Bresser Galilean Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
EN
FR
NL
IT
ES
RU
DE
Type: Roof
DACHKANT-FERNGLAS
ROOF BINOCULARS
2
Bedienungsanleitung ................................ 6
Operating instructions ............................ 10
Mode d’emploi ...................................... 14
Handleiding .......................................... 18
Istruzioni per l’uso ................................. 22
Instrucciones de uso .............................. 26
Руководство по эксплуатации ............... 30
EN
FR
NL
IT
ES
DE
RU
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/guide
BINOCULARS GUIDE:
i
www.bresser.de/faq
BINOCULARS FAQ:
22
Avvertenze di
sicurezza generali
PERICOLO PER LA VISTA! Mai utiliz-
zare questo apparecchio per ssare
direttamente il sole o altri oggetti
nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA
VISTA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
I bambini possono utilizzare l’apparec-
chio soltanto sotto la vigilanza di un
adulto. Tenere i materiali di imbal-
laggio (sacchetti di plastica, elastici,
ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO! Non esporre
l’apparecchio, in particolare le lenti, ai
raggi solari diretti. La compressione
della luce può provocare un incendio.
Non smontare l’apparecchio! In caso
di guasto, rivolgersi al proprio rivendi-
tore specializzato. Egli provvederà a
contattare il centro di assistenza e se
necessario a spedire l’apparecchio in
riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature
elevate.
L’apparecchio è stata realizzato solo
per l’uso privato. Rispettare la privacy
delle altre persone: ad esempio non
utilizzare l’apparecchio per guardare
negli appartamenti altrui.
23
IT
Sommario
1. Manopola della messa a fuoco
(dispositivo centrale)
2. Lente di entrata (lente dell’oculare)
3. Lente di uscita (lente dell’obiettivo)
4. Asse con tubi ottici pieghevoli
5. Portabinocolo (tubo ottico)
6. Ghiera di regolazione diottrica
7. Manopola della messa a fuoco
8. Occhiello per tracolla
Distanza interoculare
La distanza tra i due occhi è diversa per
ciascun bambino. Per questo motivo, per
prima cosa devi regolare il tuo binocolo in
modo tale da impostare la distanza inte-
roculare più giusta per te.
Prendi il binocolo con entrambe le mani
(Fig. 1) e tienilo di fronte a te all’altezza
degli occhi. Ora piega i due tubi del bi-
nocolo intorno all’asse, avvicinandoli o
allontanandoli l’uno dall’altro, nché l’im-
magine non apparirà in un unico campo
circolare (Fig. 2).
Messa a fuoco
Cerca un oggetto che non sia distante più
di 10 metri da te. Per poter ottenere un’im-
magine nitida dell’oggetto, chiudi prima
l’occhio destro. Ora metti a fuoco l’imma-
gine per l’occhio sinistro con la manopola
della messa a fuoco (Fig. 3, 1), girandola.
Quando l’immagine apparirà nitida, chiudi
24
l’occhio sinistro e metti a fuoco l’imma-
gine per l’occhio destro con la ghiera di
regolazione diottrica (Fig. 4, 6). Quando
l’immagine apparirà nitida, guardando
l’oggetto con entrambi gli occhi, l’imma-
gine appare nitida.
Se per caso porti gli occhiali
Davanti alle lenti di entrata si trovano due
protezioni per gli occhi risvoltabili (7). Se
porti gli occhiali, per poter vedere bene at-
traverso il binocolo, devi risvoltare le due
protezioni all’indietro (Fig. 5).
NOTE per la pulizia
• Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiet-
tivi) soltanto con un panno morbido
e privo di pelucchi (es. in microbra).
Non premere troppo forte il panno per
evitare di grafare le lenti.
• Per rimuovere eventuali residui di spor-
co più resistenti, inumidire il panno
per la pulizia con un liquido per lenti e
utilizzarlo per pulire le lenti esercitan-
do una leggera pressione.
• Proteggere l’apparecchio dalla
polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in
particolare in presenza di un’elevata
percentuale di umidità dell’aria,
lasciare acclimatare l’apparecchio
25
IT
a temperatura ambiente in modo da
eliminare l’umidità residua.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in
maniera differenziata. Le informazioni
su uno smaltimento conforme sono
disponibili presso il servizio di smalti-
mento comunale o l’Agenzia per l’am-
biente locale.
Garanzia ed estensione
della garanzia
La durata regolare della garanzia è di
2 anni e decorre dalla data dell'acqui-
sto. Per godere di un'estensione vo-
lontaria della garanzia come descritto
sulla confezione regalo, è necessario
registrarsi nel nostro sito Web. Le con-
dizioni complete di garanzia e le infor-
mazioni sull'estensione di garanzia e i
servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bresser Galilean Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario