Bionaire BT150R Manuale del proprietario

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Manuale del proprietario
B. Режимы скорости
Нажатие = 1 низкая скорость, 2 средняя
скорость, 3 высокая скорость
C. Управление вращением
Нажатие = вкл (горит световой индикатор),
выкл (световой индикатор не горит)
D. Режим бриза
Нажатие с синим индикатором = режим
бриза: переключение режимов скоростей в
произвольном порядке для имитации
природного бриза
Нажатие с желтым индикатором = спящий
режим: переключение режимов скоростей
в установленном порядке. Нажатие, когда
индикатор не горит = выкл
E. Таймер
Нажатие = горит индикатор 1, 2, 4 или 8 =
число часов, по истечении которых
устройство отключится автоматически.
Индикатор не горит = таймер не
установлен и устройство остается
включенным до тех пор, пока оно не будет
отключено с помощью
УХОД И ЧИСТКА
Для правильного и безопасного ухода за
вашим вентиляторам Bionaire
TM
рекомендуется помнить и выполнять
следующие инструкции:
Перед началом сборки или чистки,
обязательно выключите вентилятор из
сети.
Избегайте попадания воды на или
вовнутрь корпуса электродвигателя.
Рекомендуется использовать мягкую
ткань, смоченную в легком мыльном
растворе.
Не рекомендуется использовать в
качестве чистящего средства следующее:
бензин, растворители или керосин.
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.
На данное устройство предоставляется
гарантия на 3 года после покупки, как
описано в настоящем документе.
Если в течение данного гарантийного
периода устройство перестанет работать
вследствие дефекта конструкции или
неправильного изготовления, верните его по
месту покупки вместе с квитанцией о покупке
и копией этой гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет эта
гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”).
Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство
или любую неисправную деталь прибора в
случае дефекта при условии, что:
Вы своевременно сообщили о
проблеме по месту покупки или в
компанию Holmes; и
прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;
Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых
компанией Holmes, ремонтом или
модификацией лицом, не являющимся
уполномоченным специалистом Holmes, а
также несоблюдением указаний в инструкциях
по эксплуатации. Кроме того, данная гарантия
не распространяется на нормальный износ,
включая помимо всего прочего мелкие
изменения окраски и царапины.
Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях.
Если для устройства прилагается гарантия
для конкретной страны или гарантийный
вкладыш, см. условия прилагаемой гарантии
вместо настоящей гарантии или обратитесь к
уполномоченному дилеру для получения
дополнительных сведений.
Утилизируемое электрическое оборудование
нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Сдавайте такое оборудование на
переработку в соответствующие центры. Для
получения дополнительной информации о
переработке и WEEE отправьте сообщение
по электронной почте по адресу:
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica è
importante prendere delle precauzioni
elementari, tra le quali le seguenti:
Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi
descritti nel manuale d'istruzioni per l'uso.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il ventilatore, la spina o il cavo in
acqua e non spruzzarvi sopra delle sostanze
liquide.
L'apparecchio va attentamente sorvegliato se
utilizzato da bambini o accanto a dei
bambini.
Dopo l'uso, quando si sposta il ventilatore da
un posto all'altro, prima di montarne o
smontarne i componenti e prima di pulirlo,
ricordarsi di disinserire la spina dalla presa di
alimentazione.
Evitare il contatto con le parti mobili del
ventilatore.
Non usare il ventilatore in presenza di gas
esplosivi e/o infiammabili.
Non azionare il ventilatore prima di aver
assemblato correttamente tutte le parti.
Non posizionare MAI il cavo sotto tappeti o in
prossimità di una fiamma accesa, di
elettrodomestici o di una fonte di calore.
Assicurarsi che il ventilatore sia spento alla
presa di rete prima di togliere la griglia.
Non usare l'apparecchio se il cavo o la spina
sono danneggiati, se non funziona come
dovrebbe o se è stato fatto cadere/è stato
danneggiato in qualche modo.
L'uso di accessori non consigliati o venduti
dal fabbricante dell'apparecchio potrebbe
creare pericoli.
Il ventilatore non va utilizzato all'esterno.
Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo di
un tavolo o di una mensola ed evitare che
entri in contatto con delle superfici calde.
Per scollegare il cavo dalla presa di
alimentazione, afferrare la spina e disinserirla
dalla presa. NON tirare il cavo.
Collocare sempre il ventilatore su di una
superficie liscia e asciutta.
Non usare mai il ventilatore senza le griglie
di protezione correttamente installate.
Questo prodotto è indicato SOLO per uso
domestico e non è adatto quindi per
applicazioni commerciali o industriali.
Nell’eventualità in cui il ventilatore dovesse
smettere di funzionare, controllare che il
fusibile nella presa (solo in Gran Bretagna)
o il fusibile/interruttore automatico nella
piastra di distribuzione siano funzionanti,
prima di contattare la casa produttrice o un
tecnico autorizzato.
Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di
alimentazione e/o la spina fossero
danneggiati, questi devono essere riparati
dalla casa produttrice, da un tecnico
autorizzato o da una persona con simili
qualifiche.
Questa unità non è intesa per l'uso da parte
di persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
inesperte o incompetenti, tranne nei casi in
cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione
in merito all'uso dell'unità da parte di una
persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con questa unità.
PER ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
PER IL VENTILATORE...
Telefonare al numero 0800 052 3615 per
richiedere assistenza
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
(vedere figg. 5 e 6)
1. Montare le due metà della base facendo
passare il cordoncino nella fessura centrale e
facendole scorrere l'una sull'altra allineando
le 4 parti maschio con le corrispondenti parti
femmina come illustra la figura 5.
2. Serrare la base montata all'alloggiamento
ventilatore (F) con 4 viti (G) come illustra la
figura 5.
3. Fissare il cavo di alimentazione (H) al fondo
dell'unità come illustra la figura 6.
ISTRUZIONI D'USO (vedere figg. 2, 3 e 4)
Per garantire che la manutenzione del
ventilatore Bionaire
TM
venga effettuata
correttamente e con sicurezza, attenersi alle
seguenti istruzioni.
Telecomando: per funzionare il telecomando
necessita di due pile stilo (tipo AAA) (batterie
non incluse). Sul retro dell'unità è presente un
vano (figura 2) che accoglie il telecomando
quando non è in uso.
A. Pulsante di alimentazione
Premere = acceso (spia accesa), spento
(spia spenta)
B. Impostazioni di velocità
Premere = 1 bassa, 2 media,
3 alta velocità
C. Selettore di oscillazione
Premere = acceso (spia accesa),
spento (spia spenta)
D. Modo Brezza
Premere con la spia blu = modo Brezza:
passa ciclicamente in sequenza casuale tra
le diverse impostazioni di velocità per
simulare l'effetto della brezza naturale
Premere con la spia gialla = modo
25
ITALIANO
24
BT150R-I-IBrev.qxd:Fans 9/28/09 10:52 AM Page 24
Riposo: passa ciclicamente in sequenza
ordinata tra le diverse impostazioni di velocità
Premere con la spia spenta = Spento
E. Timer
Premere = spia accesa 1, 2, 4 o 8 = ore
fino allo spegnimento automatico dell'unità.
Spia spenta = timer disattivato; l'unità rimane
accesa sino allo spegnimento manuale con
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire che la manutenzione del
ventilatore Bionaire
TM
venga effettuata
correttamente e con sicurezza, attenersi alle
seguenti istruzioni.
Disinserire sempre la spina prima di pulire o
smontare il ventilatore.
Evitare che goccioli acqua su o nel motore
del ventilatore.
Usare sempre un panno morbido, inumidito
con una soluzione di acqua e sapone non
abrasivo.
Non usare mai una delle seguenti sostanze
per pulire il ventilatore: benzina, diluenti o
benzene.
CONSERVAZIONE DEL VENTILATORE
Il ventilatore può essere conservato
parzialmente smontato o assemblato.
è importante conservarlo in un luogo sicuro e
asciutto.
Se viene conservato smontato, si consiglia di
usare la scatola originale (o una scatola di
dimensioni adeguate).
Se viene conservato assemblato, o
parzialmente smontato, ricordarsi di
proteggere la testa del ventilatore dalla
polvere.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 3 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al
punto d'acquisto insieme allo scontrino fiscale e
ad una copia di questo certificato di garanzia.
I diritti spettanti all'acquirente in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non
risultano alterati dalle condizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autorità di modificare queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
l'apparecchiatura non sia stata modificata
in alcun modo soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
all'uso commerciale o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le condizioni di tale
accordo, che prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore
autorizzato per ulteriori informazioni.
I prodotti elettrici vanno smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici. Consegnarli ad un centro di
riciclaggio, se disponibile. Scrivere a
[email protected] per istruzioni
sul riciclaggio e informazioni sulla direttiva
RAEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FONTOS UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.
Az áramütés elleni védelem céljából ne
merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt
vagy a tápkábelt vízbe, és ne is nedvesítse
meg.
Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.
Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik
helyről a másikra helyezi át, húzza ki a
kábelt az elektromos csatlakozóaljzatból.
Húzza ki a kábelt alkatrészek le- és
felszerelése, illetve tisztítás előtt is.
Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.
Csak akkor használja a ventilátort, ha
teljesen össze van szerelve és minden
alkatrésze megfelelően a helyén van.
A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne
vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt, és ne
tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz,
főzőeszközhöz vagy más melegítő
készülékhez.
A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül
kapcsolja le a ventilátort a táphálózatról.
Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel, csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha leejtették,
illetve bármilyen más módon károsodott.
Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek
lehetnek.
Ne használja a szabadban.
Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne
érjen forró felületekhez.
A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó
aljzatból. NE a tápkábelt húzza.
Mindig száraz, sima felületre helyezze.
Ne használja, ha a ventilátor rácsai
nincsenek a helyükön.
Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari
alkalmazásokra.
Ha a fűtőtest nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő
biztosíték (csak az Egyesült Királyságban)
vagy az elosztótáblán lévő biztosíték/
árammegszakító működik-e, és csak azután
lépjen kapcsolatba a gyártóval vagy a szervizzel.
Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy más hasonlóan képzett személy
végezheti el, a kockázatok elkerülése végett.
Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeket is), illetve kellő
tapasztalattal vagy ismerettel nem
rendelkező személyek nem használhatják a
készüléket felügyelet nélkül, vagy anélkül,
hogy a készülék helyes használatára a
biztonságukért felelős személy ki nem
oktatta volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A
VENTILÁTORHOZ?
Kérjük, segítségért hívja fel a 0800 052 3615
telefonszámot.
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
(Lásd az 5-6. ábrát.)
1. Illessze össze a talp két felét: a kábelt
vezesse át a középső nyíláson, és a négy
tüskét illessze a négy nyílásba az 5. ábrán
látható módon.
2. Rögzítse az összeszerelt talpat a
ventilátorburkolathoz (F) a négy
rögzítőcsavarral (G) az 5. ábrán látható
módon.
3. Rögzítse a tápkábelt (H) a talphoz a 6. ábrán
látható módon.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK
(Lásd a 2., 3. és 4. ábrát.)
Távirányítás: A távirányító 2 db AAA elemmel
működik (Az elemek nem tartozékok). Az
egység hátán nyílás van (lásd a 2. ábrát), itt
tárolható a távirányító, amikor nincs
használatban.
A. Főkapcsoló
Gombnyomás: = be (világító jelzőfény)/ki
(nincs világító jelzőfény)
B. Sebességfokozatok
Gombnyomás: = 1 alacsony sebesség,
2 közepes sebesség, 3 nagy sebesség
C. Ingás beállítása
Gombnyomás: = be (világító jelzőfény)/ki
(nincs világító jelzőfény)
D. Szellő mód
Gombnyomás: , kék jelzőfény = szellő mód:
véletlenszerű léptetés a sebességfokozatok
között a természetes szellőt utánozva
Gombnyomás: , sárga jelzőfény = elalvási
mód:
26 27
MAGYAR
BT150R-I-IBrev.qxd:Fans 9/28/09 10:52 AM Page 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bionaire BT150R Manuale del proprietario

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Manuale del proprietario