interna
Isolatore termico
(accessorio)
Banda di fissaggio
(Accessorio)
Tubazione
refrigerante
Isolamento per montaggio
(accessorio)
(Per i tubi dei liquidi)
Isolamento per montaggio
(accessorio)
(Per i tubi del gas)
tubi dei liquidi
Abrazadera (6)
(4 accessorio)
Flessibile tubazioni di scarico
• La tubazione di scarico deve essere inclinata verso il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi di prevedere lʼincli-
nazione per impedire il flusso inverso.
• Durante il collegamento del tubo di scarico, non esercitare una forza eccessiva sulla porta di scarico dellʼunità
interna.
• Il diametro esterno del collegamento di scarico allʼunità interna è pari a 21 mm.
• Installare lʼisolante termico sulla tubatura di scarico
• Se si uniscono più tubi di scarico, installarli secondo la procedura seguente.
• Al termine dellʼinstallazione delle tubazioni, controllare che il flusso di scarico sia corretto.
• Accertarsi di isolare tutte le unità interne.
Materiale della tubatura: Tubo in polivinilcloruro da
25 mm e raccordi
Materiale dellʼisolante termico: polietilene espanso
con spessore maggiore di 10 mm.
Inclinazione di almeno 1 / 100
1. Per la tubazione refrigerante, utilizzare un materiale isolante
termico con eccellente resistenza al calore (oltre 120°C).
2. Precauzioni in caso di elevata umidità:
Questo condizionatore è risultato conforme al test secondo la
norma "Condizioni ISO con vapore". Tuttavia, se utilizzato a
lungo in luoghi molto umidi (temperatura di condensazione:
superiore a 23°C), possono cadere delle gocce dʼacqua.
In questo caso, aggiungere materiale isolante come segue:
• Materiale isolante termico da preparare... EPDM (etilene
propilene diene metilene)-oltre 120°C della temperatura di
resistenza al calore.
• In ambienti molto umidi usare un isolante di uno spessore di
oltre 10 mm.
Dopo aver verificato gli attacchi dei tubi per eventuali perdite,
assicurarsi di isolare con lʼisolante accessorio per il montaggio,
facendo riferimento alla figura (serrare entrambe le estremità con
il morsetto).
ISOLAMENTO TERMICO
12 Unità interna
Installazione
Collegamento dei fili
Smontare le parti elettriche, il coperchio della scatola e collegare i fili
Cavi di alimentazione
Cavi di terra
(cavi di campo)
Cavi di trasmissione
(cavi di campo)
Fili di alimentazione
Fili di terra
Fili di trasmissione
fissisi con il
morsetto accessorio
Fissisi con il morsetto
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento dellʼu-
nità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sullʼunità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dellʼunità
interna.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Morsettiera interna
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
ATTENZIONE:
Dop avere confermato le condizioni di cui sopra, preparare i collegamenti elettrici come segue:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per
quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allʼinterno del coperchietto
quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lʼunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano tutte ben
serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nominale
indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di ali-
mentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umidità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
• Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale funziona-
mento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
• Assenza di energia di avviamento per il compressore.
PERICOLO:
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
ATTENZIONE:
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le
seguenti specifiche.
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
INSTALLAZIONE DI TELECOMANDO CON FILO
• Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando
dovrebbe essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità e flusso diretto di aria fredda in
modo da mantenere una temperatura corretta dello spazio. Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal
pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di temperatura media.
Non installare il telecomando in posizione dove possa essere compromesso da:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotato di un LED a sette segmenti.Per la visualizzazione corretta dei LED del telecomando il
telecomando dovrebbe essere correttamente installato come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è 1,2~1,5m di altezza dal pavimento)
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
Rem
o
t
e Controll
e
r
TEMP
5 piedi
(1,5 metri)
no
no
no
Fig. 1 Posizioni tipiche per il telecomando
14 Unità interna
Installazione
Installazione del telecomando cablato
2
2
1
3
3
<Scanalature della guida del cavo>
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto dove desiderato e fissarla saldamente con le
viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché unʼinclinazione eccessiva può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nellʼapposito contenitore, se previsto.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete, superiore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato superiore e destro, effettuare lʼimpostazione dopo aver tolto la
scanalatura della guida del cavo.
h
Rimuovere la scanalatura di guida con la punta lunga.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
3. Fissare la parte superiore del controller remoto
nella piastra di montaggio fissata alla parete, come
nellʼimmagine sotto, quindi collegare con la scheda
premendo la parte inferiore.
- Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte
superiore e inferiore, destra e sinistra della piastra di
montaggio.
Quando si separa il controller remoto dalla piastra di
montaggio, come l'immagine sotto, dopo l'inseri-
mento nel foro di separazione inferiore mediante un
cacciavite, ruotare in senso orario per staccare il
controller.
- Vi sono due fori di separazione.
Separarli individualmente uno per volta.
- Fare attenzione a non danneggiare i componenti interni
nella separazione.
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Lato unità
interna
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50m o superiore.
Si potrebbero provocare errori di comunicazione.
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore
lato telecomando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
16 Unità interna
Installazione
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
14
15
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello: PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
• Non imposta la temperatura ambiente, ma la tem-
peratura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. Tasto ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
• Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sen-
sore del telecomando.
• Non cʼè nessun controllo della temperatura ambi
ente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle vici-
nanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Impostazione Dip Switch
Per modelli Multi V, il Dip switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
ATTENZIONE
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
18 Unità interna
Installazione
Impostazione Controllo gruppo
1. Controllo gruppo 1
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
(2) Controllo gruppo 2
Telecomandi cablati + unità interne standard
È possibile controllare fino N unità interne con telecomandi cablati M. (M+N≤17 unità)
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
Impostare solo un telecomando cablato su Master, impostare gli altri su Slave.
Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
GND
Segnal
e
12 V
Slave
Slave
Slave
Slave
Master
Visualizzazione
messaggio di errore
Non collegare linea seriale da 12 V
Master
Sistema rete LGAP
6. Nel caso del controllo gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione delle opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/imposta temperatura)
- Controllo della velocità del flusso (alta/media/bassa)
- Non è utilizzabile con alcune funzioni.
L’impostazione master/slave delle unità interne è possibile usando un commutatore PCB.
A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
Negli altri casi, contattare LGE.
Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
5. In caso di errori sull’unità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato.
Ad eccezione dell’errore unità interna, una possibilità di comando singolo dell’unità interna.
2. Controllo gruppo 2
20 Unità interna
Installazione
Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca
In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la
seconda dalla prima.
Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.
A parte questo, è uguale al Controllo gruppo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema rete LGAP
Display Error Message
Master
FAU
Master
Master
Master
Slave
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU: unità ingresso aria fresca
Standard: unità interna standard
Slave
FAU
3. Controllo gruppo 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU24GCFU2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario