Andis AAC-1 Guida utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Guida utente
Use & Care Instructions
AAC-1
Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
20 21
Zähne beider Scherköpfe parallel verlaufen, wobei die Zähne des unteren Scherkopfes leicht
über die des oberen Scherkopfes hinausragen. Diese Anweisungen müssen befolgt werden, um
das Einzwicken der Haut beim Haarschneiden zu verhindern.
WERKSREPARATURDIENST
Wenn die Scherköpfe des Andis-Haarschneiders nach wiederholtem Gebrauch abstumpfen,
empfehlen wir, von einem Andis-Lieferanten oder einem der von Andis autorisierten
Reparaturcenter einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
Aus dieser Kennzeichnung geht hervor, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderem Hausmüll entsorgt werden sollte. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
vorschriftsmäßig, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
über geeignete Rückgabe- und Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der
umweltfreundlichen Verwertung zuführen.
VORSICHT: Den Andis-Haarschneider niemals berühren, während Sie einen Wasserhahn
betätigen. Den Haarschneider niemals unter einen Wasserhahn halten oder in Wasser tauchen.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und der Beschädigung des Haarschneiders.
ANDIS COMPANY übernimmt keine Haftung für Verletzungen, die auf Fahrlässigkeit
beruhen.
Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare il nuovo tagliacapelli Andis.
Riservandogli le cure destinate a uno strumento di precisione, funzionerà per anni senza
problemi.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Vi sono alcune precauzioni basilari da seguire quando si usa
qualsiasi elettrodomestico, incluse quelle elencate sotto. Leggere
tutte le istruzioni prima di usare il tagliacapelli Andis. Questo
prodotto non deve essere usato dai bambini.
PERICOLO Per limitare il rischio di scosse elettriche:
1. Non toccare l’elettrodomestico se è caduto in acqua e
scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica.
Non usare mai lapparecchio in prossimità dell’acqua.
2. Non usare l’elettrodomestico mentre si fa il bagno o la doccia.
3. Non posare o riporre l’elettrodomestico in un luogo dove
possa essere tirato o cadere nella vasca o nel lavandino, e non
immergerlo o farlo cadere in acqua o in qualsiasi altro liquido.
4. Scollegare sempre l’elettrodomestico dalla presa elettrica
immediatamente dopo l’uso. Scollegare afferrando e tirando la
spina, non il cavo.
5. Scollegare l’elettrodomestico dalla presa elettrica prima della
pulizia e della rimozione o dell’assemblaggio dei componenti.
AVVERTENZA – Per limitare il rischio di ustioni, incendi,
scosse elettriche o lesioni personali:
1. Lelettrodomestico non deve mai essere lasciato incustodito
mentre è collegato alla presa elettrica.
2. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di e
superiore a 8 anni, e da persone con abilità mentali, sensoriali, o
fisiche ridotte, o mancata esperienza e conoscenza, purché tali
persone ricevano supervisione o istruzione per l’uso in modo
sicuro e che ne comprendano i pericoli.
3. I bambini non possono giocare con lapparecchio.
4. Usare l’elettrodomestico solamente per luso previsto, come
descritto nel presente manuale, e non usare accessori non
consigliati da Andis.
5. Non adoperare l’elettrodomestico se il cavo o la spina sono
danneggiati, se non funziona correttamente, se è stato fatto
cadere o è danneggiato, oppure se è caduto in acqua. Inviare
il prodotto a un centro di assistenza Andis per l’ispezione e
l’eventuale riparazione.
6. Tenere il cavo elettrico a distanza da superfici calde.
I T A L I A N O
22 23
7. Non lasciar cadere o inserire alcun oggetto nelle fessure;
8. Non adoperare l’elettrodomestico allaperto né in presenza di
prodotti spray (aerosol) o durante l’uso di ossigeno.
9. Non usare l’elettrodomestico se le lame o i pettini accessori
sono danneggiati o rotti: pericolo di lesioni cutanee.
10. Per scollegare il prodotto dalla rete, togliere la spina dalla presa
solo dopo averlo spento (interruttore su “0”).
11. AVVERTENZA Durante l’uso, non collocare o lasciare
l’apparecchio in una ubicazione dove sia esposto (1) al possibile
danneggiamento da parte di un animale o (2) alle intemperie.
12. Lubrificare le lame frequentemente. Le lame possono
diventare calde durante l’uso.
13. Tenere lapparecchio asciutto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di accendere il tagliacapelli, rimuovere la protezione dalle lame. Collegare il cavo di
alimentazione a una presa elettrica in c.a. da 230 V e 50 Hz, oppure come indicato sull’unità.
Per accendere il tagliacapelli, spostare il pulsante dell’interruttore sulla posizione “ON”. Per
spegnerlo, riportare l’interruttore alla posizione originale. Dopo l’uso, riavvolgere il cavo di
alimentazione e conservare il tagliacapelli Andis in un luogo sicuro.
FISAGGIO DEI PETTINI DEL TAGLIACAPELLI
(Le misure dei pettini possono cambiare a seconda del kit)
È possibile regolare le lame per un taglio meno preciso fissando uno qualsiasi dei pettini
supplementari a scatto realizzati appositamente per il tagliacapelli Andis. Gli accessori delle lame
possono essere inseriti facilmente. Per utilizzare un pettine supplementare, inserirvi i denti delle
lame del tagliacapelli. Spingere in basso il pettine supplementare; si aggancerà e sgancerà
facilmente con uno scatto (Figura A e B). Il pettine guida i capelli lungo le lame e permette di
controllare con precisione la lunghezza del taglio. Ogni pettine permette una diversa lunghezza
di taglio, come indicato sul pettine stesso. La tabella seguente aiuta a determinare le lunghezze
di taglio approssimative. Le lunghezze variano anche in base all’angolazione delle lame rispetto
al cuoio capelluto e in base al tipo di capelli (più o meno folti o spessi, ricci o lisci).
REGOLAZIONE DELLE LAME DEL TAGLIACAPELLI
Le lame del tagliacapelli Andis sono semplici da regolare. Per aumentare o diminuire la
lunghezza di taglio, basta spostare con il pollice la leva di regolazione. In posizione verticale, le
lame forniscono un taglio più corto e preciso (Figura C).
MANUTENZIONE A CURA DELL’UTENTE
La pulizia e la manuntenzione non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
Il meccanismo interno del tagliacapelli è stato lubrificato permanentemente in fabbrica. Fatta
eccezione per la manutenzione ordinaria descritta nel presente manuale, non sono previsti altri
interventi da parte dell’utente. L’eventuale manutenzione straordinaria deve essere effettuata
presso la Andis Company o presso un centro di riparazione autorizzato da Andis.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, va sostituito dal fabbricante, un suo agente
autorizzato o da personale parimenti qualificato.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Il tagliacapelli Andis è stato tarato in fabbrica anche per quanto riguarda la tensione di linea.
Tuttavia, a causa di possibili variazioni nella rete elettrica, può essere necessario regolarlo in base
ai livelli di tensione presenti nella propria zona. Di solito, se la regolazione è errata, il tagliacapelli
vibra rumorosamente quando è in funzione o viene a contatto con i capelli. È comunque
normale che il tagliacapelli emetta questo rumore per un istante quando viene acceso.
REGOLAZIONE DEL TAGLIACAPELLI
1. Oliare le lame.
2. La vite di regolazione della tensione si trova nella parte inferiore dell’alloggiamento, sul lato
opposto all’interruttore (Figura D).
3. Accendere il tagliacapelli.
4. Inserendo un cacciavite nella scanalatura, girare la vite di regolazione della tensione in senso
orario fino a che il tagliacapelli non vibra ininterrottamente. Quindi, girare lentamente la vite
in senso antiorario finché il rumore non cessa.
5. A questo punto, il tagliacapelli è regolato alla tensione ottimale.
GUIDA AL TAGLIO
Lunghezza taglio approssimativa
Descrizione Direzione taglio Corto Lungo
Lama Andis standard Nel verso dei capelli 1,6 mm 4,8 mm
Contropelo 0,8 mm 3,2 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 6,4 mm 9,5 mm
da 1/8" Contropelo 3,2 mm 6,4 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 9,5 mm 12,7 mm
da 1/4" Contropelo 6,4 mm 9,5 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 12,7 mm 15,9 mm
da 3/8" Contropelo 9,5 mm 12,7 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 15,9 mm 22,2 mm
da 1/2" Contropelo 12,7 mm 15,9 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 19,0 mm 25,4 mm
da 5/8" Contropelo 15,9 mm 22,2 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 22,2 mm 28,6 mm
da 3/4" Contropelo 19,0 mm 25,4 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 25,4 mm 31,8 mm
da 7/8" Contropelo 22,2 mm 28,6 mm
Accessorio per lame Nel verso dei capelli 28,6 mm 34,9 mm
da 1" Contropelo 25,4 mm 31,8 mm
A
C
E
F
B
SCATTA!
D
VITE DE REGOLAZIONE
DELLA TENSIONE
LA LEVA DI
REGOLAZIONE
LUBRIFICARE
24 25
La vite di regolazione della tensione è un pezzo speciale e non deve essere sostituita da
nessun’altra vite tranne che dal ricambio originale.
TEMPERATURA DELLE LAME
A causa dell’alta velocità di funzionamento del tagliacapelli Andis, controllare spesso la
temperatura delle lame, specialmente nel caso delle lame per taglio corto. Se le lame sono
troppo calde, immergerle solo nell’Andis Blade Care Plus o applicare Andis Cool Care Plus e
quindi l’olio Andis per tagliacapelli. In caso di lame staccabili, è possibile cambiare le lame per
mantenere una temperatura confortevole; l’uso di più lame della stessa misura è molto diffuso.
CURA E MANUTENZIONE DELLE LAME DEL TAGLIACAPELLI ANDIS
Le lame devono essere oliate prima, durante e dopo ogni uso. Se le lame del tagliacapelli
lasciano una scia di capelli non tagliati oppure rallentano, è una chiara indicazione che devono
essere lubrificate. Per evitare che l’olio penetri nel motore, tenere il tagliacapelli nella posizione
indicata nella Figura D. Far cadere alcune gocce di olio per tagliacapelli Andis (Andis Clipper Oil)
sul davanti e sui lati delle lame (Figura E). Pulire con un panno asciutto e morbido l’olio in
eccesso. I lubrificanti spray contengono una quantità di olio insufficiente per una buona
lubrificazione, ma rappresentano un eccellente metodo di raffreddamento del tagliacapelli. Per
evitare infortuni, sostituire sempre le lame rotte o danneggiate. Per eliminare i ritagli di capelli
dalle lame, è possibile usare una piccola spazzola o un vecchio spazzolino per denti. Per pulire le
lame, si consiglia di versare l’olio per tagliacapelli Andis in un recipiente poco profondo e di
immergere solo le lame, tenendo acceso il tagliacapelli. Tutta la sporcizia e i ritagli di capelli
accumulatisi tra le lame dovrebbero staccarsi. Dopo la pulizia, spegnere il tagliacapelli, asciugare
le lame con un panno asciutto e procedere a tagliare di nuovo, secondo la necessità.
SOSTITUZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO DI LAME
Per rimuovere le lame, innanzitutto scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente. Capovolgere
il tagliacapelli in modo che i denti delle lame siano rivolti verso il basso. Prima di continuare, si
consiglia di appoggiare il tagliacapelli su una superficie piana. Svitare le viti che fissano le lame.
Rimuovere le lame.
Per sostituirle o reinstallarle, sistemare la lama superiore, più piccola, nella posizione originale
(Figura F). Allineare i fori delle viti presenti nella lama inferiore ai due fori nell’alloggiamento del
tagliacapelli e reinserire le viti. Non avvitarle completamente. Capovolgere il tagliacapelli e
regolare la lama inferiore in modo che i denti delle due lame siano paralleli, ma tenendo quelli
della lama inferiore leggermente al di sopra di quelli della lama superiore. Se le lame non sono
regolate in questo modo, possono pizzicare la pelle durante il taglio dei capelli.
SERVIZIO DI RIPARAZIONE IN FABBRICA
Quando le lame del tagliacapelli Andis in dotazione perdono il filo a seguito dell’uso ripetuto, è
consigliabile acquistare un nuovo gruppo di lame presso il fornitore Andis o un centro di
assistenza Andis.
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici nei Paesi della UE. Per evitare potenziali danni per l’ambiente o la salute
umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto in modo
responsabile per favorire una riutilizzazione sostenibile delle risorse materiali. Per
restituire l’apparecchio usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure
rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, che potrà riciclarlo in
modo sicuro per l’ambiente.
ATTENZIONE! Non toccare mai l’apparecchio Andis mentre si apre o chiude un rubinetto e non
tenerlo mai sotto l’acqua corrente né immergerlo in altri liquidi, per evitare il rischio di folgorazione
e il danneggiamento dell’apparecchio. ANDIS COMPANY declina qualsiasi responsabilità
derivante da infortuni causati dall’imprudenza.
Lees onderstaande instructies vóór gebruik van uw nieuwe Andis tondeuse. Als u goed zorg
draagt voor dit precisie-instrument, doet het jaren dienst.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht worden
genomen bij gebruik van een elektrisch apparaat (zie hieronder).
Lees alle instructies vóór gebruik van de Andis tondeuse. Dit
product mag niet door kinderen worden gebruikt.
GEVAAR: Neem het volgende in acht om het risico van
elektrische schok te beperken:
1. Probeer nooit een in het water gevallen apparaat uit het water
te halen. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Gebruik de tondeuse nooit in de buurt van water.
2. Gebruik het apparaat niet in het bad of de douche.
3. Plaats of bewaar het apparaat niet waar het in het bad of de
wastafel kan vallen of erin kan worden getrokken. Laat het
apparaat niet vallen en plaats het niet in water of een andere
vloeistof.
4. Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact
onmiddellijk na gebruik. Trek aan de stekker en niet aan het
snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
5. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u
onderdelen reinigt, verwijdert of monteert.
WAARSCHUWING: Neem het volgende in acht om het
risico van brandwonden, brand, elektrische schok of letsel aan
personen te voorkomen:
1. Laat een apparaat nooit zonder toezicht achter als de stekker in
het stopcontact zit.
2. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke handicap of met gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of aanwijzingen over
het veilige gebruik van het apparaat hebben gekregen en de
betreffende gevaren begrijpen.
3. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
4. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in deze
gebruiksaanwijzing beschreven gebruiksdoel. Gebruik geen
opzetstukken die niet door Andis worden aanbevolen.
5. Gebruik dit apparaat nooit als het snoer of de stekker is
beschadigd, als het niet naar behoren werkt, als het is gevallen
of is beschadigd of in het water is gevallen. Retourneer het
apparaat naar een Andis servicecenter voor inspectie en reparatie.
N E D E R L A N D S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Andis AAC-1 Guida utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Guida utente