Braun C Pro S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
s
t
a
r
t
1
1
0
d
a
s
t
a
r
t
1
1
0
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
click!
b
c
d
e
f
a
start
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
2
s
t
a
r
t
1
0
1
1
H
s
t
a
r
t
1
0
b
c
3589392_C30_S.05 23.05.2006 14:08 Uhr Seite 1
22
Italiano
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia
de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos materiais,
quer ao fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho dentro de
período de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autoriza-
das ou se não forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo, no caso de surgir alguma
dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo telefone
808 20 00 33.
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi:qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente le Vostre
esigenze.
Leggete attentamente le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto
Braun Cordless è la soluzione ideale per la donna
giovane e moderna. La sua capacità di arricciare,
fare boccoli, onde e modellare i capelli ne fanno
l’ultima novità per creare stili differenti in libertà.
Con il colpo di vapore, Braun Cordless, restituisce
ai capelli una naturale lucentezza e consente
un’acconciatura delicata e che dura a lungo.
Importante
Non esporre a temperature superiori ai 50 °C
(es. il cruscotto dell‘auto), nè direttamente ai
raggi del sole per un periodo prolungato.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare l’apparecchio.
Quando si accende il modellatore, assicurarsi
che sia tenuto lontano da capelli, viso e vestiti.
Per evitare danni, non accendere il modellatore
tenendolo tra i capelli. Le cartucce energy cell
contengono gas butano infiammabile sotto
pressione.
Tenere lontano dalle fonti di calore (anche
sigarette accese).
Utilizzare solo cartucce Braun energy cell.
Evitare di toccare le parti calde del prodotto.
Quando l’apparecchio è caldo, evitare di
appoggiarlo su superficie sensibili al calore.
Durante l’utilizzo della funzione vapore,
accertarsi che il vapore sia caldo. Durante
l’applicazione sui capelli, mantenere una
distanza di sicurezza dal cuoio capelluto.
3589392_C30 Seite 22 Dienstag, 23. Mai 2006 1:52 13
23
Non smontare l’apparecchio, non perforare o
bruciare.
Non usare l’apparecchio se danneggiato.
Per la riparazione rivolgersi esclusivamente ai
Centri di Assistenza Autorizzati Braun.
Utilizzare Braun Independent esclusivamente
sui capelli asciutti.
1 Description
A Alimentazione a gas / interruttore di accensione
«0» = spento
«1» = alimentazione a gas
«start» = accensione
B Indicatore di pronto per l‘uso
C Spia di controllo di accensione
D Serbatoio acqua per la funzione vapore
E Ferro
F Pulsante «open» di rilascio dell’impugnatura
(aperto)
G Spazzola piccola
H Spazzola semi-tonda*
I Spazzola grande*
J Cappuccio protettivo resistente al calore con
chiusura di sicurezza
*disponibile esclusivamente con i modelli C Pro S
Prima dell’utilizzo
2 Inserimento o sostituzione della
cartuccia Braun «energy cell»
L’interruttore deve essere spento (posizionare
l‘interruttore (A) su «0»).
Premere il pulsante di rilascio (F) «open» e sfilare
l‘impugnatura.
Inserire la cartuccia Braun energy cell seguendo
la direzione delle frecce e spingerla fino in fondo
nello spazio predisposto. Per rimettere l’impugna-
tura, spingerla sull’apparecchio fino a sentire lo
scatto di aggancio.
Il livello della cartuccia Energy cell può essere
controllato attraverso al finestrella posta sul fondo
dell’apparecchio.
Utilizzare solo cartucce Braun. Sono disponibili
all’interno del negozio dove avete acquistato
l’apparecchio e presso i Centri Assistenza.
Le cartucce possono essere rimosse e sostituite in
qualsiasi momento, anche se parzialmente
utilizzate.
3 Riempimento del serbatoio acqua
per la funzione vapore
a) Girare il serbatoio acqua (D) ruotandolo come
indicato.
b) Rimuovere il coperchio ruotandolo come
indicato.
c) Riempire il serbatoio solo con acqua del
rubinetto.
d) Rimettere il coperchio.
e) Re-inserire il serbatoio acqua e ruotarlo
leggermente come indicato finchè non si
aggancia.
f) Un serbatoio acqua pieno dura per circa
50 colpi di vapore.
Attenzione!
Dopo l’uso assicurarsi che il
serbatoio dell’acqua sia sempre
vuoto.
In caso contrario alcune gocce
d’acqua potrebbero penetrare
nell’apparecchio e danneggiare
per qualche tempo il processo di
riscaldamento. In ogni caso, dopo l’asciugatura,
l’apparecchio riprenderà a funzionare correttamente.
3589392_C30 Seite 23 Dienstag, 23. Mai 2006 1:52 13
24
4 Accensione
a) Per accendere portare l’interruttore (A) sulla
posizione «1» (il cappuccio protettivo (J) deve
essere rimosso).
b) Aspettare 3/4 secondi.
c) Per utilizzare l’apparecchio, portare
l’interruttore (A) sulla posizione «start» finchè
non si sente chiaramente un click.
d) Lasciar tornare l’interruttore sulla posizione «1».
e) Il punto rosso posto sopra l'impugnatura
diventa scuro e indica che il prodotto è acceso
ed è pronto per l'uso. Nel caso il modellatore
non dovesse riscaldarsi, assicurarsi che il gas
sia aperto e premere l’accensione nuovamente.
f) Dopo circa 2/3 minuti l’indicatore di pronto per
l’uso (B) diventa scuro. L’apparecchio è ora
pronto per essere utilizzato.
5 Styling
Braun Cordless offre diverse funzioni per creare
stili differenti:
a) Il ferro (E) è ideale per creare ogni tipo di
ricciolo, ma anche per lisciare e tirare piccole
ciocche di capelli.
b) Con la spazzola picoola (G), è possible creare
morbide onde, riccioli, e punte all’insù.
c) La spazzola semi-tonda modellante (H) serve a
dare extra volume e a modellare morbidamente
i capelli.
d) Con la spazzola grande (I), è possibile ottenere
onde ampie e boccoli.
6 Vapore
La funzione vapore di Braun Cordless può essere
utilizzata con tutti gli accessori. Per dare vapore ad
una ciocca di capelli, premere per circa 2/3
secondi il gommino posto sul serbatoio acqua
(fino a sentire un click). Il vapore affluirà diretta-
mente dai fori posti sulla superficie del ferro dando
ai capelli l’idratazione necessaria per una naturale
lucentezza ed un’acconciatura delicata e di lunga
durata.
7 Dopo l’uso
Gli accessori per creare i diversi stili possono
essere inseriti e disinseriti come indicato.
Per rimuoverela spazzola semitonda premere in
altro.
Spegnimento
Per spegnere l’apparecchio riportare l’interruttore
(A) sulla posizione «0»
Pulizia
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e freddo.
Svuotare sempre il serbatoio acqua. Il ferro e
l’impugnatura possono essere puliti, se necessa-
rio, con un panno morbido inumidito.
Non immergere l’apparecchio in acqua. L’acces-
sorio spazzola e il cappuccio protettivo possono
essere puliti in acqua calda insaponata.
Dopo l’utilizzo
Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere sempre il cap-
puccio protettivo (J) sull’apparecchio. E‘ resis-
tente al calore e può essere rimesso sull’appa-
recchio immediatamente dopo l’uso.
Il cappuccio protettivo assicura che l’apparecchio
non si metta in funzione in modo non intenzionale.
Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero può
portare con se un solo apparecchio di questo tipo
(riposto nel bagaglio) con il cappuccio di prote-
zione inserito. Non è permesso trasportare car-
tucce di gas aggiuntive.
3589392_C30 Seite 24 Dienstag, 23. Mai 2006 1:52 13
25
Nederlands
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
EMC 89/336/CEE.
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de
hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vorm-
geving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult
hebben van uw nieuwe Braun snoerloze styler.
Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing goed
door.
Braun Cordless is de perfecte oplossing voor
jonge moderne vrouwen voor het stylen van het
haar. De Cordless creëert in een handomdraai
krullen, pieken, slag en volume. Met de stoom-
functie voegt de Braun Cordless vocht toe aan
het haar – voor een langduriger resultaat en een
mildere manier van stylen.
Belangrijk
Niet aan temperaturen boven 50°C blootstellen
(bijv. het handschoenen-kastje van de auto),
niet gedurende langere tijd aan zonlicht bloot-
stellen.
Buiten bereik van kinderen houden.
Laat het apparaat niet nat worden.
Ontsteek het apparaat op veilige afstand van
uw haar, gezicht of kleding. Ontsteek het
apparaat niet in uw haar om schade aan uw
haar te voorkomen. De energiepatronen be-
vatten vloeibaar butaangas dat ontvlambaar
is en onder druk staat.
Niet bij vuur houden (ook niet bij brandende
sigaretten).
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen.
Zorg dat de hete onderdelen van het apparaat
tijdens het gebruik niet in contact komen met de
huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit
op een ondergrond die niet hittebestendig is.
Let bij gebruik van de stoomfunctie op dat de
stoom heet is. Houd de tang op veilige afstand
3589392_C30 Seite 25 Dienstag, 23. Mai 2006 1:52 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Braun C Pro S Manuale utente

Tipo
Manuale utente