WI180C-PB
-------------------------------------------------- 8017973.126X 1219 COMAT -----------------------------------------
DEUTSCH
Probus-Koppler
Schnellanleitung
Sicherheitshinweise
> Die Montage, elektrische Installation und Konguration des
Geräts darf nur von fachlich qualiziertem Personal vorgenom-
men werden.
> Beachten Sie vor der Montage unbedingt die Betriebsanleitun-
gen der Gerätehersteller und stimmen Sie sich gegebenenfalls
vorher mit dem Hersteller über mögliche Montageorte ab.
> Beachten Sie bei der Montage und elektrischen Installation im-
mer die gültigen Arbeits-, Gesundheits- und Umweltvorschriften.
> Der Probus-Koppler darf nicht in Bereichen mit entzündlicher/
explosiver Atmosphäre eingesetzt werden!
> Beachten Sie bei der Installation unbedingt die elektrischen
Anschlusswerte.
> Tauschen Sie defekte oder beschädigte Kabel und Stecker
sofort aus.
> Tauschen Sie beschädigte oder defekte Komponenten – in
Abstimmung mit der SICK AG – sofort aus.
> Achten Sie bei der Montage unbedingt auf geeignete Befesti-
gungsmittel und deren spezische Anzugsdrehmomente.
> Sorgen Sie für eine konstante Stromversorgung des Geräts
innerhalb der vorgegebenen Parameter.
> Betreiben Sie den Probus-Koppler nur in den vorgegebenen
Betriebsparametern.
> Prüfen Sie die Funktionalität des Probus-Kopplers in regel-
mäßigen Abständen.
> Bauliche Veränderungen am Probus-Koppler sind nicht
zulässig!
Produktmerkmale
> Probus DP-V1 Slave
> Möglichkeit, per Funktionsbaustein zu kommunizieren
(z. B. SICK Funktionsbaustein, Siemens SFB52 oder
Siemens SFB53).
> Der vorkongurierte SICK Funktionsbaustein steht unter
www.sick.com zum Download bereit.
> Übertragungsraten von 9,6 KBit/s – 12 MBit/s
> Bis zu 16 Geräte über Systembus anschließbar
Übersicht
Der WI180C-PB ist ein Schnittstellen-Koppler, über den ange-
schlossene Geräte (z. B. WLL180T) mit dem Probus DP verbunden
werden können. Die Verbindung zu den jeweiligen Geräten erfolgt
über ein einfaches Bus-Stecksystem an der Seite des Kopplers.
Überlicherweise wird das gesamte System auf einer Hutschiene
nahe der Applikation angebracht.
Der Koppler unterstützt bis zu 16 angeschlossene Bus-Geräte, die
miteinander ebenfalls über das Stecksystem verbunden werden.
Diese Schnellanleitung beschreibt
> die Montagevorbereitung
> die Montage
> den elektrischen Anschluss
> die Konguration
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Probus-Koppler WI180C-PB nden Sie
in der Betriebsanleitung.
Wenden Sie sich bei Supportfragen an Ihr lokales Vertriebsbüro.
Weitere Informationen zu Produkten und Bestellungen nden Sie
unter:
www.sick.com
Mechanisch und elektrisch installieren
Vorbereitungen treen
1 Bereiten Sie die Spannungsversorgung und ein Datenkabel
gemäß B vor.
2 Montieren Sie eine geerdete Hutschiene im Bereich der
Applikation.
3 Verlegen Sie die beiden vorkonfektionierten Kabel ( B ) so,
dass sie leicht an die Anschlüsse des WI180C-PB angeschlos-
sen werden können.
Verwenden Sie ggf. Kabelkanäle, Kabelbinder und Zugentlas-
tungen.
Montieren
1 Klemmen Sie den WI180C-PB, wie in der Grak E dargestellt,
auf die Hutschiene.
2 Klemmen Sie die nachgeschalteten Geräte gemäß Monta-
geanleitung auf die Hutschiene .
3 Stecken Sie die nachgeschalteten Geräte auf den
5-Pin-Anschluss an der linken Seite des WI180C-PB ( F ).
Achten Sie dabei auf die korrekte Reihenfolge (siehe Betriebs-
anleitung zum jeweiligen Gerät).
4 Fixieren Sie die verbundenen Geräte auf der Hutschiene.
Anschließen
> Hinweis: Schalten Sie die Spannungsversorgung ab, bevor Sie
die Geräte anschließen.
1 Verbinden Sie den D-Sub-Stecker der Probusverbindung mit
dem Probus-Anschluss des WI180C-PB, und xieren Sie ihn
mit den Rändelschrauben.
2 Schließen Sie die M8-Buchse der Spannungsversorgung an
der Unterseite des WI180C-PB an, und schrauben Sie den
Stecker fest.
Konfigurieren und einschalten
1 Stellen Sie die vorgesehene Probus-Adresse an den beiden
Adress-Schaltern auf der Vorderseite des WI180C-PB ein ( G ).
Verwenden Sie dazu einen kleinen Schlitzschraubenzieher.
> Hinweis: Die Adresse kann im Bereich zwischen 01 und 99
liegen.
Der obere Drehschalter (x10) steht für ein Vielfaches von 10,
der untere Drehschalter (x1) für einen Wert zwischen 0 und 9.
2 Rufen Sie Ihre Entwicklungs- oder Kongurationsumgebung
auf.
ENGLISH
Probus coupler
Quick start guide
Safety notes
> Only professionally qualied personnel may carry out mounting,
electrical installation and conguration of the device.
> Before mounting the device, it is essential to take note of the
operating instructions provided by the device manufacturer and,
where applicable, to evaluate potential mounting locations with
the manufacturer in advance.
> When mounting and electrical installation work is being carried
out, always comply with applicable standard operating proce-
dures, health regulations and environmental regulations.
> The Probus coupler must not be used in areas with ammable/
explosive atmospheres!
> Be sure to observe electrical connection values during instal-
lation.
> Replace faulty or damaged cables and connectors immediately.
> Replace damaged or faulty components immediately and in
consultation with SICK AG.
> When mounting the device, it is imperative that you use suitable
mounting equipment and that you consider its specic tighten-
ing torques.
> Ensure a constant power supply to the device within the set
parameters.
> Only operate the Probus coupler at the specied operating
parameters.
> Regularly check that the Probus coupler is functioning properly.
> Structural modications to the Probus coupler are not
permitted!
Product features
> Probus DP-V1 slave
> Option of communicating using function block (e.g. SICK
function block, Siemens SFB52 or Siemens SFB53).
The precongured SICK function block is available for download
at www.sick.com.
3 Laden Sie die aktuelle Gerätedatei “Sick0E99.GSD” von
www.sick.com herunter.
4 Installieren Sie die Geräte-Datei “Sick0E99.GSD” in Ihrer
Projektierungssoftware.
5 Schalten Sie die Spannungsversorgung für den WI180C-PB
ein.
6 Warten Sie etwa 2 Sekunden, bis der WI180C-PB automatisch
Bereitschaft anzeigt ( C ).
> Transmission rates of 9.6 kbps – 12 Mbps
> Capability of connecting up to 16 devices over a system bus
Overview
The WI180C-PB is an interface coupler that can be used to link
connected devices (such as WLL180T) using Probus DP.
The corresponding devices are connected using a simple bus
connector system on the coupler side.
Normally the entire system is installed on a mounting rail near the
application.
The coupler supports up to 16 connected bus devices, which are
also connected to each other over the connector system.
This quick start guide outlines the following:
> Preparation for mounting
> Mounting
> Electrical connections
> Conguration
More information
You can nd more information about the WI180C-PB Probus
coupler in the operating instructions.
Please contact your local sales oce if you have any support
related queries.
More information on products and orders can be obtained at:
www.sick.com
Mechanical and electrical installation
Making preparations
1 Prepare the power supply and a data cable in accordance
with B .
2 Install a grounded mounting rail near the application.
3 Route both prefabricated cables ( B ) so that they can be
connected to the WI180C-PB connections with
ease. Use cable channels, cable ties or strain-release clamps
if necessary.
Installation
1 Clamp the WI180C-PB to the mounting rail as shown in the
picture E .
2 Clamp the downstream devices to the mounting rail according
to the installation instructions.
3 Plug the downstream devices into the 5-pin connection on
the left side of the WI180C-PB ( F ). While doing so, ensure
the order is correct (refer to the operating instructions for the
respective device).
4 Secure the connected devices in place on the mounting rail.
Connecting
> Note: Shut o the power supply before connecting the
devices.
1 Connect the D-Sub male connector for the Probus connec-
tion to the Probus terminal on the WI180C-PB and secure it
in place using the knurled screws.
2 Connect the M8 female connector of the power supply to the
bottom of the WI180C-PB and screw the male connector in
place.
Configuring and switching on
1 Congure the intended Probus address at the two address
switches on the front of the WI180C-PB ( G ).
Use a small slotted screwdriver to do so.
> Note: The address can be in a range between 01 and 99.
The upper rotary switch (x10) represents multiples of 10; the
lower rotary switch (x1) represents a value between 0 and 9.
2 Call up your development or conguration environment.
3 Download the current “Sick0E99 GSD” device le from
www.sick.com.
4 Install the “Sick0E99.GSD” device le in your project congu-
ration software.
5 Switch on the power supply for the WI180C-PB.
6 Wait about 2 seconds until the WI180C-PB automatically
indicates that it is ready ( C ).
FRANÇAIS
Coupleur Probus
Guide de démarrage rapide
Informations sur la sécurité
> Le montage, l’installation électrique et la conguration de
l’appareil doivent être conés uniquement au personnel
qualié.
> Avant le montage, respectez impérativement les notices
d’instruction des fabricants d’appareils et déterminez au préal-
able avec le fabricant les lieux de montage possibles.
> Lors du montage et de l’installation électrique, respectez
impérativement la réglementation sur le travail, la santé et
l’environnement.
> Le coupleur Probus ne doit pas être utilisé dans les atmo-
sphères inammables / explosives !
> Lors de l’installation, respectez impérativement les valeurs de
raccordement électriques.
> Remplacez immédiatement les câbles et les connecteurs mâles
endommagés.
> Remplacez immédiatement les composants endommagés ou
défectueux après avoir consulté la société SICK AG.
> Lors du montage, veillez à utiliser des accessoires de xation
adaptés et les couples de serrage spéciques.
> Veillez à l’alimentation électrique continue de l’appareil dans le
respect des paramètres prédénis.
> Exploitez le coupleur Probus uniquement dans les limites des
paramètres d’exploitation prédénis.
> Vériez régulièrement le fonctionnement du coupleur Probus.
> Les modications conceptuelles du coupleur Probus sont
strictement interdites !
Caractéristiques produit
> Probus DP-V1 Slave
> Possibilité de communiquer par module fonctionnel
(par ex. module fonctionnel SICK, Siemens SFB52 ou Siemens
SFB53).
Le module fonctionnel préconguré SICK peut être téléchargé
sur www.sick.com.
> Débits de 9,6 kbits/s à 12 Mbits/s
> Possibilité de raccorder jusqu’à 16 appareils via le bus système
Aperçu
Le coupleur d’interface WI180C-PB permet de relier les appareils
raccordés (par ex. WLL180T) à Probus DP.
Le raccordement à chaque appareil s’eectue via un système de
bus enchable simple côté coupleur.
Habituellement, le système complet est installé sur un rail DIN à
proximité de l’application.
Le coupleur prend en charge jusqu’à 16 appareils de bus raccor-
dés, reliés entre eux par le système enchable.
Ce guide de démarrage rapide présente
> la préparation du montage
> le montage
> le raccordement électrique
> la conguration
Informations supplémentaires
Pour des informations supplémentaires sur le coupleur
Probus WI180C-PB, voir la notice d’instruction.
Contactez votre revendeur pour toute question technique.
Des informations supplémentaires sur les produits et les
commandes sont fournies à l’adresse :
www.sick.com
Installation mécanique et électrique
Préparation
1 Préparez l’alimentation électrique et un câble de données
conformément à B .
2 Montez un rail DIN mis à la terre dans la zone de l’application.
3 Posez les deux câbles préassemblés ( B ) de manière à
faciliter leur raccordement aux connexions de WI180C-PB. Au
besoin, utilisez des gouttières de câbles, des serre-câbles et
des décharges de traction.
Montage
1 Fixez le WI180C-PB au rail DIN, comme dans l’illustration E .
2 Fixez les appareils en aval sur le rail DIN, conformément aux
instructions de montage.
3 Branchez les appareils en aval au connecteur à 5 broches du
côté gauche du WI180C-PB ( F ). Veillez à respecter l’ordre
(voir la notice d’instruction de l’appareil).
4 Fixez les appareils raccordés au rail DIN.
Raccordement
> Remarque : coupez l’alimentation électrique avant de raccor-
der les appareils.
1 Branchez le connecteur mâle D-Sub de la connexion Probus
à la connexion Probus du WI180C-PB et xez-le avec les vis
moletées.
2 Branchez le connecteur femelle M8 de l’alimentation élec-
trique au bas du WI180C-PB et vissez le connecteur mâle.
Configuration et mise en route
1 Réglez l’adresse Probus prévue sur les deux commutateurs
d’adresse à l’avant du WI180C-PB ( G ).
Utilisez pour cela un petit tournevis à lame plate.
> Remarque : l’adresse peut être comprise entre 01 et 99.
L’interrupteur rotatif supérieur (x10) correspond à un multiple
de 10, l’interrupteur rotatif inférieur (x1) à une valeur comprise
entre 0 et 9.
2 Ouvrez votre environnement de développement ou de congu-
ration.
3 Téléchargez le chier d’appareil actuel «Sick0E99.GSD» à
l’adresse www.sick.com.
4 Installez le chier d’appareil «Sick0E99.GSD» dans votre
logiciel de développement.
5 Activez l’alimentation électrique du WI180C-PB.
6 Attendez environ 2 secondes jusqu’à ce que le WI180C-PB
indique qu’il est opérationnel ( C ).
PORTUGUÊS
Acoplador Probus
Manual rápido
Avisos de segurança
> A montagem, a instalação elétrica e a conguração do aparelho
só podem ser feitas por pessoal qualicado.
> Antes da montagem, observe impreterivelmente os manuais
de instruções dos fabricantes dos aparelhos e, se necessário,
combine com o fabricante os possíveis locais de montagem.
> Para a montagem e a instalação elétrica, observe sempre os
regulamentos de proteção ambiental, saúde e trabalho.
> O acoplador Probus não deve ser usado em áreas com atmos-
fera inamável/explosiva!
> Para a instalação, observe impreterivelmente os valores da
conexão elétrica.
> Troque os conectores e cabos danicados ou defeituosos
imediatamente.
> Troque imediatamente os componentes danicados ou de-
feituosos – em consulta com a SICK AG.
> Para a montagem, devem ser usados impreterivelmente
dispositivos de xação adequados e os seus torques de aperto
especícos.
> Providencie a constante alimentação de tensão do aparelho
dentro dos parâmetros indicados.
> Só opere o acoplador Probus com os parâmetros de operação
indicados.
> Verique a funcionalidade do acoplador Probus em intervalos
regulares.
> Modicações na estrutura do acoplador Probus não são
permitidas!
Características do produto
> Probus DP-V1 Slave
> Possibilidade de comunicar por módulo funcional (p. ex.
módulo funcional SICK, Siemens SFB52 ou Siemens SFB53).
O módulo funcional pré-congurado SICK está à disposição
para o download em www.sick.com.
> Taxas de transmissão de 9,6 KBit/s – 12 MBit/s
> Até 16 aparelhos conectáveis através do barramento de
sistema
Visão Geral
O WI180C-PB é um acoplador de interface, através do qual os
aparelhos conectados (p. ex. WLL180T) podem ser ligados ao
Probus DP. A ligação aos respectivos aparelhos é feita através
de um simples sistema de encaixe de barramento no lado do
acoplador.
Normalmente, o sistema completo é colocado sobre um trilho
próximo à aplicação.
O acoplador é compatível com até 16 aparelhos de barramento
conectados que são ligados entre si também através do sistema
de encaixe.
O manual rápido descreve
> a preparação da montagem
> a montagem
> a conexão elétrica
> a conguração
Outras informações
Outras informações sobre o acoplador Probus WI180C-PB
encontram-se no Manual de instruções.
Em caso de dúvidas, entre em contato com o seu representante de
vendas local.
Outras informações sobre os produtos e as encomendas
encontram-se em:
www.sick.com
Instalação mecânica e elétrica
Preparações
1 Providencie a alimentação de tensão e um cabo de dados
segundo B .
2 Monte um trilho ligado à terra na área da aplicação.
3 Assente ambos os cabos pré-confeccionados ( B ) de modo
que possam ser facilmente ligações às conexões do
WI180C-PB.
Use, se necessário, canais de cabos, braçadeiras de cabos e
trações de cabos.
Montar
1 Conecte o WI180C-PB, como mostrado no gráco E , no
trilho.
2 Conecte os aparelhos posteriores, de acordo com as instru-
ções de montagem, sobre o trilho.
3 Encaixe os aparelhos posteriores na conexão de 5 pinos no
lado esquerdo do WI180C-PB ( F ). Observe a sequência
correta (ver o Manual de instruções ao respectivo aparelho).
4 Fixe os aparelhos conectados no trilho.
Conectar
> Nota: desligue a alimentação de tensão antes de conectar os
aparelhos.
1 Ligue o sub-conector macho D com a ligação de Probus
com a conexão de probus do WI180C-PB e xe-o com os
parafusos serrilhados.
2 Conecte o conector fêmea M8 da alimentação de tensão no
lado inferior do WI180C-PB e parafuse o conector macho.
Configurar e ligar
1 Ajuste os endereços Probus indicados em ambos os inter-
ruptores de endereço no lado dianteiro do WI180C-PB ( G ).
Use para isso uma pequena chave de fenda.
> Nota: o endereço pode estar na faixa entre 01 e 99. O inter-
ruptor rotativo superior (x10) representa uma multiplicação
por 10, o interruptor rotativo inferior (x1) um valor entre 0 e 9.
2 Chame o seu ambiente de conguração ou desenvolvimento.
3 Carregue o atual arquivo do aparelho “Sick0E99.GSD” de
www.sick.com.
4 Instale o arquivo do aparelho “Sick0E99.GSD” no seu softwa-
re de projetação.
5 Ligue a alimentação de tensão para o WI180C-PB.
6 Espere aproximadamente 2 segundos até que o WI180C-PB
mostre automaticamente a operacionalidade ( C ).
ITALIANO
Accoppiatore Probus
Guida sintetica
Avvertenze di sicurezza
> Il montaggio, l’installazione elettrica e la congurazione
dell’apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
> Prima del montaggio osservare assolutamente le istruzioni per
l’uso del costruttore dell’apparecchio ed eventualmente concor-
dare prima con il costruttore possibili luoghi di montaggio.
> Durante il montaggio e l’installazione elettrica prestare sempre
attenzione alle disposizioni vigenti in materia di lavoro, salute
e ambiente.
> L’accoppiatore Probus non deve essere utilizzato in ambienti
con atmosfera inammabile/esplosiva!
> Durante l’installazione prestare assolutamente attenzione ai
valori di allacciamento elettrico.
> Sostituire immediatamente eventuali cavi e connettori difettosi
o danneggiati.
> Sostituire immediatamente i componenti danneggiati o difettosi
previo accordo con SICK AG.
> Durante il montaggio prestare assolutamente attenzione a
utilizzare strumenti di ssaggio adeguati e alle relative coppie di
serraggio speciche.
> Assicurare una costante alimentazione elettrica
dell’apparecchio entro i parametri predeniti.
> Utilizzare l’accoppiatore Probus solo entro i parametri
d’esercizio predeniti.
> Controllare la funzionalità dell’accoppiatore Probus a intervalli
di tempo regolari.
> Non sono ammesse modiche costruttive all’accoppiatore
Probus!
Caratteristiche prodotto
> Probus DP-V1 Slave
> Possibilità di comunicare tramite blocco funzionale (ad es.
blocco funzionale SICK, Siemens SFB52 o Siemens SFB53).
Il blocco funzionale SICK precongurato può essere scaricato
all’indirizzo www.sick.com.
> Velocità di trasmissione di 9,6 KBit/s – 12 MBit/s
> Possibilità di collegare no a 16 apparecchi tramite bus di
sistema
Panoramica
Il WI180C-PB è un accoppiatore di interfaccia che consente di col-
legare apparecchi collegati (ad es. WLL180T) con il Probus DP.
Il collegamento ai rispettivi apparecchi avviene tramite un sistema
bus a innesto semplice sul lato dell’accoppiatore.
Generalmente l’intero sistema viene montato su una guida DIN nei
pressi dell’applicazione.
L’accoppiatore supporta no a 16 apparecchi bus collegati,
anch’essi collegati fra loro tramite il sistema a innesto.
Questa guida sintetica descrive
> la preparazione per il montaggio
> il montaggio
> l’allacciamento elettrico
> la congurazione
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni sull’accoppiatore Probus WI180C-PB sono
riportate nelle istruzioni per l’uso.
Per domande di supporto rivolgersi al proprio rivenditore locale.
Per informazioni dettagliate sui prodotti e sulle ordinazioni consul-
tare il sito:
www.sick.com
Installazione meccanica ed elettrica
Preparazioni
1 Predisporre l’alimentazione elettrica e un cavo dati come
descritto in B .
2 Montare una guida DIN messa a terra nell’area dell’appli-
cazione.
3 Posare entrambi i cavi preconfezionati ( B ) in modo tale che
possano essere facilmente collegati agli attacchi del
WI180C-PB .
Se necessario, utilizzare canaline portacavi, fascette per cavi
e dispositivi di scarico della trazione.
Montaggio
1 Fissare il WI180C-PB sulla guida DIN come illustrato nella
gura E .
2 Fissare sulla guida DIN gli apparecchi collegati in serie come
descritto nelle istruzioni di montaggio.
3 Inserire gli apparecchi collegati in serie nell’attacco a 5 pin
sul lato sinistro del WI180C-PB ( F ). Prestare attenzione alla
sequenza corretta (vedi le istruzioni per l’uso del rispettivo
apparecchio).
4 Fissare gli apparecchi collegati sulla guida DIN.
Collegamento
> Avvertenza: disattivare l’alimentazione elettrica prima di
collegare gli apparecchi.
1 Collegare il connettore D-sub del collegamento Probus
all’attacco Probus del WI180C-PB e ssarlo con le viti a
testa zigrinata.
2 Collegare la presa M8 dell’alimentazione elettrica al lato
inferiore del WI180C-PB e serrare a fondo il connettore.
Configurazione e attivazione
1 Impostare l’indirizzo Probus previsto su entrambi gli interrut-
tori di indirizzo sul lato anteriore del WI180C-PB ( G ).
A tale scopo utilizzare un piccolo cacciavite a taglio.
> Avvertenza: l’indirizzo può trovarsi nel campo compreso tra
01 e 99. L’interruttore girevole superiore (x10) è per un
multiplo di 10, quello inferiore (x1) per un valore compreso
tra 0 e 9.
2 Richiamare il proprio ambiente di sviluppo o congurazione.
3 Scaricare il le attuale dell’apparecchio “Sick0E99.GSD” dal
sito www.sick.com.
4 Installare il le dell’apparecchio “Sick0E99.GSD” nel proprio
software di progettazione.
5 Attivare l’alimentazione elettrica per il WI180C-PB.
6 Attendere circa 2 secondi nché il WI180C-PB visualizza
automaticamente l’indicazione di operatività ( C ).
BZ int49
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 –
tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
2006/42/EC
NO
SAFETY
BZ int49
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 –
tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
2006/42/EC
NO
SAFETY