CAMPAGNOLO ErgoBrain Guida d'installazione

Categoria
Biciclette
Tipo
Guida d'installazione
MANUALE D’USO
OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
Per l’installazione dell’ErgoBrain sulla bicicletta fate riferimento
al manuale d’installazione.
Please refer to the Installation Manual for how to assemble the
system on the bicycle.
Pour l'installation d'ErgoBrain sur votre vélo, consulter le Manuel
d'Installation
Für die Installation des ErgoBrain am Fahrrad verweisen wir auf die Installations-
anleitung.
Para instalar el Ergobrain en la bicicleta, tomar como referencia el Manual
de Instalación
Rev. 1.3-07/2000
ITALIANO
I - 1
INDICE
Introduzione---------------------------------------------------------- Pag. 2
Attenzione ------------------------------------------------------------ Pag. 2
Importante------------------------------------------------------------ Pag. 2
Caratteristiche------------------------------------------------------- Pag. 3
Nomi delle parti ----------------------------------------------------- Pag. 3
Formattazione/Inizializzazione ---------------------------------- Pag.4
Selezione dell’unità di misura della velocità------------ Pag. 4
Inserimento della circonferenza della ruota anteriore Pag. 5
Selezione cadenza on/off ----------------------------------- Pag. 5
Selezione del numero di ingranaggi---------------------- Pag. 5
Inserimento del numero di denti degli ingranaggi----- Pag. 6
Inserimento del numero di denti dei pignoni ----------- Pag. 6
Sincronizzazione della deragliata ------------------------- Pag. 7
Funzioni principali -------------------------------------------------- Pag. 8
Display ----------------------------------------------------------- Pag. 8
Utilizzo dei pulsanti ------------------------------------------- Pag. 8
Visualizzazione Auto Timer ------------------------------- Pag. 10
Visualizzazione Stopwatch ------------------------------- Pag. 11
Regolazione dell’orologio --------------------------------- Pag. 12
Funzione risparmio energia ------------------------------ Pag. 12
Funzione sopra/sotto media------------------------------ Pag. 12
Controllo Ø ruota e cambio tra ruota A e B----------- Pag. 12
Funzione di auto apprendimento------------------------ Pag. 13
Altre Informazioni ------------------------------------------- Pag. 13
Manutenzione ----------------------------------------------------- Pag. 14
Sostituzione della Batteria ------------------------------------- Pag. 14
Soluzione dei problemi ------------------------------------------ Pag. 14
Specifiche Tecniche ---------------------------------------------- Pag. 15
ITALIANO
I - 2
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato l’ErgoBrain Campagnolo, il più sofisti-
cato computer per biciclette da corsa mai realizzato. L’integrazione tra il
computer e i comandi Ergopower fornisce delle funzioni assolutamente
nuove.
L’ErgoBrain è un vero computer da competizione, progettato per essere
usato nelle gare e durante gli allenamenti, pur rimanendo molto facile ed
intuitivo nell’utilizzo.
Questo manuale d’istruzioni spiega come usare l’ErgoBrain. Leggete at-
tentamente i manuali d’uso e d’installazione e conservateli per le future
consultazioni.
ATTENZIONE
PERICOLO!
• Durante la marcia prestate sempre attenzione a ciò che vi circonda.
Non prestate eccessiva attenzione ai dati sul display. Mantenete la
vostra attenzione sulla strada, sul traffico, su eventuali ostacoli etc.
Tenete tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di
ingerimento di una batteria contattate immediatamente un medico.
• Conservate questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Indossate sempre il casco, capi di abbigliamento riflettenti o chiari,
e rispettate sempre i segnali stradali e il codice della strada.
Importante
Periodicamente controllate la posizione e lo stato dei magneti e
dei sensori.
Non esponete l’unità alla luce solare diretta per lunghi periodi di
tempo.
Non smontate l’unità principale, i sensori o i trasduttori.
Non utilizzate prodotti chimici o solventi per pulire l’unità princi-
pale e la basetta.
• Se i contatti sull’unità principale vengono messi in cortocircuito,
l’unità viene inizializzata (come succede premendo il pulsante AC).
Evitate di toccare i contatti; ciò potrebbe creare una scarica
elettrostatica e generare una visualizzazione anomala dei dati.
Non utilizzate getti d’acqua ad alta pressione per pulire i coman-
di Ergopower.
ITALIANO
I - 3
AC
SET
1 7
6
5
9
11
103
2
4
A
B
H
C
I
E
F
D
H
8
1
G
Nomi delle parti
A. Display
1. Dati principali
2. Dati secondari (dati selezionati)
3. Simbolo della funzione selezionata
4. Indicatore sopra/sotto media
5. Simbolo dellunità di misura
6. Simbolo Auto timer
7. Segnale batteria scarica
8. Simbolo della circonferenza della ruota
9. Indicatore dellingranaggio in uso
10. Indicatore del pignone in uso
11. Numero di denti dellingranaggio / pignone
B. Pulsante S/S
C. Pulsante MODE
D. Pulsante SET
E. Pulsante AC
F. Coperchio batteria
G.Contatti
H. Basetta
I. Staffa
Caratteristiche
LErgoBrain è il primo computer auto-apprendente:
Facile da configurare e da programmare
Permette cambi ruota in gara senza perdere i dati programmati
Indica la combinazione pignone/ingranaggio oltre a mostrare la posi-
zione della catena
Sensori di velocità e cadenza staccabili
Compatibile con tutti gli Ergopower 9 Speed di gamma 1999 e 2000
ITALIANO
I - 4
Formattazione / Inizializzazione
Se usate lErgoBrain per la prima volta, o dopo aver
sostituito la batteria, dovrete formattare lunità. Prima
di fare ciò, trovate la circonferenza della vostra ruota
anteriore.
Nota: Le formattazioni successive saranno semplificate. Premendo il pul-
sante AC rimarranno in memoria i dati precedenti di circonferenza
della ruota anteriore e le informazioni sugli ingranaggi e pignoni,
basterà quindi premere il pulsante SET per ogni passo della proce-
dura di formattazione. Solo per la sincronizzazione dellingranag-
gio, dovrete premere il pulsante S/S.
1. Premete il pulsante AC.
Nota: Tenendo premuto il pulsante SET, premete e rilasciate il pulsante
AC. Sul display appaiono tutte le indicazioni per un secondo dopodiché
appare la schermata di selezione dellunità di misura. Rilasciate il pul-
sante SET. Con questa operazione si cancellano tutti i dati e si inizializza
lunità (la EEPROM ritorna ai suo stato iniziale). Effettuate questa ope-
razione solo quando volete riportare a zero il contachilometri. Dopo
linizializzazione, tutti i dati precedenti come la circonferenza della ruota
anteriore e le informazioni su ingranaggi e pignoni vengono cancellati e
riportati allo stato iniziale.
Tutte le scritte si accendono (1 sec.)
inizializzazione della
EEPROM (Vedere la
"nota" sopra)
Formattazione
1
Passo successivo
AC
ACSET
MODE
Passo successivo
Sposta tra [KMH] e [MPH].
2
SET
2. Selezionate lunità di misura della velocità.
Premete il pulsante MODE per passare da [KMH] a [MPH]. Premete il
pulsante SET per confermare.
L
ITALIANO
I - 5
3. Inserite la circonferenza della ruota anteriore.
Iniziate con la ruota A. Premete il pulsante MODE per aumentare il
valore, e il pulsante S/S per diminuirlo.
Per inserire la circonferenza della seconda ruota anteriore (ruota B),
tenete premuto il pulsante SET.
Premete il pulsante SET per confermare.
MODE
S/S
Sposta tra A e B
Aumenta valore
Diminuisce valore
3
Passo successivo
SET
SET
2sec.
4
SET
MODE
4. Selezionate cadenza on/off.
Se utilizzate il sensore di cadenza, selezionate [ON], altrimenti selezio-
nate [OFF] premendo il pulsante MODE. Premete il pulsante SET per
confermare.
5. Selezionate il numero di ingranaggi.
Selezionate il numero di ingranaggi (2 o 3) premendo il pulsante MODE.
Premete il pulsante SET per confermare.
5
SET
MODE
ITALIANO
I - 6
6. Inserite il numero di denti degli ingranaggi iniziando da quello
più piccolo.
Premete il pulsante MODE per aumentare il valore, e il pulsante S/S
per diminuirlo. Premete il pulsante SET per confermare, lo schermo
passa allingranaggio successivo. Per tornare allingranaggio precedente,
premete i pulsanti S/S e MODE contemporaneamente.
Una volta completato linserimento degli ingranaggi, lo schermo passa
alla configurazione dei pignoni.
Nota: Se avete selezionato il sensore di cadenza (CDC [ON]), non è
necessaria la configurazione dei pignoni; passate al paragrafo 8.
7. Inserite il numero di denti dei pignoni (pacco pignoni).
Selezionate una delle sette combinazioni di pignoni proposte. Se la
vostra combinazione non è presente selezionate [FREE] e potrete in-
serire ogni pignone manualmente.
Nota: Effettuate prima la configurazione per i pignoni della ruota A,
tenete premuto il pulsante SET e procedete con la configurazio-
ne della ruota B ripetendo la procedura precedente.
Pi
g
none
p
iù
g
rande R9
6 7
Selezionate tra 7 tipi
di combinazioni
COG 11-21
COG 11-23
COG 12-21
COG 12-23
COG 13-23
COG 13-26
COG 13-28
FREE
Pignone più
piccolo R1
Aumenta il
numero di denti
Ingranaggio interno
F1
Ingranaggio centrale
F2
Ingranaggio esterno
F3
Diminuisce il
numero di denti
Uso dei pulsanti
Torna al rapporto
precedente
Passo successivo
Selezionando FREE, inserite
manualmente il numero
di denti di ogni pignone.
Passa al rapporto
successivo
Sposta tra le
combinazioni
Inserire
il numero di denti
degli ingranaggi
Se il sensore CDC è OFF
Se il sensore CDC è ON
Cambia
Inserire il numero
di denti dei pignoni
(pacco pignoni)
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
2sec.
MODE
MODE
MODES/S
S/S
SET
ITALIANO
I - 7
8. Sincronizzazione della deragliata
Pericolo!
Questa operazione deve essere effettuata mentre si guida la
bicicletta. Quindi per ridurre il rischio di incidenti, effettuate tale
operazione in un luogo ampio, senza ostacoli e non trafficato.
Nota: Se questa non è la prima regolazione e non avete cambiato gli
ingranaggi o regolato la tensione del cavo del deragliatore dal-
lultima volta, potete saltare questa procedura. Per saltare la pro-
cedura premete il pulsante S/S. Così facendo le regolazioni sono
terminate e lo schermo ritorna alla modalità di misurazione.
Installate lunità principale sulla bicicletta e iniziate la corsa. Portate il
deragliatore sullingranaggio più piccolo e il cambio sul quinto pignone.
Importante: durante questa procedura effettuate le cambiate con
lErgopower lentamente e in modo regolare. Il pulsante
S/S deve essere premuto quando la catena è passata
completamente sullingranaggio successivo.
Portate il deragliatore sul secondo ingranaggio. Premete il pulsante S/S.
Portate il deragliatore sullingranaggio più grande. Premete nuovamente
il pulsante S/S. Ripetete la sequenza precedente portando il deragliatore
dallingranaggio più grande al medio al piccolo. Una volta completata la
regolazione lo schermo visualizza la modalità di misurazione.
Nota: Se la scritta "Error" compare sul display, lunità principale non è
fissata correttamente sulla basetta, o potrebbe esservi un pro-
blema al sensore del comando Ergopower.
Partite con
l'ingranaggio interno
e il quinto pignone.
Continuate a cambiare
e premete il pulsante S/S
dopo ogni cambiata.
8
F-1/R-5
F2 - 3 - 2 - 1
Alla schermata di misurazione
Cambiate ingranaggio
Memorizzate ogni
cambio di ingranaggio
S/S
S/S
Importante:Per effettuare le operazioni de-
scritte in questa pagina, utiliz-
zate esclusivamente il pulsan-
te S/S presente sul comando
Ergopower.
ITALIANO
I - 8
Funzioni principali
Nella parte superiore del display è indicata la velocità istantanea. Nella
parte inferiore
i dati selezionati. In basso a destra gli indicatori dei rap-
porti
➌➍ mostrano la posizione corrente della catena, e il numero dei
denti dellingranaggio e del pignone appaiono alternandosi
.
Quando si inizia/smette di pedalare la misurazione inizia/smette. Questa
funzione si chiama Auto Timer (AT) ed è illustrata nella parte sinistra dello
schema nella pagina seguente. Quando sullo schermo è mostrato lAuto
Timer, il simbolo "ATS/S" si accende.
Indipendente dallAuto Timer (AT), vi è la funzione Cronometro (STW), in
cui la misurazione inizia/finisce quando viene premuto il pulsante S/S (come
illustrato nella parte destra del disegno nella pagina seguente). Quando
sullo schermo è mostrato il Cronometro, il simbolo "STW" si accende.
Le schermate AT e STW hanno conteggi indipendenti. Mentre una è
visualizzata, il conteggio avviene contemporaneamente sullaltra nascosta.
LErgoBrain offre due modi di misurazione, lAuto Timer con incrementi di
1 secondo e il Cronometro (STW) con incrementi di 0.1 secondo.
Display
1. Dati principali (velocità)
2. Dati secondari (dati selezionati)
3. Indicatore dellingranaggio
4. Indicatore del pignone
5. Numero denti del ingranaggio/pignone
6. Indicatore sopra/sotto media
Utilizzo dei pulsanti
LErgoBrain è dotato di due pulsanti grandi e due piccoli. I pulsanti presen-
ti sui comandi Ergopower funzionano esattamente come i due pulsanti
grandi sui lati dellunità principale.
Per spostarsi tra le funzioni, premere il pulsante MODE. Prestate attenzio-
ne alla differenza tra "premere" e "tenere premuto per 2 secondi" indicata
nellillustrazione.
SET
AC
S/S MODE
3
4
2
1
5
6
Pulsante MODE
Premere per due secondi
Premere
Azzeramento
Avvio/arresto del
cronometro (STW)
AT e STW si azzerano
in modo independente
S/S
S/S MODE
MODE
ITALIANO
I - 9
VISUALIZZAZIONE
AUTO TIMER
VISUALIZZAZIONE
CRONOMETRO
Funzioni Principali
Funzioni Secondarie
Se il sensore di
cadenza CDC è ON
TM
Tempo Trascorso
AV
Velocità Media
DST
Dist. Percorsa
SPD
Vel. Istantanea
CDC
Cadenza
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
SPD
Vel. Istantanea
G.D.
Sviluppo Metrico
ODO
Contachilometri
CLK
Orologio
MX
Velocità Max
STW
Cronometro
STW/AV
Velocità Media
STW/MX
Velocità Max
STW/DST
Dist. Percorsa
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET RESET
RESET
Per avviare il cronometro, premete il pulsante S/S e per arrestarlo preme-
te S/S nuovamente.
Per azzerare premete i pulsanti S/S e MODE contemporaneamente.
Lazzeramento ha effetto su AT e STW in modo indipendente. Per azzerare i
dati delle schermate AT, effettuate lazzeramento durante le funzioni contras-
segnate col simbolo "Reset" nella figura. Per azzerare i dati delle schermate
STW, effettuate lazzeramento durante una qualsiasi funzione STW.
Il pulsante SET serve a regolare lorologio o a modificare altre impostazioni.
Il pulsante AC serve a formattare lunità. Vi sono due modi per riportare lunità
allo stato precedente - la formattazione e linizializzazione (Vedere Pag. 4).
ITALIANO
I - 10
Visualizzazione Auto Timer
In questa modalità lErgoBrain rileva il movimento e avvia/arresta automa-
ticamente la misurazione.
Funzioni Principali
Premete il pulsante MODE per spostarvi tra le funzioni principali.
*La funzione CDC/SPD è disponibile solo col sensore di cadenza installato.
Funzioni Secondarie
Tenete premuto il pulsante MODE per due secondi per spostarvi tra una funzio-
ne principale e la sua funzione secondaria. Non è possibile spostarsi diretta-
mente tra le funzioni secondarie.
Azzeramento
Lazzeramento si può effettuare nelle funzioni TM/DST/AV/MX. Tutti i dati
della visualizzazione AT saranno cancellati senza però influire sui dati
della visualizzazione STW.
TM
AV
DST
G.D.
CDC/SPD
VISUALIZZAZIONE
AUTO TIMER
Alla
visualizzazione Cronometro
Funzioni Principali
Funzioni Secondarie
Vel. Istantanea
00:00'00" - 99:59'59"
Velocità Media
0.0 - 110.7 km/h
Fino a 291ore o 34359 km[miglia]
Distanza Percorsa
0.00 - 9999.99 km
MX
ODO
CLK
Velocità Max
0.0 (4.0) - 110.7 km/h
Contachilometri
0.0 - 00000.0 km
Orologio
0:00'00" - 23:59'59"
o
1:00'00" - 12:59'59"
Sviluppo Metrico
(Dist. percorsa con 1giro della pedivella)
0.64 - 14.99 m
Cadenza/Vel. Istantanea
Cadenza (Scritta in alto)
0(20) - 299.0 rpm
Vel. Istantanea (Scritta in basso)
0.0(4.0) - 110.7 km/h
RESET
RESET RESET
RESET
MODE
ITALIANO
I - 11
Visualizzazione Cronometro (STW)
Tenete premuto il pulsante MODE per due secondi nella funzione TM di
Auto Timer per passare alla visualizzazione cronometro (STW).
Per ritornare alla visualizzazione Auto Timer, tenete premuto il pulsante
MODE per due secondi in qualsiasi delle funzioni della visualizzazione
cronometro (tornerete alla funzione TM della visualizzazione Auto Timer).
Nella visualizzazione STW, la misurazione parte e si arresta premendo il
pulsante S/S. Durante la misurazione STW lindicatore della velocità lam-
peggia. E possibile avviare/arrestare la misurazione STW in qualsiasi fun-
zione vi troviate.
Azzeramento
Potete effettuare lazzeramento da qualsiasi funzione STW. Tutti i dati del-
la visualizzazione STW saranno cancellati senza però influire sui dati del-
la visualizzazione AT.
STW
STW-AV
STW-MX
STW-DST
VISUALIZZAZIONE Cronometro
Alla
Visualizzazione
AUTO TIMER
Cronometro
0:00'00"0 - 9:59'59"9
10:00'00" - 99:59'59"
Velocità Media
0.0 - 110.7 km/h
Velocità Max.
0.0(4.0) - 110.7 km/h
Distanza Percorsa
0 - 9999.99 km
TM
RESET
RESET
RESET
RESET
Fino a 291ore
o 34359 km[miglia].
Pulsante MODE
Premere per due secondi
Premere
Azzeramento
AT e STW si azzerano
in modo independente
S/S MODE
MODE
MODE
ITALIANO
I - 12
Funzione Risparmio Energia
Se i pulsanti non vengono azionati per circa 15 minuti o lunità non riceve
alcun segnale, essa si spegne e mostra solo lorologio.
Quando si ricomincia a pedalare o viene premuto un pulsante, lunità si
riporta alla normale visualizzazione (Ia pressione dei pulsanti presenti sui
comandi Ergopower non fa uscire lunità dalla funzione risparmio energia).
Funzione sopra / sotto media
La freccia dellandatura indica se la velocità istantanea è maggiore or in-
feriore della velocità media. La velocità istantanea è confrontata: con AV
nella modalità Auto Timer; con STW-AV (velocità media nella modalità
STW) nella modalità cronometro (STW).
Controllo della circonferenza della ruota e cambio tra Ruota A e B
Premete i pulsanti S/S e MODE contemporaneamente mentre è attiva la
funzione secondaria ODO in visualizzazione Auto Timer. Verrà visualizzata
la circonferenza della ruota corrente. Ulteriori pressioni dei due pulsanti
provocano lalternanza tra ruota A e B.
Modifica delle impostazioni
Per cambiare le impostazioni, premete il pulsante SET in una qualsiasi
delle funzioni tranne lorologio e verrà visualizzata la modalità di
formattazione (pagina 4). Dopo avere effettuato le modifiche desiderate,
tornate alla modalità di misurazione premendo il pulsante SET. (Lorologio
non subisce variazioni.)
Regolazione dellorologio
Premete il pulsante SET nella funzione CLK in visualizzazione Auto Timer.
Se avete scelto la misurazione della velocità in KMH lorologio funzionerà in
modalità 24 ore. Se avete scelto MPH lorologio funzionerà in modalità 12 ore.
ODO
Indica la circonferenza della ruota corrente
Sposta tra ruota e ruota
3sec.
S/S MODE
S/S MODE
Per regolare l'orologio Sposta da ore
a minuti
Conferma la regolazione
+ +
CLK
TM
Regolazione
S/S MODE S/S MODE
SET SET SET
ITALIANO
I - 13
Funzione di Auto-apprendimento
Se il sensore di cadenza (CDC) è installato sulla vostra bicicletta,
lErgoBrain calcola automaticamente il numero di denti dei vostri pignoni
(Per questo motivo non è necessario inserire il numero di denti dei pignoni
a Pagina 6). Questa funzione è chiamata Auto-apprendimento.
Anche se si cambia la ruota durante una gara, sarà necessario effettuare
la sola operazione di aggiornamento (come spiegato sotto) e lunità conti-
nuerà lauto apprendimento senza la perdita di alcun dato.
Loperazione di aggiornamento dovrà essere effettuata anche in caso di
sostituzione dei pignoni.
Aggiornamento *
Pericolo !
Durante la marcia prestate sempre attenzione a ciò che vi
circonda. Non prestate eccessiva attenzione ai dati sul display.
Mantenete la vostra attenzione sulla strada, sul traffico ed
eventuali ostacoli, etc.
Laggiornamento si effettua durante la marcia. Laggiornamento può co-
minciare con la catena in qualsiasi posizione, ma assicuratevi che sia ben
salda, che non salti e che la guarnitura possa ruotare stabilmente. In qual-
siasi modo di misurazione, tenete premuto il pulsante S/S per più di due
secondi e lunità inizierà il laggiornamento.
Avvio dellaggiornamento
Nota: allunità sono necessari circa cinque secondi, a seconda della
velocità con cui procedete, per calcolare il numero di denti di
ciascun pignone. Durante questo calcolo il simbolo della ruota
lampeggia.
Appena iniziato laggiornamento potrebbe essere visualizzato un numero
di denti del pignone errato, ma il sistema provvederà istantaneamente alla
ricalibrazione e al calcolo del numero corretto.
* Se il sensore di cadenza (CDC) non è installato, la funzione di auto
apprendimento non è disponibile.
Altre Informazioni
Se lunità principale viene tolta dalla basetta, i dati relativi agli ingra-
naggi/pignoni scompaiono.
Se durante la funzione TM in visualizzazione Auto Timer si preme il
pulsante SET per circa tre secondi, lunità si porta automaticamente in
modalità risparmio energia.
2sec.
S/S
Aggiornamento
ITALIANO
I - 14
Manutenzione
Verificate periodicamente la posizione e lo stato dei sensori di velocità e
cadenza e dei magneti.
Se lunità principale o la basetta sono sporche, pulitele con un detergente
neutro diluito usando un panno morbido e asciugatele immediatamente.
Non utilizzate benzene, alcool o altri solventi organici per non danneggiar-
ne la superficie.
Sostituzione della batteria
Pericolo!
Tenete le pile fuori dalla portata dei bambini. In caso di
ingerimento rivolgetevi immediatamente un medico.
Se il simbolo della batteria lam-
peggia, sostituitela con una nuo-
va come illustrato qui a lato.
Utilizzate solo la batteria consiglia-
ta. Dopo la sostituzione effettuate
la procedura di formattazione in-
dicata a pagina 4.
Soluzione dei problemi
Sintomi Controlli Rimedi
Lo schermo a cristalli liquidi è scuro e appaiono scritte strane.
E stato lasciato per lungo tempo alla luce diretta del sole?
Tenete lunità allombra. I dati non vengono alterati.
Il display risponde lentamente.
La temperatura ambientale è troppo bassa (inferiore ai 0°C, 32°F)?
Ritorna alla normalità con laumentare della temperatura. I dati non vengono alterati.
Non appare alcuna scritta.
La batteria è esaurita?
Sostituitela con una nuova (CR2032). (Dopo la sostituzione, ricordatevi di pre-
mere il pulsante AC e di formattare lunità)
Appaiono scritte incomprensibili.
Se le scritte incomprensibili persistono rimuovete e reinstallate la batteria e
formattate l'unità come spiegato a pagina 4.
La velocità (o la cadenza) non viene misurata.
Verificate che non vi sia qualche oggetto nella zona contatti.
Pulite i contatti.
Verificate la posizione dei sensori e dei magneti di velocità e cadenza.
Regolateli in modo corretto. (Fate riferimento al Manuale di Installazione)
Verificate se il cavo del sensore di velocità o cadenza è rotto.
Sostituite il sensore con uno nuovo.
Non vengono visualizzati correttamente la posizione della catena o il numero di denti.
Verificate che non vi sia qualche oggetto nella zona contatti.
Pulite i contatti.
CR2032
ITALIANO
I - 15
Avete cambiato i pignoni?
Se il sensore di cadenza è attivo, effettuate la procedura di aggiornamento illu-
strata a pagina 13.
Se il sensore di cadenza non è attivo, premete il pulsante SET e inserite nuova-
mente la combinazione dei pignoni o il numero dei denti (pagina 6).
Il tempo di cambiata del deragliatore non corrisponde alle indicazioni visualizzate.
Avete regolato il deragliatore o sostituito un ingranaggio?
Premete il pulsante SET e ripetete la sincronizzazione del deragliatore (pagina 7).
[Error] viene visualizzato quando si effettua la
sincronizzazione del deragliatore
.
Si è rotto uno dei fili dei sensori degli Ergopower?
Sostituite la basetta con una nuova.
Specifiche Tecniche
Funzione Simbolo Campo / Precisione
Velocità istantanea 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]
Tempo trascorso TM 0:0000 - 99:5959 / 0.003%
Velocità media AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
Velocità massima MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h [mph]
Distanza percorsa DST 0.00 - 9999.99 km [miglia] / ±0.01 km [miglia]
Distanza totale ODO 0.0 - 99999.9 km [miglia] / ±0.1 km [miglia]
Sviluppo metrico G.D.
0.64- 14.99 m [25 - 590 pollici] / ±0.01 m [1 pollice]
Orologio 0:0000 - 23:5959
[1:0000 - 12:5959] / ±0.003%
Cadenza 0(20.0) - 299.0 rpm / ±1 rpm (sotto i 199rpm)
Cronometro STW 0:00000 - 99:5959 / 0.003%
STWVelocità media STW-AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
STWVelocità massima STW-MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
STWDistanza percorsa STW-DST 0.00 - 9999.99 km [miglia] / ±0.01 km [miglia]
Funzioni aggiuntive Indicatore Indica se la velocità istantanea è superiore o
inferiore alla velocità media
Calcola automaticamente il numero di denti dei
pignoni
Sistema di controllo Microcomputer a 4-bit 1-chip, oscillatore di
controllo a cristalli
Tipo di display Cristalli liquidi (LCD)
Sistema di rilevazione dei Sensore magnetico No-contact
segnali di cadenza e velocità
Temperatura desercizio 0°C - 40°C [32°F - 104°F]
Temperatura tollerata 20°C - 50°C [4°F - 122°F]
Campo circonferenza della ruota 1600 - 2499 mm / Valore iniziale: 2096
Campo numero denti rapporti Ingranaggi: 30 - 56
Pignoni: 11 - 31
Diametro montaggio a forcella 11Ø - 36Ø
Tipo Batteria CR2032 x 1
Durata Circa. 1,5 anni (utilizzo 1ora al giorno)
(La durata della prima batteria installata presso la fabbrica può risultare più breve.)
Dimensioni / Peso 54.0 x 47.5 x 20.7 / 36 g
* La forma e le specifiche sono soggette a modifiche senza previa notifica.
Auto
Apprendimento
sopra/sotto media
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

CAMPAGNOLO ErgoBrain Guida d'installazione

Categoria
Biciclette
Tipo
Guida d'installazione