Braun 2590, 2570, 2550 EverSoft Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

26
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il vostro nuovo
Silk·épil soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
Di seguito troverete alcune
informazioni utili che vi consen-
tiranno di utilizzare l’apparecchio
in modo appropriato.
Prima dell’utilizzo leggete
attentamente tutte le istruzioni.
Silk·épil EverSoft Body Epilation è
dotato di due differenti testine per
l’epilazione:
La
testina epilatrice
ad altissima
precisione è specificamente
disegnata per una rimozione dei
peli superflui confortevole e di
lunga durata.
Generalmente i peli crescono
più deboli e più sottili. Silk·épil
epilation system garantisce che
il processo di epilazione sia più
gentile e più efficace. Persino i peli
più corti di 0,5 mm. vengono
rimossi alla radice.
Il movimento autoattivante
dell’accessorio EverSoft
maschera in parte la sensazione
dell’epilazione ed assicura
un’epilazione più gentile.
La
testina epilatrice per l’area
ascellare
è perfettamente studiata
per seguire i contorni delle zone
più delicate come ad esempio le
ascelle e la linea bikini. Un ridotto
numero di pinzette insieme ad un
design compatto, specificamente
adatto a queste aree del corpo,
migliora la maneggevolezza ed
assicura un’epilazione
particolarmente gentile.
Importante
L’apparecchio non deve mai
essere utilizzato in prossimità di
acqua (per esempio sopra
bacinelle piene d’acqua, vasca da
bagno o doccia).
Per ragioni di sicurezza
l’apparecchio deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini.
Prima dell’utilizzo assicuratevi che
il voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore.
Usate sempre il trasformatore da
12 V, tipo PI-41-77 V-3.
Descrizione
(vedi pag. 4)
Accessorio EverSoft
Testina epilatrice con pinzette
Pulsante di rimozione
Interruttore
Presa per lo spinotto del
trasformatore
Spinotto del trasformatore
Trasformatore 12 V
Testina epilatrice per ascelle
con pinzette
Epilatore
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la
crescita di peli sotto pelle o piccoli
inconvenienti alla pelle. Tutte le
1
2
3
4
5
6
7
8
5316405_2570_P6-72 Seite 26 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
27
piccole lesioni causate dall’epi-
lazione possono provocare
infiammazioni a causa della
penetrazione di batteri nella pelle
(ad es. quando si fa scorrere
l’apparecchio sulla pelle).
La pulizia accurata della testina
epilatrice prima di ogni utilizzo riduce
notevolmente il rischio di infezioni.
A seconda della condizioni della
vostra pelle e del tipo di peli, potreste
provare una leggera irritazione
(piccolo fastidio, arrossamento della
pelle) all’inizio dell’utilizzo. Questa è
una reazione normale alla rimozione
dei peli alla radice e scomparirà
velocemente.
Se dopo 36 ore la pelle è ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la
sensazione di fastidio e l’irritazione
della pelle tendono a diminuire
considerevolmente negli utilizzi
successivi.
Per qualsiasi dubbio consultate il
vostro medico. Nei seguenti casi
l’apparecchio dovrà essere utilizzato
solo dopo aver consultato il medico:
Eczema, ferite, reazioni
infiammatorie della pelle come
follicolite (infiammazione del
follicolo del pelo) e vene varicose
Intorno ai nei
Nei casi di ridotta immunità della
pelle, ad esempio diabete mellito,
durante la gravidanza, malattia di
Raynaud
Emofilia o sindrome da immuno-
deficienza.
Silk·épil è disegnato per rimuovere i
peli delle gambe, ma può anche
essere usato sulle aree sensibili quali
avambraccio, ascelle, o linea bikini.
Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire a contatto con
capelli, ciglia, nastri per capelli, etc.
per evitare ogni pericolo e per non
danneggiare l’apparecchio stesso.
Consigli utili
Per il primo utilizzo oppure se non
vi siete epilate recentemente, vi
consigliamo di rasare i peli più lunghi.
Dopo una o due settimane i peli
ricresciuti, più corti, sono più facili
da epilare. Prima di epilarvi, Vi
consigliamo di pre-tagliare i peli più
lunghi alla lunghezza da 2 a 5 mm.
Dopo un bagno o una doccia i peli
sono più facili da rimuovere.
Comunque peli e pelle devono
essere completamente asciutti.
Dopo l’epilazione vi consigliamo di
applicare una crema idratante per
rendere la pelle più morbida e lenire
la leggera irritazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la
sera, in modo che il rossore possa
scomparire durante la notte.
E’ possibile che i peli più sottili
ricrescendo rimangano sotto pelle.
Per prevenire questo problema
consigliamo di usare spugne da
massaggio (per esempio dopo la
doccia) oppure prodotti per il peeling.
Con una leggera azione di
sfregamento, lo strato di pelle
5316405_2570_P6-72 Seite 27 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
28
superiore viene tolta e i peli più sottili
possono uscire sulla superficie della
pelle.
Come usare l’epilatore
La vostra pelle deve essere
asciutta e priva di residui oleosi
o di crema.
Prima di cominciare, assicuratevi
che le testine epilatrici e
siano pulite.
Per l’epilazione delle gambe,
utilizzate la testina epilatrice ,
inseritela ed assicuratevi che
l’accessorio EverSoft sia al suo
posto.
Per l’epilazione sotto le ascelle
e la linea bikini, vi consigliamo di
utilizzare la testina epilatrice
(senza l’accessorio EverSoft).
Per cambiare la testina epilatrice,
premete i pulsanti che sono
a sinistra e destra e togliete la
testina epilatrice.
Inserite lo spinotto del
trasformatore nell’apposita
sede e collegate il trasformatore
ad una presa di corrente.
1. Per accendere l’apparecchio,
portate l’interruttore sulla
posizione «2»
(«2» = epilazione normale,
«1» = epilazione ultra-delicata).
2. Strofinate la pelle per sollevare
anche i peli più corti. Per utilizzare
al meglio l’accessorio EverSoft,
mantenete l’apparecchio ad
angolo retto (90°) rispetto alla pelle
andando contropelo mantenendo
l’interruttore verso di voi. Durante
l’utizzo dell’accessorio EverSoft,
assicuratevi che entrambi i rulli di
questo accessorio siano sempre a
contatto con la pelle. Non
esercitate una pressione
eccessiva.
3. E
pilazione delle gambe
(testina epilatrice con
accessorio EverSoft )
Epilatevi andando dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro
il ginocchio, tenete la gamba
allungata e tesa.
4. E
pilazione sotto le ascelle e linea
bikini (testina epilatrice per
ascelle )
Test condotti da dermatologi
hanno dimostrato che la testina
epilatrice può essere usata sotto
le ascelle. Per questa specifica
applicazione è stato sviluppato il
design della testina epilatrice per
le ascelle. Grazie al suo specifico
design adatto ai contorni di queste
aree, avrete una epilazione
completa e gentile. Si sa che
queste aree sono particolarmente
sensibili al dolore. La sensazione
di dolore comunque diminuisce
con l’utilizzo ripetuto.
Per questa specifica applicazione,
noi vorremmo darvi i seguenti
consigli:
Prima dell’epilazione pulite
completamente le rispettive zone
per rimuovere qualsiasi residuo
(come il deodorante). Asciugate
accuratamente, tamponando, con
una salvietta. Durante l’epilazione
sotto le ascelle, tenete il bracci
2 8
2
1
8
3
6
5
7
4
2
1
8
5316405_2570_P6-72 Seite 28 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
29
sollevato e muovete l’apparecchio
in diverse direzioni.
Come pulire le testine epilatrici
5. Dopo ogni utilizzo spegnete e
staccate la spina e pulite la testina
epilatrice utilizzata.
Quando pulite la testina epilatrice
togliete per prima cosa
l’accessorio EverSoft e
spazzolate i dischetti.
6. Pulite accuratamente l’elemento
pinzette con lo spazzolino in
dotazione ed anche con un liquido
detergente (ad es. alcol). Durante
la pulizia potete far ruotare gli
elementi pinzetta manualmente.
Per togliere la testina epilatrice
premete i pulsanti che sono a
sinistra e destra e tirate.
7. Pulite la sede della testina con la
spazzolina. Inserite nuovamente la
testina e l’accessorio EverSoft.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme
alla normativa EMC come
stabilito dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione
(73/23 CEE).
2
1
3
5316405_2570_P6-72 Seite 29 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
62
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia,
valevole per la durata di 1 anno dalla
data dell’acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica, sia riparando il prodotto o
sostituendo eventuali parti, sia
sostituendo l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre:
i danni derivanti da uso improprio del
prodotto (corrente/voltaggio errati,
presa inadatta, rotture), la normale
usura di funzionamento e difetti
marginali che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzio-
namento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effet-
tuate riparazioni da persone non auto-
rizzate o con parti non originali Braun.
La garanzia è valida solo se la data di
acquisto è convalidata dal timbro e
firma del negoziante sulla cartolina di
garanzia e sulla cartolina di registra-
zione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
il prodotto è fornito dalla Braun o da un
suo distributore autorizzato e dove non
siano in vigore leggi o regolamenti che
vietino la fornitura del servizio in
garanzia.
Nel caso non foste in grado di reperire
l’indirizzo del Centro di Assistenza
autorizzato, il Vostro negoziante di
fiducia potrà fornir Vi informazioni più
dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la
cartolina di garanzia, o il documento
di acquisto (fattura, ricevuta fiscale,
scontrino fiscale).
E’esclusa ogni altra rivendicazione,
a meno che la legge non preveda
espressamente altrimenti.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 1 jaar geldend vanaf koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricage- en/of materiaal-
fouten gratis door ons worden verhol-
pen, hetzij door reparatie, vervanging
van onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik (aansluiting
op verkeerde netstroom/voltage,
aansluiting op een verkeerd stopkon-
takt, breuk), normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beïnvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van
niet originele Braun onderdelen.
De garantie geldt alleen als het garan-
tiebewijs en de registratiekaart zijn
voorzien van aankoopdatum, stempel-
en handtekening handelaar/personeel.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun en waar
service onder garantie niet gehinderd
wordt door import beperkingen of
officiële reglementen.
Bij defect/storing moet het complete
apparaat met garantiebewijs aan de
handelaar worden afgegeven of
5316405_2570_P6-72 Seite 62 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
66
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux
en service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση κα Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S.A.,
Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
114 311 44 00
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne,
Victoria 3179,
3 9757 4704
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176,
Carlisle House, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Belskogo St. 27-34,
220015 Minsk,
172 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./
S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
2 711 92 11
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705,
Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
Jd. Aeroporto –
CEP 04360-040,
São Paulo – SP,
11 5031 7900
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia,
29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
110 Matheson Blvd.West,
Suite 200,
Mississauga L5R 3T4,
Ontario,
905 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai)
International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
21 584 98 000
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
01- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P.O. Box 36,
Curacao,
Netherlands Antilles,
9 61 22 62
5316405_2570_P6-72 Seite 66 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
Service notes
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Κρτα εγγυσεως
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Κρτα καταωρσεως
Silk·épil EverSoft
Body Epilation
2570
Silk·épil EverSoft
Body Epilation
2570
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell‘acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
νµα και πλρης διεθυνσις αγραστ
5316405_2570_P6-72 Seite 71 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Braun 2590, 2570, 2550 EverSoft Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per