Tanita BC-351 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUAL
Model : BC-351
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
будущих обращений.
28 29
Foutopsporing
Bij het optreden van de volgende problemen... de volgende maatregelen nemen…
Een verkeerde gewichtsaanduiding verschijnt, gevolgd door kg, lb of st-lb.
Raadpleeg “VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEID” op p. 24.
De display verschijnt en gaat uit wanneer de persoonlijke sleutel ingedrukt wordt.
Geen data (geslacht, leeftijd, lengte en activiteitsniveau) in het geheugen opgeslagen.
verschijnt op het display, of alle gegevens verschijnen en verdwijnen vervolgens onmiddellijk.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen onmiddellijk nadat dit bericht op het scherm verschijnt aangezien zwakke
batterijen de meetnauwkeurigheid beïnvloeden. Alle batterijen gelijktijdig door nieuwe batterijen vervangen. Het apparaat wordt
geleverd met testbatterijen - de levensduur hiervan kan kort zijn.
N.B.: Uw instellingen worden niet uit het geheugen gewist als u de batterijen vervangt.
verschijnt tijdens de maatneming.
Kunt U op het toestel staan met zo weinig mogelijk beweging te maken.
De eenheid kan geen nauwkeurig gewicht geven indien er een beweging gebeurd.
Als uw lichaamsvetgehalte hoger is dan 75%, geeft het apparaat geen aflezingen.
De Lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of
verschijnt nadat het gewicht is gemeten.
Uw persoonlijke informatie is niet geprogrammeerd. Volg de stappen op p. 25. Zorg ervoor dat sokken en kousen afgenomen
zijn, de zolen van Uw voeten rein zijn en dat Uw voeten volledig op de juiste lijnen van het metend toestel geplaatst zijn.
verschijnt tijdens het meten.
Er kan geen uitlezing zijn als het weegvermogen wordt overschreden.
Nadat ik op een functietoets heb gedrukt, wordt geen meetresultaat afgebeeld.
Stap van de weegschaal af nadat het resultaat van de lichaamsvetmeting wordt afgebeeld, en druk daarna op een functietoets.
Specificaties
BC-351
Gewicht Capaciteit
150 kg
Gewicht
Increment
0.05 kg
Lichaamsvet
Increment
0.1%
Persoonlijke
gegeven
4 geheugens
Voeding
2 lithium batterijen CR2032 (meegeleverd)
Stroomverbruik
60 mA maximaal
Meetstroom
50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA
Het is verboden om batterijen bij het huisvuil te
deponeren!
Als consument bent u wettelijk verplicht om lege of gebruikte batterijen in
te leveren.
U kunt oude batterijen inleveren bij een openbaar inzamelpunt in uw
stad, of in verkooppunten van de batterijen in de daarvoor bestemde
inzamelboxen. Wanneer u het toestel wegdoet moeten de batterijen
verwijderd worden en eveneens naar de daarvoor bestemde inzamelpunten
gebracht worden.
Opmerking:
De volgende opschriften kunnen op batterijen die
verontreinigende stoffen bevatten, aangetroffen worden:
Pb Pb = Loodhoudende batterij,
Cd Cd = Cadmiumhoudende batterij,
Hg Hg = Kwikhoudende batterij.
Dit apparaat is storingvrij volgens de geldende EGG richtlijn
2004/108/EG
Introduzione
Grazie per aver selezionato il monitor Tanita della composizione corporea, uno di una vasta serie di
prodotti sanitari per uso domestico prodotti da Tanita.
Questo manuale d’istruzioni vi guida attraverso le procedure d’impostazione e vi presenta le
funzionalità chiave.
Conservate il manuale per poterlo consultare in futuro. Nel nostro sito web www.tanita.com troverete
ulteriori informazioni per mantenere uno stile di vita sano.
I prodotti Tanita incorporano la ricerca clinica e le innovazioni tecnologiche più recenti.
Tutti i dati sono monitorizzati dal Consiglio Consultivo Medico Tanita, che ne verifica l’accuratezza.
Nota: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Precauzioni di sicurezza
Tanita della composizione corporea, perché questo apparecchio fa passare un segnale elettrico
basso attraverso il corpo, che può interferire con il funzionamento del dispositivo impiantato.
Le donne in gravidanza devono utilizzare solo la funzione di pesatura. Tutte le altre funzioni non sono destinate all’utilizzo da
parte di donne in gravidanza. Non mettere il monitor della composizione corporea sopra superfici scivolose, ad es. un pavimento
bagnato.
Non utilizzare la pesapersone subito dopo aver fatto il bagno o dopo un esercizio faticoso. La pedana della pesapersone potrebbe
risultare scivolosa se ci si pesa con i piedi bagnati. Inoltre le gocce d’acqua o di sudore potrebbero attivare gli interruttori sul
display. Pulire la pedana con un panno pulito e asciutto per rimuovere eventuali tracce di liquido.
I dati registrati possono essere perduti se il monitor viene utilizzato in modo errato o esposto a colpi di corrente elettrica.
Tanita declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita causata dalla perdita dei dati registrati.
Tanita declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da questi apparecchi, o per qualsiasi tipo di
reclamo presentato da una terza persona.
Note importanti per gli utenti
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita è inteso per l’uso da parte di adulti e bambini (5-17 anni) con stili di vita da inattivi
a moderatamente attivi e adulti atletici.
Tanita definisce “atleta” una persona che svolge un’intensa attività fisica per circa 10 ore alla settimana, con
una frequenza cardiaca a riposo di circa 60 battiti al minuto o inferiore. Nella definizione di ‘atleta’ di Tanita
sono anche inclusi i soggetti che seguono un programma di fitness da anni, ma che attualmente si esercitano
per meno di 10 ore alla settimana.
La funzione di monitoraggio del grasso corporeo non è intesa per le donne incinte, gli atleti professionisti o i
bodybuilder.
Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita
declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno
o perdita provocati da queste unità o qualsiasi tipo di ricorso presentato da terzi.
Nota: Le stime della percentuale di grasso corporeo variano in base alla quantità d’acqua presente nel corpo e possono essere
influenzate da disidratazione o sovraidratazione dovute a fattori come il consumo di alcolici, il flusso mestruale, le malattie,
l’esercizio intenso, ecc.
30
31
Rilevamento di varori accurati
Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza indumenti addosso e in condizioni di idratazione costanti.
Se non si è nudi, togliere sempre le calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma della
bilancia.Accertarsi che i talloni siano correttamente allineati con gli elettrodi sulla piattaforma di misurazione. Non preoccuparsi se
i piedi sono apparentemente troppo grandi per l’unità; è sempre possibile ottenere letture accurate anche se le dita sporgono dalla
piattaforma.È meglio effettuare le letture alla stessa ora del giorno.
Prima di effettuare le misurazioni, attendere circa tre ore dopo essersi alzati, dopo i pasti o dopo l’esercizio fisico intenso.
Mentre le letture rilevate in altre condizioni possono non avere gli stessi valori assoluti, sono accurate per determinare la
percentuale di modifica, purché siano effettuate in modo consistente. Per controllare il progresso, confrontare i diversi valori del
peso e della percentuale di grasso corporeo ottenuti nelle stesse condizioni nel corso di un periodo di tempo.
Nota: Non è possibile ottenere una lettura accurata
se le suole dei piedi sono sporche, se le
ginocchia sono piegate o se si è seduti.
Talloni centrati
sugli elettrodi.
Le dita dei piedi possono
sporgere dalla piattaforma
di misurazione
Funzione di spegnimento automatico
La funzione di spegnimento automatico spegne automaticamente l’alimentazione nei seguenti casi:
Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, a seconda del tipo di operazione.
Se un peso estremo viene applicato alla piattaforma.
Durante la programmazione, se non si tocca nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.*
Dopo aver completato il processo di misurazione.
*Nota: Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da “Configurazione e memorizzazione di dati
personali nella memoria” (pag. 32).
È possibile cambiare l’indicazione dell’unità usando il commutatore situato sul retro
della bilancia, come mostrato nell’illustrazione.
Attivare l’unità per passare alla modalità di peso.
Nota:
Se la modalità di peso è impostata sulle libbre o libbre stone (stone-pounds), la
programmazione dell’altezza verrà impostata automaticamente sui piedi o pollici.
Parallelamente, se si selezionano i chilogrammi, l’altezza verrà automaticamente
impostata sui centimetri.
Commutazione della modalità di peso
Nota: Soltanto per l’uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso
Posizionamento della bilancia/monitor
Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano presenti
minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure.
Se si posiziona la bilancia su una superficie morbida, come un tappeto o moquette, utilizzare gli
appositi piedini da moquette.
Nota: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.
Non utilizzare i piedini da moquette su superfici in piano e dure, giaccl’unità potrebbe ribaltarsi.
Suggerimenti per l’uso
La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia.
Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente le seguenti istruzioni:
Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente.
Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da
estremi di temperatura.
Non sommergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i vetri (applicato precedentemente su
un panno) per mantenerli lucidi; evitare il sapone.
Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
Non si deve far cadere oggetti sopra.
Non utilizzare la bilancia in contemporanea con dispositivi di trasmissione, quali telefoni cellulari, giacché ciò potrebbe influire
sui risultati.
Preparazioni prima dell’uso
Inleggen van batterijen
Capovolgere la bilancia e rimuovere il coperchio del vano batterie rilasciando la chiusura a
scatto ed installare le 2 batterie nuove incluse rispettandone la polarità.
Nota: Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente. Se le batterie sono
posizionate in modo errato, il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti. Se non si
intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere
le batterie prima di conservarla.
Si noti che le batterie in dotazione possono essersi scaricate nel tempo.
Caratteristiche e funzionalitá
6. Pulsanti a freccia di
selezione
5. Pulsante di configurazione
Aprire nel modo indicato.
Position correcte des piles.
10.
Piedini da
moquette (4)
Da utilizzarsi su
moquette o tappeti di
spessore non superiore
a 10 mm (0.4 di pollice)
7. Tasti di memoria personali
8. Tasto Solo-Peso
1. Schermo di
visualizzazione
2.
Elettrodi per il
piede
4.
Elettrodi per
il tallone
3. Tasti
funzionali
Accessori
9. 2 pile litio CR2032
(incluse)
32
33
Lettura della composizione corporea
1. Selezionare il tasto personale e salire sulla bilancia
Premere il tasto pre-programmato personale.
(Trascorsi 3 secondi, rilasciare il tasto. In caso contrario, il display visualizza
il messaggio “Error”).
L’unità emetterà un altro segnale acustico e il display visualizzerà “0.0”.
Adesso salire sulla piattaforma.
Nota: Se si sale sulla piattaforma prima che sia visualizzato “0.0”, il display
visualizza “Error” e non si ottiene nessun valore. Inoltre, se non si sale
sulla piattaforma entro 60 secondi circa dopo la visualizzazione di
“0.0”, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.
Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone.
1. Accensione
Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme
un tasto di memoria personale l’unità si accende automaticamente). L’unità emette un
segnale acustico per confermare l’attivazione, i numeri di tasto personale (1.2.3.4)
sono visualizzati e il display lampeggia.
Nota: Se non la si utilizza per un minuto dopo averla accesa, l’unità si spegne
automaticamente.
Nota: Se si commette un errore o si desidera spegnere l’unità prima di aver completato la programmazione,
Premere il tasto Solo-Peso per ( ) forzare la conclusione.
Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria
2. Selezione di un numero di tasto di memoria personale
Premere i tasti Su/Giù per selezionare un tasto di memoria personale. Quando si raggiunge il numero
di tasto di memoria personale richiesto, premere il pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico
per confermare.
3. Configurazione dell’età
Il display è configurato per 30 anni (età utente compresa fra 5 e 99). Utilizzare i pulsanti Su/Giù per
far scorrere i numeri. Quando si raggiunge l’età richiesta, premere il pulsante Set. L’unità emette un
segnale acustico per confermare.
4. Selezione di Femmina, Maschio o Atleta
Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la modalità Femmina ( ) o Maschio ( ) e Adulto
Standard o Donna/Atleta ( / ) o Uomo/Atleta ( / ), e premere quindi il pulsante Set. L’unità
emette un segnale acustico una volta per confermare.
5. Indicazione dell’altezza
Il display è preconfigurato a 170 cm (utenti da 90 a 220 cm). Utilizzare i tasti Su/Giù per specificare
l’altezza e premere, quindi, il pulsante Set. pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico una volta
per confermare.
1
2. Ottenete le letture
Il peso sarà il primo valore segnalato.
Restrare in posizione eretta sulla piattaforma.
Sul display si alterneranno da sinistra a destra, apparendo e scomparendo, una serie di “0000”.
Sul display sono quindi visualizzati la percentuale di grasso corporeo (%FAT) e il range di grasso corporeo. Dopo aver
calcolato la percentuale di distribuzione del grasso, una barra nera lampeggerà sull’indicatore del livello di salute sul fondo
del display ed indicherà, in base a età e sesso, la fascia di appartenenza in relazione alla distribuzione del grasso corporeo.
Nota: Non scendere dalla bilancia prima che sul display compaia la % di grasso corporeo.
Per vedere le altre letture, premete ciascun tasto delle funzionalità mentre è visualizzato Weight & Body Fat % (Peso e %
grasso corporeo). Premere lo stesso tasto di funzionalità per visualizzare nuovamente il peso e la percentuale di grasso
corporeo.
Per visualizzare altre letture, premere ciascun tasto funzionale, mentre sul display compaiono peso e % di grasso corporeo.
Premere lo stesso tasto funzionale per visualizzare di nuovo peso e % di grasso corporeo.
Nota: le seguenti letture sono applicabili solo per adulti di età compresa tra 18 e 99 anni.
Peso
Percentuale
di grasso
corporeo
Percentuale di
acqua corporea
totale
panteggio
fisico
Livello di grasso
viscerale
Massa ossea Età metabolica BMR
Classificazione
massa muscolare
e fisico
34
35
Misurazione del solo-peso
Selezione del tasto Solo-Peso
Premere il tasto Solo-Peso. Dopo 2-3 secondi, il display visualizza “0.0” e l’unità emette un
segnale acustico. All’apparire di “0.0”, salire sulla piattaforma. Si visualizza il peso corporeo.
Restando sulla piattaforma, il display lampeggia per 30 secondi circa, quindi la bilancia si spegne
automaticamente.
Se si scende dalla piattaforma, il peso continua ad essere visualizzato per circa 5 secondi, quindi
l’unità si spegne automaticamente.
3. Funzione di richiamo
Utilizzando la funzione di richiamo è possibile ottenere le letture precedenti dei risultati indicati di seguito.
Peso
Percentuale di grasso corporeo
Percentuale di acqua corporea totale
Classificazione massa muscolare e fisico
BMR ed età metabolica
Massa ossea
Livello di grasso viscerale
Con le letture correnti sul display, premere il tasto RECALL per richiamare letture precedenti.
Per visualizzare altre letture precedenti, premere l’opportuno tasto relativo alla lettura desiderata.
Premere di nuovo il tasto RECALL per tornare alle letture correnti.
Nota: per i bambini di età compresa tra 5 e 17 anni si visualizzerà solo il peso e la % di grasso corporea precedente e non
l’indicatore di range sano.
La modalità Ospite consente di effettuare una lettura per un nuovo utente senza perdere i
dati personali memorizzati in una
memoria personale. Premere il pulsante
e seguire quindi la procedura standard per
inserire i dati personali. Immettere: Età, Sesso e Altezza.
Nota: Se si sale sulla piattaforma prima che “0.0” sia visualizzato nel display, viene
visualizzato “Error” e non si ottiene una lettura..
Gaststand programmeren
Risoluzione dei problemi
Se si verificano i seguenti problemi…
Viene visualizzato un formato di peso errato, seguito da kg, lb o st-lb.
Vedere “Commutazione della modalità di peso” a pag. 31.
Premendo il tasto personale, il display si accende e si spegne.
Non è stato memorizzato alcun dato (età, sesso, altezza e livello di attività).
Sul display appare
, oppure tutti i dati appaiono e scompaiono immediatamente.
La carica delle batterie è bassa. Quando appare il messaggio , accertarsi di sostituire immediatamente le batterie, perché le
batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con nuove
batterie. L’unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve.
Nota: Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie.
Durante la misurazione appare
.
In piattaforma si prega di tenere la posizione eretta e mantenere i movimenti al minimo.
Avvertendo un qualsiasi movimento l’apparecchiatura non sarà in grado di misurare con precisione il vostro peso.
Se la percentuale di grasso corporeo supera il 75%, non è possibile ottenere letture.
Non appare la misurazione della Percentuale di Grasso Corporeo o appare
dopo che è stato misurato il peso.
I Vostri dati personali non sono stati programmati. Seguire i vari passi su pag. 32. Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e
che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione.
viene visualizzato durante la misurazione.
Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia.
Non sarà possibile ottenere alcun valore dopo aver premuto un tasto di funzione.
Scendere dalla bilancia quando appare il valore del grasso corporeo e quindi premere il tasto di funzione.
Dati tecnici
BC-351
Capacità di peso
150 kg
Incrementos
di peso
0.05 kg
Incrementos
di grasso corporeo
0.1%
Dati
personali
4 memorie
Alimentazione
2 pile litio CR2032 (incluse)
Consumo
Massimo di 60 mA
Corrente
di misura
50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA
Non è consentito lo smaltimento comune di batterie
e rifiuti solidi urbani!
Il consumatore è legalmente vincolato a restituire batterie usate o scariche,
depositandole presso gli opportuni centri di raccolta cittadini oppure
presso i relativi punti vendita, utilizzando gli appositi contenitori esposti.
Prima di smaltire l’apparecchiatura, rimuovere le batterie e depositarle
presso gli stessi centri di raccolta succitati.
Avviso:
Questi marchi sono riportati all’esterno delle confezioni di
batterie contenenti sostanze tossiche:
Pb Pb = batteria a base di piombo,
Cd Cd = batteria a base di cadmio,
Hg Hg = batteria a base di mercurio.
Questo aparecchio è conforma alle normative 2004/108/
CEgenti inmateria di radiodisturbi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tanita BC-351 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario