Sony DCR-SR42E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
3-098-549-33(1)
Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Kullanma Kılavuzu
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im „Handycam
Handbuch“ (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la
“Guida all’uso Handycam” (PDF).
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El
Kitabı” (PDF).
© 2007 Sony Corporation
DE
TR
IT
2
IT
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per un riferimento futuro.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche
possono influenzare le immagini e l’audio della
presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando (DCR-
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
Da leggere subito
AVVERTENZA
AVVERTENZA
PER I CLIENTI IN EUROPA
3
IT
La videocamera non è a prova di polvere o gocce
e non è impermeabile. Vedere “Precauzioni”
(p.34).
Per evitare la rottura del disco rigido o la perdita
delle immagini registrate, non effettuare le
operazioni riportate di seguito quando una delle
spie dell’interruttore POWER (p.11) o la spia di
accesso * sono accese:
non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova per
verificare che le immagini e l’audio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di registrazione e così
via.
I sistemi di colore TV variano a seconda dei paesi/
delle regioni. Per vedere le registrazioni su un
televisore, è necessario disporre di un televisore
basato sul sistema di colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright.
Salvataggio di tutti i dati di immagine
registrati
Per evitare la perdita dei dati di immagine, salvare
tutte le immagini registrate su un supporto
esterno. Si consiglia di salvare i dati di immagine
su un disco quale un DVD-R utilizzando il
computer *. I dati di immagine possono inoltre
essere salvati tramite un videoregistratore o un
registratore DVD/HDD*.
Dopo la registrazione, si consiglia di salvare
periodicamente i dati di immagine.
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
Il disco rigido della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto oppure la registrazione o la
riproduzione potrebbero non essere eseguibili.
Sensore di caduta
Per proteggere il disco rigido interno da urti
dovuti a cadute, la videocamera è dotata della
funzione di rilevamento delle cadute*. In caso di
cadute o in assenza di gravità, è possibile che
venga registrato anche il rumore del blocco di
protezione della videocamera. Se il sensore rileva
cadute ripetute, è possibile che la registrazione/
riproduzione venga arrestata.
Nota sulle temperature di utilizzo
Se la temperatura della videocamera raggiunge
valori estremamente elevati o bassi, la
registrazione o la riproduzione potrebbero non
essere possibili in quanto, in situazioni simili,
vengono attivate le funzioni di protezione della
videocamera. In tal caso, sullo schermo LCD
viene visualizzato un messaggio LCD (p.32).
Se la videocamera viene collegata a un
computer
Non tentare di formattare il disco rigido della
videocamera utilizzando un computer.
Diversamente, è possibile che la videocamera non
funzioni correttamente.
Nota sull’uso della videocamera ad
altitudini elevate
Non accendere la videocamera in aree a bassa
pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000
metri. Diversamente, è possibile che si verifichino
danni all’unità disco rigido della videocamera.
Nota sullo smaltimento/sulla cessione
Se viene utilizzata la funzione [FORMATTAZ.
]* oppure se il disco rigido della videocamera
viene formattato, potrebbe non essere possibile
eliminare completamente i dati dal disco rigido.
Se la videocamera viene ceduta ad altri, si
consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA
]* per evitare eventuali recuperi dei dati.
Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della
videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo.
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le
istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario,
prima di utilizzare la videocamera modificare la
lingua delle istruzioni a schermo (p.11).
Note sull’uso
IT
4
IT
Informazioni sulla presente Guida
all’uso
Le schermate e gli indicatori del pannello LCD
riportati nella presente Guida all’uso sono stati
catturati tramite una fotocamera digitale e
potrebbero risultare diversi da quelli reali.
Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti
di registrazione e degli altri accessori sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Se non diversamente specificato, le illustrazioni
riportate nel presente manuale si riferiscono al
modello DCR-SR300E.
Le illustrazioni delle schermate si riferiscono a
Windows XP e potrebbero essere diverse a
seconda del sistema operativo installato sul
computer.
* Consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
5
Indice
IT
Da leggere subito ......................................................................................2
Note sull’uso..............................................................................................3
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione...........................................6
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................8
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora.....11
Modifica dell’impostazione della lingua ...................................................... 11
Punto 4: Preparazione della registrazione ..............................................12
Registrazione ..........................................................................................13
Riproduzione ...........................................................................................16
Parti e funzioni della videocamera ..........................................................18
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione....................21
Salvataggio di immagini ..........................................................................23
Eliminazione di immagini.........................................................................23
Riproduzione delle immagini su un televisore.........................................24
Uso con un computer ..............................................................................25
Uso di varie funzioni - “ HOME” e “ OPTION”................................28
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................31
Indicatori di avviso...................................................................................32
Precauzioni..............................................................................................34
Caratteristiche tecniche...........................................................................36
Operazioni preliminari
Registrazione/Riproduzione
Guida alla soluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
6
IT
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori in dotazione.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p.8)
Cavo di alimentazione (1) (p.8)
Handycam Station (1) (p.8)
Cavo di collegamento A/V (1) (p.24)
Cavo USB (1) (p.27)
Telecomando senza fili (1)
(ad eccezione del modello DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al
litio.
Blocco batteria ricaricabile
NP-FH40 (1) (p.8) (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E)
NP-FH60 (1) (p.8) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli contrassegnati dal marchio
nella parte inferiore.
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (p.25)
Picture Motion Browser (software)
Guida all’uso Handycam (PDF)
“Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale) (1)
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
7
Operazioni preliminari
IT
Primo utilizzo del telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere
la protezione.
Sostituzione della pila del
telecomando
1 Premendo la linguetta, inserire un’unghia
nella scanalatura ed estrarre lo scomparto
pila.
2 Inserire una pila nuova con il lato + rivolto
verso l’alto.
3 Inserire di nuovo lo scomparto pila nel
telecomando finché non scatta in posizione.
Quando la pila al litio si scarica, il raggio d’azione
del telecomando si riduce oppure il telecomando
stesso non funziona correttamente. In tal caso,
sostituire la pila con un’altra pila al litio Sony
CR2025. L’uso di un altro tipo di pila potrebbe
comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Informazioni sul telecomando
(ad eccezione del modello DCR-
SR32E/SR33E/SR42E)
AVVISO
Se non viene utilizzata correttamente, la
pila potrebbe esplodere. Non ricaricare,
smontare o gettare nel fuoco.
Protezione
Linguetta
8
IT
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie H) dopo averlo
applicato alla videocamera.
La videocamera funziona esclusivamente con
blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie H).
1 Inserire il blocco batteria
facendolo scorrere nella direzione
della freccia fino a quando non
scatta in posizione.
2 Ruotare l’interruttore POWER in
direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN dell’Handycam
Station.
Accertarsi che il simbolo v della spina
DC sia rivolto verso l’alto.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
5 Posizionare saldamente la
videocamera sull’Handycam
Station.
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Quando il blocco batteria
è completamente carico, la spia CHG
(carica) si spegne. Rimuovere la
videocamera dall’Handycam Station.
Punto 2: Carica del blocco batteria
Interruttore
POWER
Spia CHG
Presa DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
Cavo di alimentazione
Alla presa
di rete
Blocco batteria
9
Operazioni preliminari
IT
Per rimuovere il blocco batteria
Ruotare l’interruttore POWER sulla
posizione OFF (CHG).
Fare scorrere la leva di rilascio BATT
(batteria) e rimuovere il blocco batteria.
Prima di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia
(filmato)/ (fermo immagine) (p.11) sia
disattivata.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi collegare l’alimentatore CA
direttamente alla presa DC IN della
videocamera.
Tempo di carica:
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Tempo di registrazione/riproduzione:
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
NP-FH40:
(Unità: minuti)
NP-FH60: (Unità: minuti)
*
1
Con la voce [MODO REG.] impostata su [SP].
*
2
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
*
3
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
disattivata.
*
4
Il tempo di registrazione normale indica il tempo
di ripetizione dell’avvio/arresto della
registrazione, dell’attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.
Note sul blocco batteria
Prima di sostituire il blocco batteria, impostare
l’interruttore POWER su OFF (CHG) affinché le
spie (filmato)/ (fermo immagine) si
spengano (p.11).
Tempo di funzionamento del
blocco batteria in dotazione
Leva di rilascio
BATT (batteria)
Presa DC IN
Aprire il
copripresa
Spina DC
Interruttore
POWER
DCR-SR32E/
SR33E/
SR42E
DCR-SR52E/
SR62E/
SR72E/SR82E
Tempo di carica
125 125
Tempo di registrazione*
1
Tempo di
regist razione in
modo continuo
105
90*
2
100*
3
Tempo di
registrazione
normale
*
4
50
45*
2
50*
3
Tempo di
riproduzione
120 110*
2
DCR-SR190E/
SR200E
DCR-SR290E/
SR300E
Tempo di carica
135 135
Tempo di registrazione*
1
Tempo di
regist razione in
modo continuo
115*
2
125*
3
100*
2
105*
3
Tempo di
registrazione
normale
*
4
55*
2
60*
3
50*
2
50*
3
Tempo di
riproduzione
*
2
165 160
10
IT
L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla
presa DC IN della videocamera o dell’Handycam
Station, anche se il cavo di alimentazione viene
scollegato dalla presa di rete.
Note sul tempo di carica/registrazione/
riproduzione
I valori sono stati misurati utilizzando la
videocamera ad una temperatura di 25 °C (si
consiglia l’uso a temperature comprese tra 10 °C
e 30 °C).
Il tempo disponibile per la registrazione e la
riproduzione si riduce nel caso la videocamera
venga utilizzata a basse temperature.
A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile risulti
inferiore.
Informazioni sull’alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più
vicina. In caso di problemi di funzionamento
durante l’uso della videocamera, scollegare
immediatamente l’alimentatore CA dalla presa
di rete.
Non posizionare l’alimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di rete
mediante l’alimentatore CA.
11
Operazioni preliminari
IT
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare più volte l’interruttore
POWER in direzione della freccia
fino a quando non si attiva la spia
corrispondente.
Durante la registrazione o la riproduzione
di un’immagine, ruotare l’interruttore
POWER in direzione della freccia fino a
quando la rispettiva spia non si illumina.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare fermi
immagine
Quando si illumina la spia (fermo
immagine), lo schermo viene impostato
automaticamente sul rapporto di formato 4:3.
2 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante
v/V, quindi
premere [AVANTI].
3 Impostare [ORA LEGALE], [A]
(anno), [M] (mese), [G] (giorno), le
ore e i minuti.
L’orologio inizia a funzionare.
Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sul disco rigido e possono
essere visualizzate durante la riproduzione.
Per impostare di nuovo la data e l’ora
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.]
t [IMP.OROLOGIO], quindi impostare la
data e l’ora.
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica.
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.]
t [ IMPOST.LINGUA], quindi
selezionare la lingua desiderata.
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e
impostazione di data e ora
Quando la
videocamera viene
utilizzata per la
prima volta, sullo
schermo LCD
viene visualizzato
[IMP.OROLOGIO].
Premere il pulsante
sullo schermo LCD.
Interruttore POWER
Modifica dell’impostazione della
lingua
12
IT
1 Regolazione del pannello LCD.
Aprire il pannello LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (1), quindi
ruotarlo posizionandolo
sull’angolazione migliore per la
registrazione o la riproduzione (2).
2 Ruotare l’interruttore POWER per
accendere la videocamera.
3 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di
formato desiderato dello schermo
(ad eccezione del modello DCR-
SR32E/SR33E/SR42E).
4 Stringere la cinghia
dell’impugnatura e afferrare
correttamente la videocamera.
Punto 4: Preparazione della registrazione
2 180 gradi (massimo)
2 90 gradi
(massimo)
1 90 gradi
rispetto alla
videocamera
16:9 (ampio)
4:3
Interruttore
POWER
* Ad eccezione del modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E.
13
Registrazione/Riproduzione
IT
1 Fare scorrere l’interruttore del copriobiettivo per aprirlo (DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).
Nel modello DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, il copriobiettivo si apre e si chiude
automaticamente.
2 Ruotare l’interruttore POWER finché la rispettiva spia non si accende.
Premere il tasto verde soltanto quando l’interruttore POWER si trova nella posizione OFF
(CHG).
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare fermi immagine
Registrazione
START/STOP B
Interruttore del copriobiettivo
(DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E)
Lampeggiante t Illuminato
Interruttore
POWER
START/STOP A
[ATTESA] t [REG.]
Tasto EASY
PHOTO
14
IT
3 Avviare la registrazione.
È possibile controllare lo spazio disponibile sul
disco rigido premendo (HOME) t
(GESTIONE HDD/MEMORIA) t [INFO ].
Se al termine della registrazione la spia ACCESS
è accesa o lampeggiante, significa che è ancora
in corso la scrittura dei dati sul disco rigido o sulla
“Memory Stick Duo”. Durante la formattazione,
non esporre la videocamera a urti o vibrazioni, né
rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.
Durante la registrazione di un filmato, è possibile
acquisire fino a 3 fermi immagine premendo
PHOTO (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E).
Il tempo massimo di registrazione in modo
continuo è di circa 13 ore.
Se un file di filmato supera i 2 GB, viene creato
automaticamente un file di filmato successivo ad
esso.
Di seguito sono indicati i tempi di registrazione
massimi (nel modo di registrazione [SP]);
DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
circa 10 ore e 50 minuti
DCR-SR72E/SR82E:
circa 21 ore e 40 minuti
DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/
SR300E:
circa 14 ore e 30 minuti
Per registrare i fermi immagine su una
“Memory Stick Duo
È possibile modificare l’impostazione del
supporto di registrazione dei fermi immagine
e utilizzare una “Memory Stick Duo”.
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dal simbolo
o .
x Inserimento/espulsione di una
“Memory Stick Duo”
Aprire il pannello LCD, quindi inserire
la “Memory Stick Duo”
nell’alloggiamento per Memory Stick
Duo seguendo la direzione corretta,
finché non scatta in posizione.
Per espellere una “Memory Stick Duo”,
aprire il pannello LCD, quindi premere
lievemente una volta la “Memory Stick
Duo”.
Se la spia ACCESS è illuminata o lampeggia,
significa che sulla videocamera è in corso la
lettura/scrittura dei dati. In tal caso, non
sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni, non
disattivare l’alimentazione, non estrarre la
“Memory Stick Duo”, né rimuovere il blocco
batteria. Diversamente, è possibile che i dati di
immagine vengano danneggiati.
Filmati Fermi immagine
Premere START/STOP A (o B).
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
Premere parzialmente PHOTO per
regolare la messa a fuoco A (viene
emesso un segnale acustico), quindi
premerlo a fondo B (viene emesso il
rumore dell’otturatore).
Quando l’indicatore scompare, significa
che l’immagine è stata registrata.
Per impostazione predefinita, i fermi immagine
vengono registrati sul disco rigido.
Spia ACCESS
(“Memor
y
Stick Duo”)
15
Registrazione/Riproduzione
IT
Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
nell’alloggiamento seguendo la direzione errata,
è possibile che la “Memory Stick Duo”,
l’alloggiamento per “Memory Stick Duo” o i dati
di immagine subiscano danni.
Di seguito sono indicati i numeri di fermi
immagine registrabili sulla “Memory Stick Duo”
(1 GB) (tra ( ) sono indicate le impostazioni
predefinite delle dimensioni dell’immagine);
DCR-SR32E/SR33E/SR42E: 5.900
([VGA(0,3M)])
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: 1.800
([1,0M])
DCR-SR190E/SR200E: 480 ([4,0M])
DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M])
Tutti i valori sono stati misurati durante l’uso di
una “Memory Stick Duo” prodotta da Sony
Corporation. Il numero di immagini che è
possibile registrare varia in base all’ambiente di
registrazione.
Il numero di immagini che è possibile registrare
varia in base alla qualità delle immagini o alle
relative dimensioni. Per ulteriori informazioni,
consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
x Per modificare l’impostazione del
supporto di registrazione dei fermi
immagine
1 Premere (OPTION) t scheda
t [SUPP.F.IMM.].
2 Selezionare il supporto in cui si desidera
salvare i fermi immagine, quindi premere
.
La videocamera torna al modo di attesa
della registrazione.
Informazioni sulla funzione Easy
Handycam
Premendo il tasto EASY, quasi tutte le
impostazioni della videocamera vengono
regolate automaticamente, affinché l’utente
possa utilizzare le funzioni di registrazione e
riproduzione senza dover effettuare
impostazioni dettagliate. Durante l’uso della
funzione Easy Handycam, sullo schermo
LCD viene visualizzata l’indicazione .
Per annullare la funzione Easy Handycam,
premere di nuovo EASY.
Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
non è possibile utilizzare alcuni tasti/alcune
funzioni.
16
IT
1 Ruotare l’interruttore POWER per accendere la videocamera.
2 Premere il tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) A (o B).
Sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX. Per la visualizzazione
delle miniature potrebbero occorrere alcuni istanti.
3 Avviare la riproduzione.
Riproduzione
Filmati Fermi immagine
Premere la scheda , quindi il
filmato da riprodurre.
Premere la scheda o , quindi
il fermo immagine da riprodurre.
1 Consente di tornare alla schermata di
registrazione
2 6 immagini precedenti
3 6 immagini successive
4 Consente di tornare alla schermata di
registrazione
5 Consente di visualizzare i filmati
Pulsante
(VISUALIZZA
IMMAGINI) B
Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) A
6 Consente di visualizzare i fermi immagine sul disco
rigido
7 Consente di visualizzare i fermi immagine su una
“Memory Stick Duo”
8 Consente di ricercare le immagini in base alla data
9 (OPTION)
Interruttore POWER
Inizio della
scena/scena
precedente
Premendo questo
pulsane, è possibile
alternare tra il modo di
riproduzione e di pausa
Scena
successiva
Arresto (passa alla
schermata VISUAL
INDEX)
Riproduzione
all’indietro/in avanti
Pulsante di visualizzazione in serie
Precedente/successivoAccedere alla
schermata VISUAL
INDEX
17
Registrazione/Riproduzione
IT
Per regolare il volume dell’audio dei
filmati
Durante la riproduzione di un filmato,
premere (OPTION) t scheda t
[VOLUME], quindi regolare il volume
mediante / .
Quando la riproduzione a partire dal filmato
selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene
visualizzata di nuovo la schermata VISUAL
INDEX.
Premere / durante il modo di pausa
per riprodurre il filmato lentamente.
Premendo una volta / , è possibile
aumentare di circa 5 volte la velocità della ricerca
rapida all’indietro/in avanti; premendoli 2 volte,
la velocità aumenta di circa 10 volte; premendoli
3 volte, la velocità aumenta di circa 30 volte e
premendoli 4 volte la velocità aumenta di circa
60 volte.
Insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/
registrata per ultima appare l’indicazione i (B
per il fermo immagine). Premendo in
corrispondenza di un filmato contrassegnato da
i, è possibile riprodurlo dal punto in cui è stato
interrotto precedentemente.
18
IT
1 Leva dello zoom elettrico
Per utilizzare lo zoom, spostare la leva dello
zoom elettrico. Per eseguire uno zoom
graduale, spostare leggermente la leva dello
zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per
effettuare ingrandimenti più rapidamente.
2 Interruttore NIGHTSHOT PLUS*
1
Per effettuare registrazioni in luoghi
scarsamente illuminati, impostare
l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su ON
(viene visualizzato l’indicatore ).
6 Microfono incorporato
Per la registrazione dell’audio.
L’audio catturato dal microfono incorporato
viene convertito nel formato surround a 5.1
canali e registrato.*
2
Parti e funzioni della videocamera
Handycam
Station
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
Registrazione
19
Registrazione/Riproduzione
IT
7 Sensore dei comandi a distanza*
3
Per la ricezione dei segnali provenienti dal
telecomando.
8 Flash*
2
Lampeggia quando viene utilizzato il flash.
9 Schermo LCD
Per effettuare registrazioni nel modo a
specchio, aprire lo schermo LCD di 90 gradi
rispetto alla videocamera (1), quindi
ruotarlo di 180 gradi verso il lato
dell’obiettivo (2).
q; Tasti dello zoom
Premere per ingrandire o ridurre le immagini.
qa Tasto BACK LIGHT*
4
Per regolare l’esposizione per i soggetti in
controluce, premere BACK LIGHT per
visualizzare .. Per disattivare la funzione di
controluce, premere di nuovo BACK
LIGHT.
qs Tasto DISP/BATT INFO
Premendo questo tasto con l’alimentazione
attivata, è possibile cambiare le indicazioni
a schermo.
Premendolo con l’alimentazione impostata
su OFF (CHG), è possibile controllare la
quantità residua della batteria.
qd Tasto EASY
Vedere a pagina 15.
qf Tasto (flash)*
2
È possibile selezionare le impostazioni del
flash.
qg Gancio per tracolla
Per l’applicazione di una tracolla
(opzionale).
qh Interruttore NIGHTSHOT*
2
Per effettuare registrazioni in luoghi
scarsamente illuminati, impostare
l’interruttore NIGHTSHOT su ON (viene
visualizzato l’indicatore ).
qk Punto di inserimento del treppiede
(parte inferiore)
Installare un treppiede (opzionale: la
lunghezza della vite deve essere inferiore a
5,5 mm) nel relativo punto di inserimento
utilizzando un’apposita vite.
ql Tasto RESET
Per inizializzare tutte le impostazioni
(azzeramento), incluse data e ora, premere
RESET.
1 Leva dello zoom elettrico
q; Tasti dello zoom
È possibile ingrandire i fermi immagine da
circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni
originali (zoom di riproduzione).
Premendo lo schermo durante l’uso dello zoom
di riproduzione, il punto premuto viene
visualizzato al centro della cornice visualizzata.
qd Tasto EASY
Vedere a pagina 15.
qj Diffusore
Durante la riproduzione, l’audio viene
emesso attraverso il diffusore.
Riproduzione
20
IT
3 Presa A/V OUT
Per collegare il cavo di collegamento A/V.
4 Presa REMOTE*
3
Per il collegamento di altri accessori
opzionali.
5 Active Interface Shoe *
3
L’Active Interface Shoe fornisce
alimentazione ad accessori opzionali quali
luci video, flash o microfoni. L’accessorio
installato può essere attivato o disattivato
mediante l’interruttore POWER della
videocamera.
w; Presa DC IN
wa Connettore dell’interfaccia
ws Tasto DISC BURN
Per la creazione di un DVD collegando la
videocamera ad un computer. Per ulteriori
informazioni, consultare la “Guida all’uso
Handycam” (PDF).
wd Presa (USB)*
5
Per collegare il cavo USB.
*
1
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
*
2
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
*
3
Ad eccezione del modello DCR-SR32E/SR33E/
SR42E
*
4
Nel modello DCR-SR32E/SR33E/SR42E, la
posizione dei tasti è diversa rispetto
all’illustrazione riportata.
*
5
Nel modello DCR-SR32E/SR33E/SR52E/
SR72E/SR190E/SR290E: solo uscita.
Collegamento ad altri dispositivi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony DCR-SR42E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario