Sony VPL-SC60E Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
1999 by Sony Corporation
3-866-603-21 (2)
VPL-SC60E
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
IT
LCD Data Projector
DE
2 (IT)
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità e non apririo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Questa etichetta è posta
sul retro del telecomando.
Note
• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare
l’interno dell’unità trasmittente del laser.
• Se il telecomando non dovesse funzionare in modo
corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il
quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base
alla garanzia.
L’etichetta è situata sul
lato del telecomando.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
3 (IT)
Indice
Italiano
IT
Presentazione
Precauzioni ..................................................................4 (IT)
Funzioni........................................................................6 (IT)
Posizione e funzione dei comandi .............................8 (IT)
Parte anteriore/lato sinistro ........................................ 8 (IT)
Parte posteriore/lato destro/parte inferiore .............. 11 (IT)
Telecomando............................................................ 14 (IT)
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore .......................................16 (IT)
Collegamento.............................................................17 (IT)
Collegamento con un computer ............................... 17 (IT)
Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con
uscita RGB 15k/componenti............................... 19 (IT)
Proiezione ..................................................................21 (IT)
Regolazioni e impostazioni con il menu
Uso del MENU ............................................................24 (IT)
Il menu CTRL IMMAG. ...............................................25 (IT)
Il menu REGOL INGR. ...............................................27 (IT)
Il menu REGOLAZ. ....................................................30 (IT)
Installazione
Esempio di installazione...........................................32 (IT)
Installazione impropria .............................................33 (IT)
Note sull’installazione...............................................34 (IT)
Manutenzione
Manutenzione.............................................................35 (IT)
Sostituzione della lampada ...................................... 35 (IT)
Pulizia del filtro dell’aria ......................................... 36 (IT)
Soluzione dei problemi .............................................37 (IT)
Altro
Caratteristiche tecniche............................................39 (IT)
Indice analitico...........................................................43 (IT)
4 (IT)
Sicurezza
Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla
tensione dell’alimentazione elettrica locale. Nel caso in cui fosse
necessario adattare la tensione, rivolgersi a personale qualificato Sony.
Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo
funzionare nuovamente.
Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni scollegarlo dalla
presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente
accessibile.
L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete
elettrica domestica) fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è
stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.
Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno
dell’unità trasmittente del laser.
Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che
fuoriesce è calda.
Fare attenzione a non incastrare le dita nel dispositivo di regolazione
quando si solleva il proiettore. Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è all’esterno.
Illuminazione
Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve
essere esposta a fonti di luce o alla luce del sole diretta.
Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di abbassare il
rapporto del contrasto utilizzare un coprilampada sulle lampade
fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.
È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le
pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce, nel caso
contrario si raccomanda che tappeti e carta da parati siano di un colore
scuro.
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I /
u
del telecomando o
del pannello di controllo, non scollegare l’apparecchio dalla presa a muro
mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione di aspirazione sul lato destro e
di prese di ventilazione di scarico su entrambi i lati e nella parte posteriore.
Non bloccare tali prese con oggetti onde evitare un surriscaldamento
interno che potrebbe compromettere la qualità dell’immagine o
danneggiare il proiettore.
Precauzioni
5 (IT)
Presentazione
Pulizia
Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno
morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie
ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione
detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o
polvere abrasiva onde evitare di danneggiare l’apparecchio.
Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo
utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi,
soluzioni detergenti o solventi.
Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale originale di imballaggio dato che
potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per
ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso
modo in cui è stato imballato in fabbrica.
6 (IT)
Funzioni
Comodamente trasportabile
Peso esiguo/dimensioni ridotte
Il peso di questo proiettore è stato ridotto a 3,7 kg grazie all’utilizzo di un
rivestimento pressofuso di magnesio. Inoltre il proiettore dispone di una
maniglia che facilita il trasporto assieme al computer.
Alta luminosità, alta qualità di immagini
Alta luminosità
Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla lampada UHP da 120 W
si ottengono un’elevata luminosità (emissione luce di 650 lumen ANSI) e
immagini perfettamente nitide.
Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli SVGA da 480.000 pixel e 0,9", il proiettore offre
una risoluzione di 800 × 600 punti per l’ingresso RGB e 600 linee
televisive orizzontali per l’ingresso video.
Installazione semplice, presentazioni semplici
Installazione semplice con l’apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 38 tipi di dati preimpostati per i segnali di
ingresso. Si possono ottenere immagini appropriate collegando un
apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA.
Telecomando con funzioni di controllo con mouse e di puntatore
laser
È possibile far funzionare un computer con il telecomando visto che
l’apparecchio dispone di un ricevitore per mouse incorporato. Oltre a ciò
per le presentazioni è possibile utilizzare il puntatore laser incorporato nel
telecomando.
7 (IT)
Compatibile con diversi segnali di ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato, in grado
di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 800 × 600 punti.
Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e a componenti oltre
che segnali RGB 15k, VGA
1)
, SVGA
1)
XGA
1)
e SXGA
1)
, tutti in grado di
essere visualizzati.
Compatibile con cinque sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o manualmente il sistema di
colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43
2)
o PAL-M.
..........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, USA.
2) NTSC 4.43 è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore con
sistema NTSC 4.43.
8 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
Parte anteriore/lato sinistro
1 Regolatore dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
2 Regolatore della focalizzazione
Regola la focalizzazione dell’immagine.
3 Obiettivo
Prima della proiezione aprire l’otturatore
dell’obiettivo.
4 Otturatore dell’obiettivo
5 Sensore anteriore del comando a distanza
6 Dispositivo di regolazione
Utilizzato per regolare il livello del proiettore se
questo viene montato su una superficie non
perfettamente piana.
Per maggiori dettagli sull’uso dei dispositivi di regolazione,
vedere “Come usare il dispositivo di regolazione” a pagina
12 (IT).
7 Prese di ventilazione (scarico)
8 Altoparlante di sinistra
9 Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a
pagina 9 (IT).
0 Maniglia
Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del
proiettore.
Note
Non collocare nulla vicino alle prese di ventilazione
onde evitare il surriscaldamento interno
dell’apparecchio.
Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.
5
3
4
2
1
9
8
7
6
0
9 (IT)
Pannello di controllo
1 Tasto
I / u
(
accensione / attesa
)
Per accendere e spegnere il proiettore in modo di
attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in
verde quando viene attivata l’alimentazione.
Quando si disattiva l’alimentazione, premere due
volte il tasto
I / u
seguendo il messaggio sullo
schermo oppure tenere premuto il tasto per circa
un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivare
l’alimentazione, vedere “Come disattivare l’alimentazione”
a pagina 23 (IT).
2 Spie
ON/STANDBY: si illumina o lampeggia durante le
seguenti condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione CA viene inserito nella presa a
muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il tasto
I / u
sul
telecomando o sul pannello di controllo.
Si illumina in verde quando viene attivata
l’alimentazione.
Lampeggia in verde durante il funzionamento
della ventola di raffreddamento dopo aver
disattivato l’alimentazione con il tasto
I / u
. La
ventola funziona per 90 secondi circa dopo la
disattivazione dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia
rapidamente per i primi 30 secondi.
Durante questo periodo, non è possibile
riattivare l’alimentazione con il tasto
I / u
.
POWER SAVING: si illumina quando il proiettore è
nel modo di risparmio di energia. Quando
POWER SAVING nel menu REGOLAZ. viene
impostato su INSER, il proiettore entra in modo di
risparmio di energia nel caso in cui non venga
ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la
lampada si spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Nel modo di risparmio di
energia per i primi 30 secondi i tasti non sono
utilizzabili. Il modo di risparmio di energia viene
annullato se viene ricevuto un segnale o premuto
un tasto qualsiasi.
TEMP (temperatura)/FAN: si illumina o lampeggia
durante le seguenti condizioni:
Si illumina quando la temperatura all’interno del
proiettore sale in modo anomalo.
Lampeggia quando è rotta la ventola.
LAMP/COVER: si illumina o lampeggia durante le
seguenti condizioni:
Si illumina quando la lampada è consumata o
raggiunge una temperatura troppo elevata.
Lampeggia quando il coprilampada o il
coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi
saldamente.
Per maggiori dettagli sulle spie LAMP/COVER e TEMP/
FAN, vedere pagina 38 (IT).
MENU
ENTERRESET
INPUT
ON
/STANDBY
LIGHT
APA
VOLUME I/ u
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
5
2
6
7
8
0
9
1
4
3
10 (IT)
3 Tasto INPUT
Per selezionare il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tra
l’ingresso video/audio e il connettore INPUT A.
4 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminare il
menu premere nuovamente il tasto.
5 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema del
menu.
6 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul valore
preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile
quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una
voce per l’impostazione.
7 Tasti direzionali (V/v/B/b)
Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare
diverse regolazioni.
8 Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un computer,
effettua una regolazione automatica in modo da
proiettare l’immagine più nitida possibile.
9 Tasti VOLUME +/–
Per regolare il volume degli altoparlanti incorporati e il
livello di uscita della presa AUDIO OUT.
+ : per alzare il volume.
– : per abbassare il volume.
Tasto LIGHT
Per attivare la retroilluminazione (colore arancio) per i
tasti sul pannello di controllo quando viene attivata
l’alimentazione. Per disattivare la retroilluminazione
premere nuovamente questo tasto.
Posizione e funzione dei comandi
11 (IT)
1 Sensore posteriore del comando a distanza
2 Prese di ventilazione (scarico)
3 Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.
4 Protezione
Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza
opzionale (Kensington).
La protezione corrisponde al sistema di sicurezza
MicroSaver Kensington.
In caso di delucidazioni, rivolgersi a:
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: interno 3348
Indirizzo: http://www.kensington.com/
5 Interruttore di terminazione a 75 (parte
inferiore)
Normalmente impostare su ON. Impostare su OFF
quando il proiettore viene collegato ad un computer o
ad un monitor.
Parte posteriore/lato destro/parte inferiore
6 Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere pagina 13 (IT).
7 Coprilampada (parte inferiore)
8 Tasto del dispositivo di regolazione
9 Manopola dell’otturatore dell’obiettivo
Per aprire l’otturatore dell’obiettivo girare la manopola
verso l’alto.
0 Altoparlante di destra
Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio del
filtro dell’aria
Note
Non collocare nulla vicino alle prese di ventilazione
onde evitare un surriscaldamento interno.
Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.
1
3
4 6 75
8
9
0
2
12 (IT)
Tasto del dispositivo di
regolazione
Come usare il dispositivo di regolazione
Regolazione dell’altezza
Tenendo il proiettore sollevato, regolare l’altezza del
proiettore in modo che sia perfettamente piano.
Per regolare l’altezza premere il tasto del dispositivo di
regolazione tenendo il proiettore sollevato.
Come posizionare in modo stabile il proiettore
Il dispositivo di regolazione può essere allungato verso
l’esterno in modo da posizionare stabilmente il
proiettore.
Note
Procedere con cautela per evitare di schiacciarsi le
dita con il proiettore.
Non spingere troppo sulla parte superiore del
proiettore quando i dispositivi di regolazione sono
estratti.
Se il dispositivo di regolazione non viene allungato
verso il lato sinistro e destro del proiettore in mode
uguale, l’appareccho potrebbe non essere bilanciato.
Posizione e funzione dei comandi
13 (IT)
Pannello dei connettori
1 Connettore di ingresso video/audio
Si collega ad un apparecchio video esterno come un
videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega
all’uscita S video (uscita video Y/C) di un
apparecchio video.
VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video
composito dell’apparecchio video.
Nota
Se si collega un apparecchio video alle prese S
VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale
proveniente dalla presa S VIDEO. Durante la
proiezione delle immagini attraverso la presa VIDEO,
accertarsi di non collegare un cavo alla presa S
VIDEO.
Prese di ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo
fono): si collegano all’uscita audio
dell’apparecchio. Per gli apparecchi stereo, usare
entrambe le prese L e R; per gli apparecchi
monofonici, usare solamente la presa L (MONO).
2 Connettore INPUT A
Si collega ad un apparecchio esterno come per
esempio un computer. Con il telecomando si può
controllare il segnale del mouse.
INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si
collega all’uscita del monitor di un computer
usando il cavo in dotazione. Per ricevere un
segnale a componenti o RGB 15k, usare il cavo
opzionale.
MOUSE (a 13 piedini): si collega alla porta del
mouse di un computer per controllare la funzione
del mouse usando il cavo del mouse in dotazione.
AUDIO IN (minipresa stereo): si collega all’uscita
audio di un computer per ricevere il segnale audio.
3 Presa AUDIO OUT (minipresa stereo)
Si collega ad altoparlanti esterni attivi.
Tramite i tasti VOLUME del telecomando o del
pannello di controllo è possibile controllare il volume
degli altoparlanti.
Lato destro
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
1
2
3
14 (IT)
I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del
pannello di controllo funzionano in modo identico.
Usando il telecomando si può far funzionare un
computer collegato.
Per maggiori dettagli, vedere “Collegamento con un
computer” a pagina 17 (IT).
Telecomando
Note sul fascio laser
Non guardare nell’unità trasmittente laser.
Non dirigere il fascio laser verso le persone.
1 Tasto
I / u
2 Tasto INPUT
3 Tasto LASER
Premendo questo tasto viene emesso il fascio laser
dall’unità trasmittente laser.
4 Joystick
Funziona come il mouse di un computer collegato
all’apparecchio.
5 Tasti freccia (V/v/B/b)
Vista anteriore Vista posteriore
1) Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
..........................................................................................................................................................................................................
6 Tasto R CLICK
Funziona come il pulsante destro di un mouse. Se
collegato ad un computer Macintosh
1)
, il tasto R
CLICK funziona come il pulsante di un mouse.
7 Tasto RESET
8 Tasti VOLUME +/–
9 Portacinghia
Per applicare la cinghia in dotazione.
Posizione e funzione dei comandi
COMMAND
MUTING
I / u
INPUT
APA
MENU
LASER
V
bB
v
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
5
7
6
8
4
!™
!∞
!•
9, 0
15 (IT)
Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)
Questa presa non è utilizzabile con questo
apparecchio.
Nota
Se il cavo viene collegato a questa presa il
telecomando non è utilizzabile.
Tasto ENTER
!™ Tasto MENU
Tasto APA (Auto Pixel Alignment, allineamento
automatico dei pixel)
Tasti MUTING
Eliminano l’immagine e il suono.
PICTURE: elimina l’immagine. Per ripristinarla
premere nuovamente questo tasto.
AUDIO: elimina il suono dagli altoparlanti e dalla
presa AUDIO OUT. Per ripristinare il suono
premere nuovamente questo tasto oppure premere
il tasto VOLUME +.
!∞ Interruttore COMMAND ON/OFF
Quando questo interruttore viene impostato su OFF, i
tasti del telecomando non funzionano. In questo modo
si ottiene un risparmio di alimentazione della batteria.
Spia di trasmissione
Premendo un tasto sul telecomando la spia si illumina.
Quando si usa il puntatore laser questa spia non si
illumina.
Unità trasmittente infrarossi
!• Unità trasmittente laser
Tasto L CLICK
Funziona come il pulsante sinistro del mouse. In caso
di collegamento ad un computer Macintosh, il tasto L
CLICK funziona come il pulsante del mouse.
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio spingerlo e farlo scorrere.
2 Inserire le due pile formato AA (R6) (in dotazione)
rispettando la corretta polarità.
3 Richiudere il coperchio.
Note sulle pile
Durante l’inserimento delle pile accertarsi che il loro
orientamento sia corretto.
Non utilizzare una pila vecchia con una nuova o tipi
di pile diversi.
Se non si intende usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite,
rimuovere le pile asciugare lo scomparto e sostituire
le pile con altre nuove.
Note sul funzionamento del telecomando
Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio
a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del
comando a distanza del proiettore.
La gamma di funzionamento è limitata. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è
l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il
telecomando è in grado di controllare il proiettore.
Accertarsi di
inserire le pile dal
lato .
16 (IT)
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del
proiettore.
Installazione del proiettore
Centratura orizzontale
dello schermo
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle
dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come
guida.
Unità: m
Dimensioni dello schermo (pollici) 40 60 80 100 120 150
Distanza
Minima 1,5 2,4 3,2 4,0 4,8 6,0
Massima 1,8 2,8 3,7 4,7 5,6 7,0
Per informazioni dettagliate sui valori per l’installazione, vedere pagina 32 (IT).
17 (IT)
Collegamento
Collegamento con un computer
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del
proiettore ad un computer.
Per maggiori dettagli sulle modalità di collegamento di un
videoregistratore o di un apparecchio con uscita RGB 15k o a componenti,
vedere pagina 19 (IT).
In caso di collegamento del proiettore ad un computer, è possibile
controllare il mouse del computer tramite il telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel seguente modo.
Nota
Accertarsi che nulla ostruisca il fascio dei raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a distanza sul proiettore.
Tasto e joystick
IBM PC/AT
a)
Macintosh
compatibile, seriale
R CLICK (anteriore) Tasto destro Pulsante del mouse
L CLICK (posteriore) Tasto sinistro Pulsante del mouse
Joystick Corrisponde ai movimenti del mouse
a) IBM PC/AT è un marchio registrato di International Business Machines
Corporation, U.S.A.
Inoltre fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da
collegare.
Note
Questo apparecchio è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e
SXGA. Tuttavia, si raccomanda di impostare il modo di uscita del
computer sul modo SVGA per il monitor esterno.
Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook tipo IBM PC/
AT compatibile, in modo da emettere il segnale sul display del computer
e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno
non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi, impostare il
modo di uscita del computer in modo da emettere il segnale solo sul
monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con
il computer.
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi
collegamento.
usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi
di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
Funzionamento
Installazione e proiezione
18 (IT)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Quando si effettua un collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile
Quando si effettua un collegamento con un computer Macintosh
Computer
Lato destro
Cavo del mouse SIC-S21 per la porta seriale
(non in dotazione)
alla porta seriale
alla porta
del mouse
Cavo del mouse SIC-S22 per la porta PS/2
(in dotazione)
all’uscita audio
Cavo di collegamento audio
stereo (non in dotazione)
all’uscita del monitor
Lato destro
Cavo del mouse SIC-S20 (in dotazione)
alla porta del
mouse
all’uscita audio
Cavo di collegamento audio
stereo (non in dotazione)
all’uscita del monitor
Cavo SMF-401 HD D-sub
a 15 piedini (in dotazione)
Adattatore del
segnale (in
dotazione)
Per maggiori dettagli sull’impostazione dell’interruttore DIP dell’adattatore, vedere pagina 41 (IT).
Nota
È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo
appropriato a seconda del tipo di computer.
oppure
Computer
Cavo SMF-401 HD D-sub a
15 piedini (in dotazione)
Collegamento
19 (IT)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Lato destro
Apparecchio con uscita
RGB 15k/componenti
all’uscita RGB/componenti
Cavo del segnale SMF-402 (non in
dotazione)
Presa fono 3X ˜ HD D-sub
a 15 piedini (maschio)
Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita RGB
15k/componenti
Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un
videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi e ad apparecchi con uscita
RGB 15k/componenti.
Per maggiori dettagli sulla modalità di collegamento ad un computer,
vedere pagina 17 (IT).
Inoltre, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da
collegare.
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi
collegamento.
usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi
di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
Cavo S-Video
(non in dotazione)
Cavo audio/video
(in dotazione)
Altoparlanti attivi
alle uscite audio/video
1)
all’uscita S
video
1)
Videoregistratore
Lato destro
1) Quando all’apparecchio esterno sono collegate entrambe le prese S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale di ingresso dalla
presa S VIDEO.
Cavo di collegamento
audio stereo (non in
dotazione)
20 (IT)
Note
Impostare il rapporto di formato usando la voce FORMATO del menu
REGOL INGR. conformemente al segnale di ingresso.
Quando si collega il proiettore ad un apparecchio video con uscita RGB
15k/componenti, selezionare il segnale RGB o a componenti con INGRE
A nel menu REGOLAZ.
Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale
sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.
Collegamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony VPL-SC60E Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue