Sony IPT-DS2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Посібник з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
使用説明書
사용설명서
JP
GB
FR
DE
ES
NL
SE
IT
PT
UA
RU
CT
CS
KR
AR
IPT-DS2IPT-DS2
インテリジェントパンチルター
Intelligent Pantilter
Station intelligente
(inclinaison horizontale et
verticale)
Intelligent Pantilter
4-274-319-02 (1)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ
© 2011 Sony Corporation Printed in China
2-IT
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto
o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO
D’USO DI BATTERIE DI TIPO NON
CORRETTO.
ELIMINARE LE VECCHIE BATTERIE
IN OTTEMPERANZA ALLE
ISTRUZIONI.
Attenzione per i clienti in Eu-
ropa
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle
direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi
forniti a parte nei relativi documenti.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche
può influenzare l’immagine e il suono di questa
unità.
3-IT
Sommario
Note sull’uso della base girevole intelligente ..................................................................................4
Modelli di fotocamera compatibili e funzioni .......................................................................4
Buon divertimento con Party-shot..................................................................................................5
Identificazione delle parti .................................................................................................................6
Preparazione della base girevole ......................................................................................................7
Inserimento delle batterie .........................................................................................................7
Installazione della fotocamera nella base girevole ................................................................8
Avvio del modo di scatto automatico .......................................................................................... 10
Riprese con la funzione Scatto a richiesta ................................................................................... 11
Modifica delle impostazioni.......................................................................................................... 12
Impostazioni ............................................................................................................................ 12
Applicazione del cavalletto dedicato ............................................................................................ 13
Guida alla risoluzione dei problemi ............................................................................................. 14
Caratteristiche tecniche ................................................................................................................. 15
4-IT
Note sull’uso della base girevole intelligente
S’invita innanzitutto a leggere sia le istruzioni per l’uso della fotocamera sia il presente manuale.
Questa base girevole non è resistente né alla polvere né agli spruzzi d’acqua, né è
ad essa impermeabile.
Note sull’uso e sul luogo di conservazione
Non si deve usare né conservare la base girevole nelle condizioni qui di seguito elencate. In caso contrario,
potrebbero non funzionare correttamente.
In luoghi soggetti a temperature molto alte
ˎ
L’introduzione in un veicolo chiuso d’estate, in particolare, può dar luogo a temperature altissime e alla
conseguente deformazione o malfunzionamento della base.
In luoghi esposti direttamente al sole o nelle vicinanze di caloriferi o riscaldatori
ˎ
Anche in questo caso la base si potrebbe deformare o cessare di funzionare correttamente.
In luoghi soggetti a vibrazioni
ˎ
In luoghi soggetti a forti campi magnetici ˎ
In luoghi polverosi e sabbiosi, ad esempio su una spiaggia. ˎ
Precauzioni riguardanti i dati registrati
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale impossibilità di registrare o riprodurre le immagini e/o
i dati audio a causa del malfunzionamento della fotocamera, delle schede di memoria o della base girevole e
dei suoi accessori.
Precauzioni per l’installazione
La base girevole deve essere collocata:
su una superficie piatta e stabile.
ˎ
ove possa inquadrare bene i volti delle persone. ˎ
ove non vi siano oggetti vicini che vi possano cadere sopra. ˎ
Modelli di fotocamera compatibili e funzioni
Questo apparecchio è utilizzabile con le fotocamere digitali Sony (di seguito “fotocamera”) indicate nella
tabella seguente.
Le funzioni compatibili variano in base al modello della fotocamera. Per informazioni particolareggiate a
questo riguardo si prega di consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera.
Modelli di
fotocamera
DSC-
Attacco
Funzioni
Scatto a richiesta
Fermo immagine
Panorama in movimento
intelligente
H70/W515PS/
W560/W570/
W570D/W580
A
HX7/HX7V/
HX9/HX9V/
WX7/WX9/
WX10
A
TX100/TX100V B
Questi modelli non sono in vendita in qualsiasi Paese o Area del mondo.
5-IT
Buon divertimento con Party-shot
Party-shot consente di ruotare e scattare automaticamente le foto. Rileva i volti dei soggetti tramite la
funzione della fotocamera Cyber-shot e regola automaticamente l’inquadratura.
Scatta pose naturali di tutti i soggetti con la funzione di “Scatto automatico”
Con la funzione di scatto automatico si possono fotografare tutti perché nessuno sarà il fotografo. Poiché le
persone non prestano attenzione alla fotocamera, con Party-shot è più facile scattare foto più naturali e volti
sorridenti.
Scatta foto nel momento prescelto con la funzione di “Scatto a richiesta
Se si preme il pulsante Scatto a richiesta durante lo scatto automatico, la fotocamera scatta la foto nel
momento prescelto. In questo modo i soggetti possono mettersi in posa e il fotografo unirsi a loro.
6-IT
Identificazione delle parti
Parte anteriore Parte di fondo
Pulsante Scatto a richiesta
o pulsante MENU (arresto)
Pulsante di sblocco (grigio
scuro)
Pulsante di blocco (grigio
chiaro)
Indicatore di
funzionamento/batteria
Connettore multiplo
Braccio d’inclinazione
Fermagli fotocamera
Interruttore ON/
OFF (accensione e
spegnimento)
Coperchio del vano delle
batterie
Presa d’attacco del
treppiede
Utilizzare un treppiede
disponibile in commercio con
viti da 5,5 mm o più corte.
Piedino
Coperchio di protezione
Pulsante Scatto a richiesta e pulsante MENU (arresto)
Lassegnazione della funzione al pulsante dipende dalla fotocamera in uso. È possibile distinguere la funzione
del pulsante in base all’illuminazione accesa o non accesa.
Accesa: pulsante Scatto a richiesta
ˎ
Non accesa: pulsante MENU (arresto) ˎ
Indicatore di funzionamento/batteria
Si accendono o lampeggiano secondo lo stato della base girevole.
Colore Stato dell’indicatore Stato dell’unità principale
Bianco
Acceso Modo di scatto automatico
Lampeggia una volta Dopo uno scatto
Lampeggia
lentamente
Quando l’interruttore ON/OFF (accensione e spegnimento) della
base girevole viene utilizzato */Durante la visualizzazione della
schermata delle impostazioni.
Lampeggia
rapidamente
La memoria della fotocamera è piena. / Il copriobiettivo è chiuso.
Rosso Lampeggia
lentamente
Le batterie sono scariche.
Lampeggia
rapidamente
Condizione anomala / Le batterie sono esauste. / La base girevole è
sottoposta a una forza esterna.
* L’indicatore potrebbe non accendersi secondo lo stato della base girevole.
7-IT
Preparazione della base
girevole
Inserimento delle batterie
Si possono usare:
Due batterie alcaline LR6 (AA)
ˎ
Due batterie al nichel-metallo idruro AA ˎ
1 Spegnere la base girevole facendo
scorrere l’interruttore ON/OFF in
posizione OFF.
2 Aprire il coperchio del vano batterie.
Nota ¦
Fare attenzione a non tirare o esercitare forza
ˎ
sul piedino della base girevole quando si apre
il coperchio del vano batterie. Si potrebbero
verificare malfunzionamenti.
3 Inserire le batterie nel vano osservando le
indicazioni presenti all’interno.
4 Richiudere il coperchio del vano batterie.
Note ¦
Le batterie inserite nella base girevole alimentano
ˎ
esclusivamente la base. Non alimentano né
caricano la fotocamera.
Mentre si afferra l’unità principale occorre fare
ˎ
attenzione a non toccare il connettore multiplo.
Non si possono usare batterie al manganese.
ˎ
Le due batterie devono essere dello stesso tipo. ˎ
Esse devono inoltre essere orientate correttamente. ˎ
La base girevole non funziona se le si installa con le
polarità invertite.
Non utilizzare una batteria nuova o caricata
ˎ
insieme a una batteria esausta.
Per rimuovere le batterie
Spegnere la base girevole e rimuovere le batterie.
Nota ¦
Durante la rimozione delle batterie, fare attenzione
ˎ
a non farle cadere per evitare lesioni.
Suggerimento ¼
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare
ˎ
la base per un periodo di tempo prolungato.
Livello di carica delle batterie
Quando le batterie si scaricano considerevolmente
l’indicatore di funzionamento/batteria inizia a
lampeggiare lentamente. Quando si scaricano
totalmente lo stesso indicatore inizia a lampeggiare
più velocemente e la base girevole accede
automaticamente al modo di attesa.
8-IT
Installazione della fotocamera
nella base girevole
Prima d’installare la fotocamera
Verificare che la memoria interna e la scheda di ˎ
memoria dispongano di sufficiente spazio libero.
Installare un blocco batteria completamente carico
ˎ
nella fotocamera.
Spegnere la fotocamera.
ˎ
1 Rimuovere il coperchio di protezione.
2 Premere il pulsante di sblocco (grigio
scuro) della base girevole per aprire i
fermagli della fotocamera.
3 Verificare la voce Attacco nella tabella
delle funzioni compatibili (pagina 4).
Ruotare la fotocamera in modo che sia
rivolta nella direzione desiderata.
Modelli con attacco A in base alla tabella ˎ
dei modelli compatibili
Posizionare la fotocamera con lobiettivo rivolto
verso il logo SONY della base girevole.
Modelli con attacco B in base alla tabella ˎ
dei modelli compatibili
Posizionare la fotocamera con lo schermo LCD
rivolto verso il logo SONY della base girevole.
4 Allineare il connettore multiplo sul
fondo della fotocamera con il connettore
multiplo sulla base girevole. Collegare
la fotocamera perpendicolarmente al
braccio d’inclinazione della base girevole.
5 Far scorrere lentamente la fotocamera
fino a quando si trova quasi al centro della
base girevole.
9-IT
6 Premere il pulsante di blocco (grigio
chiaro) della base girevole per chiudere i
fermagli della fotocamera.
Note ¦
Non far scorrere la fotocamera se i fermagli sono
ˎ
chiusi. Si potrebbero verificare malfunzionamenti.
Assicurarsi che i fermagli della fotocamera non
ˎ
tocchino l’obiettivo o i pulsanti operativi della
fotocamera.
Per rimuovere la fotocamera
Spegnere la fotocamera.
Quando la base girevole si ferma,
spegnerla.
Premere il pulsante di sblocco della
base girevole per aprire i fermagli della
fotocamera.
Sollevare la fotocamera con una mano
mentre con l’altra si trattiene il braccio
d’inclinazione.
Premere il pulsante di blocco della base
girevole per chiudere i fermagli della
fotocamera.
Note ¦
La rimozione della fotocamera deve avvenire con
ˎ
un movimento perpendicolare rispetto al braccio
d’inclinazione.
La rimozione forzata secondo un angolo diverso
o con uno scorrimento laterale può causarne il
danneggiamento.
Nel caso di trasporto della base girevole o se si
ˎ
prevede di non utilizzarla per un periodo di tempo
prolungato, riapplicare il coperchio di protezione.
Applicare il coperchio di protezione della base
ˎ
girevole dal lato del pulsante di blocco (grigio
chiaro).
10-IT
Avvio del modo di
scatto automatico
1 Far scorrere l’interruttore ON/OFF della
base girevole nella posizione ON.
La base girevole entra in modalità di attesa.
2 Accendere la fotocamera.
Il modo di scatto automatico si avvia dopo
l’inizializzazione*.
* La base ruota di circa 180 gradi a sinistra e di
180 gradi a destra dalla posizione centrale prima
di tornare alla posizione originale.
Disattivazione del modo di scatto
automatico
Premere il pulsante MENU (arresto) sulla
base girevole per interrompere il modo di
scatto automatico.
Spegnere la fotocamera.
Note ¦
Se si spegne la base girevole durante il modo
ˎ
di scatto automatico si causerà lo spegnimento
anomalo della stessa. Eseguire questa operazione
solo in casi di emergenza.
Se si solleva la base girevole mentre il modo
ˎ
di scatto automatico è attivo, la base girevole
potrebbe considerarla una condizione anomala,
pertanto la base girevole si spegne e il moto di
scatto automatico si sospende temporaneamente.
In questo caso, il modo di scatto automatico
verrà ripristinato quando la base girevole viene
ricollocata in sede.
Quando è attivo il modo di scatto automatico,
ˎ
l’indicatore di funzionamento/batteria inizia a
lampeggiare rapidamente di luce rossa non appena
s’interrompe forzatamente la rotazione oppure
si applica alla base girevole una forza esterna. In
questo caso, rimuovere la forza applicata, quindi
spegnere e riaccendere la base girevole.
Quando si usa la base girevole in pubblico, fare
ˎ
attenzione alle persone circostanti.
Mentre il modo di scatto automatico è attivo non è
ˎ
possibile usare la fotocamera per riprodurre le foto
registrate.
Funzione di rilevamento dei volti
In base all’ambiente di ripresa, la fotocamera ˎ
potrebbe non rilevare i volti oppure rilevare
soggetti diversi dai volti.
Se la fotocamera non rivela alcun volto per
ˎ
un certo periodo di tempo, il funzionamento
della base girevole potrebbe interrompersi per
risparmiare energia.
La fotocamera non rileva i volti se sono troppo
ˎ
lontani o troppo vicini. La distanza corretta tra il
volto e la fotocamera è compresa tra 1 m e 2 m.
La base girevole si riaccende automaticamente
ˎ
dallo stato di sospensione quando rileva un volto
oppure se si preme il pulsante MENU (arresto) o
se la si solleva.
Nota ¦
Se si preme con troppa forza il pulsante, la base
ˎ
girevole potrebbe cadere dal cavalletto dedicato.
Suggerimento ¼
Quando sullo schermo LCD della fotocamera è
ˎ
visualizzato “Tocca il sensore a sfioramento per
annullare la ripresa, premere il pulsante Scatto a
richiesta sulla base girevole.
11-IT
Riprese con la funzione
Scatto a richiesta
Lo Scatto a richiesta è una funzione che consente di
inviare il comando di registrazione alla base girevole
nel momento desiderato.
È possibile inviare il comando di scattare non
solo foto fermo immagine, ma anche immagini
Panorama in movimento intelligente tramite
l’utilizzo della funzione di movimento orizzontale
della base girevole. (Solo con i modelli di fotocamera
compatibili)
Premere il pulsante Scatto a richiesta
durante lo scatto automatico o nella
visualizzazione della schermata delle
impostazioni.
La spia di autoscatto della fotocamera inizia a
lampeggiare e avvia la funzione di rilevamento
del volto. Quando la fotocamera rileva un volto e
termina di scegliere l’inquadratura la sequenza di
segnali acustici si fa più intensa e la ripresa viene
avviata.
Al termine dello Scatto a richiesta, la base girevole
ritorna nel modo di scatto automatico.
Nota ¦
Non si sentiranno segnali acustici se l’audio della
ˎ
fotocamera è disattivato.
Se si preme con troppa forza il pulsante, la base
ˎ
girevole potrebbe cadere dal cavalletto dedicato.
Suggerimenti ¼
Anche se la fotocamera non rileva alcun volto,
ˎ
scatta una foto.
Per annullare la funzione di Scatto a richiesta
ˎ
mentre è attivata, è sufficiente premere il pulsante
Scatto a richiesta unaltra volta.
Durante lo scatto in modo panorama, una volta
ˎ
determinata l’inquadratura, non è possibile
annullare la funzione di Scatto a richiesta.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di
ˎ
scattare correttamente le foto panoramiche se il
soggetto o la fotocamera si muovono troppo. Per
informazioni particolareggiate a questo riguardo,
si prega di consultare le istruzioni per l’uso della
fotocamera.
12-IT
Modifica delle
impostazioni
1 Durante lo scatto automatico, premere il
pulsante MENU sulla base girevole.
La base girevole interrompe la rotazione e inclina
la fotocamera in avanti. Viene quindi visualizzata
la schermata delle impostazioni sullo schermo
LCD della fotocamera.
2 Selezionare l’elemento desiderato nelle
impostazioni della fotocamera.
Le impostazioni variano in base al modello della
fotocamera.
Lo scatto automatico viene ripristinato dopo la
modifica delle impostazioni.
Suggerimenti ¼
Il funzionamento varia in base al modello della
ˎ
fotocamera. Per informazioni particolareggiate a
questo riguardo si prega di consultare le istruzioni
per l’uso della fotocamera.
Quando la fotocamera rimane inutilizzata per oltre
ˎ
2 minuti, durante la visualizzazione della schermata
delle impostazioni, si spegne automaticamente per
risparmiare lenergia del blocco batteria. In tal caso,
accendere di nuovo la fotocamera.
Impostazioni
Quando si cambia l’impostazione predefinita, sullo ˎ
schermo LCD della fotocamera verrà visualizzata
l’icona corrispondente al valore di impostazione.
Una sottolineatura indica l’impostazione
ˎ
predefinita.
Impostazione dell’angolo di rotazione
ˎ (Nessun limite)
È in grado di ruotare senza limite inseguendo il
soggetto.
ˎ (180°)
Limita il rilevamento dei volti a un raggio di 180
gradi (90 gradi a sinistra e a destra dalla posizione
centrale).
ˎ (90°)
Limita il rilevamento dei volti a un raggio di 90
gradi (45 gradi a sinistra e a destra dalla posizione
centrale).
Suggerimento ¼
La posizione in avanti (il punto di rotazione
ˎ
centrale) viene reimpostata dopo le seguenti
operazioni.
La si accende
Se ne varia l’angolo di rotazione
La si solleva per spostarla in un altro luogo.
Impostazione della frequenza di ripresa
ˎ (Alta)
La frequenza di ripresa è alta. La fotocamera scatta
quindi molte foto.
ˎ (Standard)
La frequenza di ripresa è normale. La fotocamera
scatta quindi un numero normale di foto.
ˎ (Bassa)
La frequenza di ripresa è bassa. La fotocamera
scatta quindi poche foto.
Impostazione del flash
ˎ (Autom.)
Il flash si attiva automaticamente in base alle
condizioni di ripresa.
ˎ (Spento)
Il flash non si attiva in nessuna condizione.
Impostazione di scatto Panorama in
movimento intelligente
(Solo modelli di fotocamera che
supportano lo scatto Panorama in
movimento intelligente)
ˎ (Fermo immagine)
Scatta foto fermo immagine durante lo Scatto a
richiesta.
ˎ (i-Panorama in movimento)
Scatta immagini Panorama in movimento
intelligente durante lo Scatto a richiesta.
Impostazione di Dimens. imm.
panorama
(Solo modelli di fotocamera che
supportano lo scatto Panorama in
movimento intelligente)
ˎ (Standard)
Scatta foto panoramiche in formato standard.
ˎ (Ampia)
Scatta foto panoramiche in formato ampio.
13-IT
Applicazione del
cavalletto dedicato
1 Inserire le gambe del cavalletto dedicato
saldamente nell’attacco.
2 Per montare la base girevole sul cavalletto
dedicato, allineare le prolunghe
sull’attacco del cavalletto dedicato con la
presa d’attacco del treppiede della base.
Note ¦
Installare la fotocamera sulla base girevole prima di
ˎ
montare quest’ultima sul cavalletto dedicato.
Utilizzare il cavalletto dedicato su una superficie
ˎ
piana.
Non applicare forza eccessiva sul cavalletto
ˎ
dedicato.
Se si preme con troppa forza il pulsante, la base
ˎ
girevole potrebbe cadere dal cavalletto dedicato.
Tenere la fotocamera durante l’uso per evitare che
ˎ
cada e causi danni.
Tenere la base girevole lontano dal volto delle
ˎ
persone, in particolare dai bambini, per evitare
lesioni nel caso di caduta.
Per utilizzare un treppiede disponibile
in commercio
Invece del cavalletto dedicato è possibile utilizzare un
treppiede disponibile in commercio. Non è tuttavia
possibile utilizzare alcuni treppiedi, in base alla
forma del piano della fotocamera.
Note ¦
Non esercitare forza nel serrare la vite del
ˎ
treppiede.
Quando la base girevole è montata sul treppiede,
ˎ
non sollevarla e non far oscillare il treppiede.
Fare attenzione a non tirare o esercitare forza sul
ˎ
piedino della base girevole. Si potrebbero verificare
malfunzionamenti.
14-IT
Guida alla risoluzione dei problemi
All’eventuale presentarsi di un problema s’invita innanzi tutto a tentare la soluzione qui di seguito proposta.
Qualora esso persista si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
Sintomo Causa/Soluzione
L’indicatore di funzionamento/
batteria lampeggia rapidamente
di colore bianco.
Non c’è più memoria disponibile nella fotocamera.
ˎ
Rimuovere la fotocamera dalla base girevole e cancellare alcune
immagini.
Il copriobiettivo della fotocamera è chiuso.
ˎ
Aprire il copriobiettivo.
L’indicatore di funzionamento/
batteria lampeggia lentamente
di colore rosso.
Le batterie sono quasi scariche.
ˎ
Preparare nuove batterie.
L’indicatore di funzionamento/
batteria continua a lampeggiare
rapidamente in rosso.
La fotocamera non è installata nella base girevole.
ˎ
Installare la fotocamera nella base girevole.
Si è impigliato qualcosa nel braccio d’inclinazione oppure si sta
ˎ
premendo la mano sulla base girevole.
L’indicatore di funzionamento/
batteria lampeggia rapidamente
in rosso poi si spegne.
Le batterie inserite nella base girevole sono esauste.
ˎ
Sostituire le batterie. (pagina 7)
La base girevole non funziona. Le batterie inserite nella base girevole sono esauste.
ˎ
Sostituire le batterie. (pagina 7)
Il blocco batteria inserito nella fotocamera è esausto.
ˎ
Installare un blocco batteria completamente carico nella
fotocamera.
La fotocamera non si accende. La fotocamera non è installata correttamente nella base girevole.
ˎ
Installare correttamente la fotocamera nella base girevole.
(pagina 8)
Il livello di carica della batteria della fotocamera è basso.
ˎ
Installare un blocco batteria carico nella fotocamera.
La fotocamera non è installabile
correttamente nella base
girevole, oppure è instabile.
La fotocamera non è fissata correttamente.
ˎ
Installare correttamente la fotocamera. (pagina 8)
La fotocamera non scatta le foto. La fotocamera è troppo lontana o troppo vicina al soggetto.
ˎ
Posizionare la fotocamera a una distanza compatibile con la
funzione di rilevamento dei volti.
Se l’apparecchio non rileva alcun volto potrebbe non scattare
immediatamente la foto, anche dopo avere rilevato un volto,
qualora l’inquadratura o lespressione facciale vari solo di poco.
La fotocamera è in modalità [Attiva per modo dimostrazione].
ˎ
Cambiare l’impostazione della fotocamera. Per informazioni
particolareggiate a questo riguardo, si prega di consultare le
istruzioni per l’uso della fotocamera.
Durante l’uso la base girevole
si arresta.
Se la fotocamera non rileva alcun volto, il funzionamento della base
ˎ
girevole potrebbe interrompersi.
Premere il pulsante MENU (arresto) due volte.
Le batterie inserite nella base girevole sono esauste.
ˎ
Sostituire le batterie. (pagina 7)
La fotocamera non è installata correttamente.
ˎ
Installare correttamente la fotocamera. (pagina 8)
15-IT
Caratteristiche tecniche
Base girevole intelligente
Connettori d’ingresso e uscita
Connettore multiplo
Caratteristiche generali
Dimensioni (circa):
128 mm × 47 mm × 128 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti) (con braccio d’inclinazione sollevato)
Peso (circa):
210 g (batterie escluse)
Durata delle batterie (a 25 °C)
Circa 11 ore con batterie Sony alcaline LR6 (AA)
Circa 12 ore con batterie Sony AA al nichel-metallo idruro
* L’uso della base girevole in luoghi freddi può causare la riduzione della vita delle batterie alcaline. In
tale condizione si suggerisce piuttosto di usare batterie al nichel-metallo idruro.
Temperatura d’impiego:
Da 5 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione:
Da -20 °C a +60 °C
Sorgente di alimentazione:
Due batterie alcaline LR6 (AA) o due batterie al nichel-metallo idruro AA (da acquistare a parte)
Accessori
Cavalletto dedicato (1) ˎ
Coperchio di protezione (1) ˎ
Corredo di documentazione stampata ˎ
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Marchi di fabbrica
“Party-shot” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. ˎ
I nomi di prodotto e di sistema usati in questo manuale sono, in generale, marchi di fabbrica o marchi ˎ
di fabbrica depositati appartenenti ai rispettivi sviluppatori o produttori. Nel corso del manuale non si fa
sempre uso dei simboli
o
®
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Sony IPT-DS2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso