Roland GA-112 Manuale utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
Owners Manual
Guitar Amplier
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Questa pubblicazione non può essere riprodotta né in parte né in alcuna forma senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Manuale dell'utente
Amplicatore per chitarra
GA-212
Amplicatore per chitarra con una potenza di uscita di
200 watt e due altoparlanti custom da 30 cm (12").
GA-112
Amplicatore per chitarra con una potenza di uscita di
100 watt e un altoparlante custom da 30 cm (12").
La tecnologia PROGRESSIVE AMP di Roland garantisce un sound per chitarra più ampio e ricco
La nuova tecnologia PROGRESSIVE AMP con simulazioni COSM ore un controllo originale del suono per ottenere modiche continue e uide non solo
per il guadagno, ma anche tra le caratteristiche dell'amplicatore. Questa funzione consente di ottenere una vasta gamma di sonorità molto ricche ed è
perfetta per vari tipi di sound, da pulito a crunch no a estremo” con guadagno elevato. Inoltre, è ideale per suonare con distorsione.
Facile da usare
Il GA-212/GA-112 è dotato di quattro canali, per ognuno dei quali è possibile impostare sonorità diverse. Ogni manopola dispone di un indicatore LED che indica
l'impostazione corrente. Questo indicatore LED consente di controllare immediatamente il tono e segnala rapidamente i cambi di canale. Le impostazioni
dei canali vengono salvate automaticamente quando vengono denite. Il foot controller dedicato consente di controllare facilmente il GA (pag. 8).
Semplicità d'uso delle funzioni di base e possibilità di espansione
Oltre all'EQ a 3 bande, le funzioni per presenza e boost dei medi consentono di creare nuove sonorità in modo molto versatile. Il riverbero, creato
specicatamente per questo prodotto, garantisce ottimi eetti spaziali. L'unità è dotata di due loop di eetti indipendenti, che si possono impostare per
ogni canale. Dispone, inoltre, delle funzioni di base sia per le esibizioni dal vivo che per la registrazione. È possibile anche collegare facilmente due unità
per ottenere sonorità più potenti.
Cos'è COSM?
COSM (Composite Object Sound Modeling) è una tecnologia di modeling innovativa e potente di proprietà Roland. COSM
analizza i vari fattori che contribuiscono a creare il suono originale, ad esempio le caratteristiche elettriche e siche, e
produce quindi un modello digitale in grado di riprodurre lo stesso suono.
Funzione AUTO OFF
• La funzione di risparmio energetico AUTO OFF consente di spegnere automaticamente l'unità circa 4 ore dopo l'ultimo utilizzo.
• Al momento della consegna dell'unità, la funzione AUTO OFF è attivata (ON).
• Per annullare l'impostazione di risparmio energetico, impostare l'interruttore [AUTO OFF] su OFF, come descritto a pag. 6.
Informazioni sul foot controller dedicato
• Il foot controller dedicato (GA FOOT CONTROLLER) è disponibile come optional.
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
202
“Qual è l'amplicatore da palco ideale per i chitarristi?” Dopo studi approfonditi e un vasto lavoro di sviluppo, il GA è la risposta di
Roland.
Il GA è un amplicatore facile da usare e con un suono in grado di stimolare la creatività dei chitarristi.
Prestando particolare attenzione a questi aspetti chiave, è stato creato un amplicatore per esibizioni dal vivo con un carattere sonoro che soddisfa
qualsiasi chitarrista, facile da usare e con tutte le funzioni per avere sempre una resa “live” di primo livello.
I tecnici Roland hanno sperimentato moltissime soluzioni alla ricerca del sound giusto per questo amplicatore. Questa serie di amplicatori Roland è in
grado di garantire una qualità audio che può arrivare a superare quella della maggioranza di amplicatori a valvole o “solid state“.
Era fondamentale, inoltre, garantire la semplicità d'uso dell'unità. Tutti i chitarristi vorrebbero potersi concentrare solo sulla performance artistica, riducendo
al minimo l'aspetto più tecnico del controllo dell'amplicatore. Questa unità può essere usata in modo semplice e intuitivo ed è ideale per tutti i chitarristi.
Il GA è un amplicatore da palco di nuova generazione, che nasce dalla vasta esperienza tecnologica e musicale di Roland.
2
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate “ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA (interno della copertina),
“UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ“ (pag. 2) e “NOTE IMPORTANTI“ (pag. 3) che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. È inoltre
consigliabile leggere per intero il Manuale dell'utente, per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni oerte dalla nuova unità acquistata.
Èconsigliabile conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
AVVISO
012a
Spegnere l'unità in caso di funzionamento anomalo
o guasti
Spegnere immediatamente l'unità,
rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa e richiedere assistenza al proprio
fornitore, al Centro di assistenza Roland
più vicino o a un distributore Roland
autorizzato, in base all'elenco nella pagina
“Informazioni” quando:
la spina o il cavo di alimentazione risulta
danneggiato;
si verica emissione di fumo o di odore
insolito;
nell'unità sono caduti oggetti o sono
stati versati liquidi;
l'unità è stata esposta a pioggia (o si è
bagnata in altro modo);
l'unità non funziona normalmente o
manifesta un cambiamento evidente
nelle prestazioni.
013
In presenza di bambini è necessario che un adulto
fornisca supervisione
Se l'unità viene utilizzata in presenza
di bambini, fare attenzione anché
l'unità non venga utilizzata in modo
inappropriato. Un adulto deve essere
sempre presente per fornire supervisione
e istruzioni.
014
Non far cadere l'unità né sottoporla a impatti di forte
entità
Proteggere l'unità da impatti di forte
entità.
Prestare molta attenzione a non farla
cadere.
015
Non collegare un numero eccessivo di dispositivi alla
stessa presa di corrente
Per collegare il cavo di alimentazione
dell'unità a una presa di corrente, non
utilizzare una presa a cui è collegato un
numero eccessivo di dispositivi. Prestare
particolare attenzione quando si utilizzano
prolunghe. La potenza massima utilizzata
da tutti i dispositivi collegati alla presa
della prolunga non deve mai superare
la potenza prevista (watt/ampere) per la
prolunga in uso. Carichi eccessivi possono
causare il surriscaldamento del materiale
isolante del cavo e provocarne la fusione.
016
Non utilizzare l'unità all'estero
Prima di utilizzare l'unità in un paese
straniero, consultare il proprio fornitore,
il Centro di assistenza Roland più vicino o
un distributore Roland autorizzato, in base
all'elenco della pagina “Informazioni”.
109a
Non collegare l'unità a una presa elettrica quando
èpresente condensa
Quando l'unità viene spostata da un
luogo a un altro in cui la temperatura e/o
l'umidità sono molto diverse, è possibile
che si formino delle goccioline d'acqua
(condensa) all'interno dell'unità. In
presenza di tali condizioni, se si collega
l'unità a una presa elettrica si rischia
un malfunzionamento. Assicurarsi,
innanzitutto, di eliminare ogni traccia di
condensa lasciando acclimatare l'unità per
varie ore. Quindi sarà possibile collegarla in
sicurezza a una presa elettrica.
AVVISO
001-50
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia messo
a terra
Collegare la spina elettrica del dispositivo a
una presa di corrente con un collegamento
di messa a terra protettiva.
002a
Non disassemblare o modicare l'unità da soli
Non aprire l'unità né eettuare modiche
interne sull'unità.
003
Non riparare o sostituire le parti da soli
Non tentare di riparare l'unità o di
sostituirne parti interne, ad eccezione dei
casi in cui il presente manuale fornisca
istruzioni speciche indicando all'utente le
modalità di esecuzione di tali operazioni.
Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi
al proprio fornitore, al Centro di assistenza
Roland più vicino o a un distributore
Roland autorizzato, in base all'elenco della
pagina “Informazioni”.
004
Non utilizzare o conservare l'unità in luoghi che
siano:
soggetti a temperature estreme, ad
esempio in un veicolo esposto al sole,
vicino a caloriferi o fonti di di calore;
bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie o
pavimenti bagnati);
esposti al vapore o al fumo;
soggetti a esposizione salina;
umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi o sabbiosi;
soggetti a livelli elevati di vibrazione e
tremolio.
007
Non collocare l'unità in posizione instabile
Assicurarsi che l'unità sia sempre
posizionata in piano e in modo stabile.
Non posizionarla mai su supporti che
potrebbero oscillare o su superci
inclinate.
AVVISO
008a
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di
corrente con tensione corretta
L'unità deve essere collegata a
un'alimentazione che sia solo del tipo
corrispondente a quanto indicato sul retro
dell'unità.
008e
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione, che non deve essere utilizzato
con altri dispositivi.
009
Non torcere o piegare il cavo di alimentazione, né
posizionare oggetti pesanti su di esso
Non torcere o piegare in modo eccessivo
il cavo di alimentazione, né posizionare
oggetti pesanti su di esso. In caso
contrario, è possibile che il cavo venga
danneggiato, causando la rottura di
elementi e producendo cortocircuiti. I cavi
danneggiati possono provocare incendi e
scosse elettriche.
010
Evitare di usare l'unità per lunghi periodi ad alto
volume
Questa unità, da sola o utilizzata con un
amplicatore o altoparlanti, è in grado
di produrre livelli di suono che possono
causare la perdita permanente di udito.
Non lasciare in funzione l'unità per periodi
di tempo prolungati a un livello di volume
elevato o fastidioso. Se si verica perdita di
udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è
necessario interrompere immediatamente
l'utilizzo dell'unità e consultare uno
specialista dell'udito.
011
Evitare che qualsiasi tipo di oggetto o liquido penetri
nell'unità. Non posizionare sull'unità recipienti
contenenti liquidi
Non posizionare sull'unità recipienti
contenenti liquidi. Evitare che qualsiasi
tipo di oggetto (ad esempio materiale
inammabile, monete, spilli) o liquido
(acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità.
In caso contrario, potrebbero vericarsi
cortocircuiti, esecuzioni non corrette o altri
malfunzionamenti.
201b
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica
utilizzata da un altro apparecchio elettrico
controllato da un invertitore o da un motore (ad
esempio, un frigorifero, una lavatrice, un forno a
microonde o un condizionatore d'aria). In base
al modo in cui l'apparecchio elettrico viene
utilizzato, la messa a terra potrebbe causare il
malfunzionamento dell'unità o produrre rumore
percepibile. Se non è possibile utilizzare una presa
elettrica separata, collegare un ltro per il rumore
dell'alimentazione tra l'unità e la presa elettrica.
307
Per evitare malfunzionamenti e danni alle
apparecchiature, spegnerle tutte prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
308
Anche se i LED sono spenti quando l'unità è
spenta, questo non implica che l'unità sia stata
completamente scollegata dalla presa di corrente.
Se è necessario interrompere completamente
l'alimentazione, spegnere innanzitutto l'unità,
quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa. Per questo motivo è consigliabile collegare
la spina del cavo di alimentazione a una presa nelle
vicinanze e di facile accesso.
309
Secondo le impostazioni di fabbrica, il GA-212/
GA-112 si spegne automaticamente 4 ore dopo
che non si utilizza l'unità. Se non si desidera che
l'unità si spenga automaticamente, impostare
l'interruttore “AUTO OFF” su “OFF”, come descritto
a pag. 6.
Posizionamento
351
L'utilizzo dell'unità vicino ad amplicatori di
potenza (o altre apparecchiature contenenti
trasformatori di potenza di grandi dimensioni)
potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema,
cambiare l'orientamento dell'unità o allontanarla
dall'origine dell'interferenza.
352a
Questo dispositivo potrebbe interferire con la
ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non
utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali
ricevitori.
352b
Se si utilizzano dispositivi di comunicazione
wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità
dell'unità, è possibile che si produca rumore. Tale
rumore potrebbe vericarsi quando si riceve o si
invia una chiamata o durante la conversazione
telefonica. Se si vericano tali problemi, è
necessario riposizionare i dispositivi wireless
allontanandoli dall'unità o spegnerli.
354b
Non esporre l'unità alla luce solare diretta,
non posizionarla in prossimità di dispositivi
che irradiano calore, non lasciarla all'interno
di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi
a temperature eccessive. Evitare inoltre che
dispositivi luminosi solitamente utilizzati quando
la fonte di luce è molto vicina all'unità (ad esempio,
la luce sulla tastiera del piano) oppure riettori
potenti rimangano puntati sulla stessa area
dell'unità per lunghi periodi di tempo. Il calore
eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
356
Evitare che gomma, vinile o materiali di natura
simile restino a lungo sull'unità. Tali oggetti
possono scolorire o deteriorare le niture.
359
Non incollare adesivi, decalcomanie o altri
ornamenti simili allo strumento. Quando si cerca di
staccare i residui di tali materiali, la vernice esterna
potrebbe infatti danneggiarsi.
360
In base al materiale e alla temperatura della
supercie su cui si posiziona l'unità, i piedini
di gomma potrebbero scolorire o rovinare la
supercie.
Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un
pezzo di feltro o panno sotto i piedini di gomma. In
tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o non si
sposti accidentalmente.
361
Non collocare sull'unità alcun oggetto contenente
acqua. In prossimità dell'unità, evitare anche l'uso
di insetticidi, profumo, alcool, smalto per unghie,
bombolette spray e così via. Eliminare rapidamente,
con un panno soce e asciutto, il liquido che
dovesse eventualmente rovesciarsi sull'unità.
Manutenzione
401b
Per pulire l'unità, usare un panno soce e asciutto
o uno leggermente inumidito. Durante la pulizia,
cercare di applicare la medesima forza su tutta
la supercie. Una pressione eccessiva in un
determinato punto potrebbe danneggiare la nitura.
402
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o
solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di
scoloritura e/o deformazione.
Manutenzione e dati
452
Tutti i dati contenuti nella memoria dell'unità
potrebbero andare persi se l'unità viene sottoposta
a interventi di riparazione. È opportuno trascrivere
sempre su carta i dati importanti (se possibile).
Durante le riparazioni, viene prestata speciale
attenzione a non perdere i dati memorizzati. In
alcuni casi, ad esempio se il circuito della memoria
stessa dovesse essere guasto, sarà impossibile
ripristinare i dati originali e Roland non si assume
alcuna responsabilità circa tale perdita di dati.
Precauzioni aggiuntive
551
È possibile che i contenuti della memoria
vengano irrimediabilmente persi in caso di
malfunzionamento o errato utilizzo dell'unità. Per
evitare di perdere dati importanti, è consigliabile
trascrivere periodicamente su carta le impostazioni
memorizzate nell'unità.
552
Potrebbe non essere possibile ripristinare i dati
memorizzati qualora vengano persi. Roland
Corporation non si assume alcuna responsabilità
circa tale perdita di dati.
553
Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché
i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole
attenzione. Una manipolazione poco attenta può
causare malfunzionamenti.
556
Per scollegare tutti i cavi, aerrare il connettore
stesso senza mai tirare i cavi. In tal modo si eviterà
di causare cortocircuiti o di danneggiare gli
elementi interni dei cavi.
557
Una piccola quantità di calore verrà generata
dall'unità durante il normale funzionamento.
558b
Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di
mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli.
559a
Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola
originale, includendo l'imbottitura, se possibile. In
caso contrario, utilizzare materiali di imballaggio
equivalenti.
561
Utilizzare solo il pedale di espressione specico
(Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H;
venduto a parte). Se si collegano pedali di
espressione di altro tipo, l'unità potrebbe non
funzionare correttamente e/o danneggiarsi.
562
Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze.
Per collegare questa unità, non utilizzare cavi
con resistenze incorporate. L'utilizzo di tali cavi
può causare una riduzione eccessiva del livello
del suono o la produzione di suono inudibile. Per
informazioni sulle speciche dei cavi, contattare il
produttore del cavo.
Copyright
TM
Roland, BOSS e COSM sono marchi o marchi
registrati di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
T-01
I nomi delle società e dei prodotti che compaiono
in questo documento sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
MMP
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica
una serie di brevetti relativi a un'architettura
con microprocessore sviluppata da Technology
Properties Limited (TPL). Roland ha ottenuto in
licenza tale tecnologia dal gruppo TPL.
Questo prodotto contiene la piattaforma software
integrata eCROS di eSOL Co.,Ltd. eCROS è un
marchio di eSOL Co., Ltd. in Giappone.
ATTENZIONE
101a
Posizionare l'unità in un luogo ben ventilato
Posizionare l'unità in modo tale da non
creare impedimenti per una corretta
ventilazione.
102b
Aerrare la spina quando si collega o scollega il cavo
di alimentazione
Aerrare solo la spina del cavo di
alimentazione quando lo si collega
o scollega da una presa di corrente o
dall'unità.
103a
Pulire periodicamente la spina del cavo di
alimentazione
A intervalli regolari, è necessario
scollegare la spina di alimentazione e
pulirla utilizzando un panno asciutto per
eliminare tutta la polvere e altri accumuli
dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina
dalla presa di alimentazione ogni volta
che l'unità deve restare inutilizzata per un
periodo di tempo prolungato. Eventuali
accumuli di polvere tra la spina e la presa
di alimentazione possono provocare uno
scarso isolamento elettrico e causare incendi.
ATTENZIONE
104
Maneggiare i cavi in modo sicuro
Evitare che cavi e li elettrici si
aggroviglino. Tutti i cavi e i li elettrici
devono inoltre essere posizionati fuori
dalla portata dei bambini.
105b
Smontare tutte le rotelle qualora l'unità,
muovendosi, arrechi pericolo
Se il movimento imprevisto dell'unità
dovesse causare pericolo, ad esempio su
un palco o se trasportato in un veicolo,
smontare tutte le rotelle.
106
Non salire sopra l'unità né posizionare oggetti
pesanti su di essa
Mai salire sull'unità né collocare oggetti
pesanti su di essa.
107b
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione
con mani bagnate
Mai maneggiare il cavo di alimentazione
o le relative spine con mani bagnate
quando si collega o si scollega una presa.
ATTENZIONE
108a
Scollegare tutti i dispositivi e i cavi prima di spostare
l'unità
Prima di spostare l'unità, scollegare la
spina dalla presa di alimentazione ed
estrarre tutti i cavi dai dispositivi esterni.
109a
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa prima
di pulire l'unità
Prima di eettuare la pulizia dell'unità,
spegnerla e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa (pag. 6).
110a
Se vi è il rischio di fulmini o scariche elettriche,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini
nella zona, togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa.
121
Non rimuovere la griglia dell'altoparlante o l'altoparlante
Non rimuovere assolutamente la
griglia dell'altoparlante o l'altoparlante.
L'altoparlante non può essere sostituito
dall'utente. All'interno dell'unità sono
presenti tensioni e correnti che possono
provocare scosse elettriche.
4
Descrizioni del pannello
Pannello anteriore
Pulsante [MID BOOST]
Consente di attivare e disattivare il boost
dei medi.
Manopola [BASS]
Consente di regolare il livello sonoro
della gamma dei bassi.
Manopola [MIDDLE]
Consente di regolare il livello sonoro
della gamma dei medi.
Manopola [TREBLE]
Consente di regolare il livello sonoro
della gamma degli alti.
Jack INPUT
Da utilizzare per collegare una chitarra elettrica.
Utilizzare HIGH o LOW in base al livello di uscita della
chitarra. Di solito, si utilizza HIGH. Collegare la chitarra
al jack LOW se il livello di uscita dello strumento è
elevato e si prevede di utilizzare molta distorsione.
Pulsante [MANUAL], pulsanti [CH 1]–[CH 4]
Ogni manopola sul pannello anteriore del GA-212/GA-112 dispone di un indicatore LED che consente di
controllare subito le impostazioni durante una performance o quando vengono cambiati i canali.
Il controllo dei comandi è, pertanto, molto semplice e intuitivo.
Pulsante [MANUAL]
Quando si accende l'unità, è attiva la modalità manuale (MANUAL).
In modalità MANUAL i puntatori LED e le manopola corrispondono sempre.
Indicatori LED delle manopole
Un indicatore LED indica l'impostazione di una manopola.
Quando si preme uno dei pulsanti [CH 1]–[CH 4] per cambiare il canale
(impostazioni), anche gli indicatori LED delle manopole cambiano di
conseguenza.
Se si preme il pulsante [MANUAL], gli indicatori LED vengono visualizzati in corrispondenza
delle posizioni correnti delle manopole.
Se l'impostazione salvata della manopola è al livello massimo e la posizione
della manopola è al livello minimo, ruotare la manopola in senso orario
prima di ridurre il valore impostato. Nel caso opposto, ruotare la manopola in
senso antiorario prima di aumentare il valore impostato.
PROGRESSIVE AMP
PROGRESSIVE AMP è un amplicatore
originale che sfrutta la nuovissima
tecnologia COSM. Cambiando di continuo
il comportamento dell'amplicatore e
del preamplicatore, si possono ottenere
sonorità sempre diverse.
Manopola [DRIVE]/
pulsante [BOOST]
Consente di regolare il livello di distorsione.
Pulsante
[BOOST]
Funzionamento della
manopola [DRIVE]
Dal valore minimo al massimo
OFF Da pulito a crunch
ON Da crunch a molto estremo
* Se BOOST è impostato su ON, il suono del
pedale di espressione collegato al jack DRIVE
del foot controller dedicato (pag. 8) può
passare da pulito a molto estremo.
Pulsante [VOICE]
Consente di modicare il carattere del suono.
Manopola [VOLUME]
Consente di regolare il volume.
Indicatore audio
Quando si regola la distorsione con la
manopola [DRIVE], il colore dell'indicatore
del suono cambia in base al livello di
distorsione. È possibile disattivare il display
LED, ad esempio se ci si trova su un palco
senza luci.
Per denire le impostazioni, vedere
pag. 10
Descrizioni del pannello
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Pulsante [EFX LOOP A], [EFX LOOP B]
Consente di attivare e disattivare le unità di eetti esterne collegate ai jack
EFX LOOP A/B sul pannello posteriore.
Interruttore [ON]
Interruttore di accensione e spegnimento dell'unità.
Accensione dell'unità
* Dopo aver eettuato tutti i collegamenti (pag. 6), attenersi alla procedura
seguente per accendere i dispositivi. Se questi vengono accesi in ordine
errato, vi è il rischio di malfunzionamenti o guasti.
* Prima di accendere o spegnere l'unità, abbassare del tutto il volume. Anche
con il volume completamente abbassato, si potrebbero percepire dei suoni
quando si accende o si spegne l'unità. Questo comportamento è normale e
non è indice di malfunzionamento.
* Questa unità è fornita di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario
attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.
1. Accendere tutti i dispositivi collegati, tranne quello
collegato al jack LINE OUT.
2. Accendere il GA-212/GA-112.
3. Accendere il dispositivo collegato al jack LINE OUT.
Spegnimento dell'unità
1. Prima di spegnere, abbassare il volume di tutti i
dispositivi, quindi spegnerli nell'ordine inverso a
quello di accensione.
ATTENZIONE
* Secondo le impostazioni di fabbrica, il GA-212/GA-112 si spegne
automaticamente 4 ore dopo che non si utilizza l'unità. Se non si desidera che
l'unità si spenga automaticamente, impostare l'interruttore [AUTO OFF] su
“OFF”, come descritto a pag. 6.
* Se è necessario scollegare completamente l'alimentazione, spegnere
innanzitutto l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Fare
riferimento alla sezione Alimentazione (pag. 3).
Manopola [MASTER]
Consente di regolare il volume
complessivo.
Manopola [PRESENCE]
Amplia la gamma delle frequenze
medie e alte per ottenere un
suono chiaro e aperto.
Manopola [REVERB]
Consente di regolare il livello
di riverbero.
Pulsanti [CH 1]–[CH 4]
Tranne che per la manopola [MASTER], le impostazioni di tutte le manopole e di tutti i pulsanti sul pannello anteriore vengono salvate nei pulsanti [CH
1]–[CH 4]. Questa funzione consente di salvare le ultime posizioni delle manopola, pertanto non occorre eettuare operazioni particolari per salvare le
impostazioni.
Si possono alternare quattro tipi di impostazioni del
pannello.
Intervallo entro il quale
è possibile salvare le
impostazioni.
Copia delle impostazioni dei pulsanti salvate
È possibile copiare le impostazioni del pulsante [MANUAL] o di ogni pulsante [CH
1]–[CH 4] su un altro canale.
Tenere premuto il pulsante da copiare,
ad esempio il pulsante [MANUAL] o
uno dei pulsanti [CH 1]–[CH 4]...
1
Selezionare e premere uno dei
pulsanti [CH 1]–[CH 4] in cui verrà
eettuata la copia.
2
* Non è possibile selezionare il pulsante [MANUAL] come canale nel quale eettuare la copia.
Salvataggio delle impostazioni del canale
mediante la funzione di scrittura
Utilizzare l'operazione di scrittura per cambiare
il salvataggio delle impostazioni dei canali da
automatico a normale. In modalità di scrittura,
tenere premuto uno dei pulsanti [CH 1]–[CH 4] per
qualche secondo per salvare le impostazioni.
Per denire le impostazioni, vedere
pag. 10
941
943
945
942
309
Descrizioni del pannello
6
Pannello posteriore (collegamento dei dispositivi)
Jack AC IN
Collegare a questo jack il
cavo di alimentazione in
dotazione.
Jack FOOT CONTROL/LINK IN, LINK OUT
Jack FOOT CONTROL
Consente di collegare un cavo stereo al jack GA FOOT
CONTROL del foot controller.
* Utilizzare sempre un cavo stereo.
Alla presa elettrica
Interruttore [AUTO OFF]
ATTENZIONE
Questo interruttore controlla la funzione
AUTO OFF che spegne automaticamente
l'unità dopo un determinato lasso di tempo.
Se la funzione AUTO OFF è attivata, l'unità
si spegne automaticamente circa 4 ore
dopo l'ultima volta che è stata utilizzata.
Se non si desidera che l'unità si spenga
automaticamente, impostare l'interruttore
su OFF.
Per riaccendere l'unità dopo che è stata
spenta dalla funzione AUTO OFF, premere
l'interruttore di accensione [ON] (pag. 5) o
impostare l'interruttore [AUTO OFF] su OFF.
Jack MAIN IN
Per trasmettere il suono creato con un dispositivo
multieetto o altri dispositivi, collegarli ai jack MAIN IN.
Il GA-212 riproduce il suono in ingresso sul jack
A dall'altoparlante di sinistra e quello sul jack B
dall'altoparlante di destra. Se si utilizza solo il jack A, lo
stesso suono viene riprodotto dall'altoparlante di destra
e da quello di sinistra. Se si utilizza solo il jack B, lo stesso
suono viene riprodotto solo dall'altoparlante di destra.
Il GA-112 mixa i suoni immessi sui jack A e B e li riproduce
dall'altoparlante.
ATTENZIONE
* Se la funzione AUTO OFF è attiva e vengono immessi solo i segnali
dal jack MAIN IN senza che vengano eseguite altre operazioni,
l'unità si spegne automaticamente dopo circa 4 ore.
Uscita LINE OUT
Consente di collegare un
sistema PA, un registratore
o altre apparecchiature
esterne.
Jack LINK IN /jack LINK OUT
Utilizzare questi jack per stabilire
i collegamenti per i GA.
Per informazioni dettagliate,
vedere
pag. 9
Jack THRU/TUNER OUT
Trasmette l'audio diretto della chitarra proveniente dal jack
INPUT.
Utilizzare questo jack per stabilire connessioni di
collegamento.
Per informazioni dettagliate, vedere
pag. 9
È possibile connettere anche un accordatore.
*1
Descrizioni del pannello
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Jack EFX LOOP A, B
Consentono di collegare le unità di eetti esterne.
Sono disponibili due sistemi: A e B (mono).
Collegare l'ingresso INPUT dell'unità di eetti esterna al jack SEND e l'uscita OUTPUT al jack RETURN.
Interruttore [LOOP]
Se si imposta su PARALLEL, il suono degli eetti esterni e quello diretto vengono mixati.
Se si imposta su SERIES, vengono riprodotti solo gli eetti esterni.
* Se si imposta su SERIES e il volume dell'unità di eetti esterna è abbassato del tutto o l'unità non è accesa, non verrà emesso alcun suono.
Interruttore [LEVEL]
Utilizzare questo interruttore per modicare il livello di ingresso/uscita di un loop di eetti. Selezionare +4 dBu o -10 dBu a seconda del livello di ingresso/
uscita dell'apparecchiatura collegata. Selezionare +4 dBu se il livello di ingresso/uscita dell'apparecchiatura collegata è alto e -10 dBu se è basso.
* A seconda dell'alimentatore in uso, i due cavi collegati a SEND e RETURN potrebbero produrre più rumore se sono separati. Pertanto,
è consigliabile tenerli uniti.
* Per evitare malfunzionamenti e danni alle apparecchiature, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le unità prima di eseguire qualsiasi collegamento.
* Se si utilizzano cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume delle apparecchiature collegate agli ingressi (jack INPUT, MAIN IN e RETURN) potrebbe risultare basso.
In tal caso, utilizzare cavi di collegamento privi di resistenze.
Unità di eetti esterna
OUTPUTINPUT
*1 Note importanti per i jack FOOT CONTROL/LINK IN e LINK OUT
• Non collegare dispositivi diversi dal GA-212/GA-112 per connessioni di
collegamento o dal FOOT CONTROLLER dedicato GA (GA-FC) al jack FOOT
CONTROL/LINK IN.
• Non collegare dispositivi diversi dal GA-212/GA-112 per connessioni di
collegamento al jack LINK OUT.
• Questo strumento è dotato di jack bilanciati (TRS). Di seguito sono descritti i
diagrammi dei cablaggi di questi jack.
PUNTA
ANELLO
MANICOTTO (TERRA)
922
921
926a
Descrizioni del pannello
8
Foot controller dedicato (acquistabili separatamente)
Collegamento del foot controller
Controllo del foot controller
Uso dei pedali di espressione
Collegando i pedali di espressione (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; venduto a parte), è possibile cambiare il valore di DRIVE e il volume con un
pedale.
Jack DRIVE
Da utilizzare per controllare il valore di DRIVE. Se la funzione BOOST è disattivata, è possibile modicare il suono da pulito a crunch; se invece la funzione
BOOST è attivata, è possibile cambiarlo da pulito a molto estremo.
È possibile collegare un pedale di espressione al jack DRIVE per controllarne il valore (da 0 al valore corrente
di DRIVE sul pannello). Quando si preme a fondo il pedale, viene applicato il valore di drive visualizzato dalla
manopola del panello.
Jack VOLUME
Consente di controllare il volume. È possibile aumentare e disattivare il volume.
* Il volume che è possibile controllare con il pedale di espressione collegato a questo jack è diverso dalla funzione [VOLUME] del pannello.
L'operazione del pedale non è collegata al livello della manopola [VOLUME].
Valori di drive che si
possono controllare con
i pedali di espressione.
(Esempio)
Lampeggia
in modalità
FUNCTION.
Con il foot controller è possibile cambiare i canali. Premere l'interruttore [FUNCTION] per attivare o disattivare le funzioni BOOST, MID BOOST, EFX LOOP A,
EFX LOOP B e REVERB.
* L'operazione di attivazione o disattivazione delle funzioni BOOST, MID BOOST, EFX LOOP A, EFX LOOP B e REVERB eseguita tramite il foot controller
non viene salvata nel canale.
Collegare un cavo stereo al jack FOOT CONTROL/LINK IN del GA-212/GA-112.
* Utilizzare sempre un cavo stereo.
* Utilizzare cavi privi di resistenze.
Impostazione del volume minimo di un pedale di espressione
Con la manopola [MINIMUM VOLUME] di un pedale di espressione è possibile impostare
il valore del volume minimo del pedale, ovvero quando è sollevato del tutto.
Impostazioni del valore di DRIVE dopo aver cambiato il canale
È possibile collegare un pedale di espressione al jack DRIVE per impostarne il valore dopo aver cambiato canale, scegliendo
il valore corrente del pedale invece di quello salvato nel canale. Per denire le impostazioni, vedere
pag. 10
Manopola
[MINIMUM
VOLUME]
* Utilizzare solo il pedale di espressione specico (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; venduto a parte). Se si collegano pedali di espressione
di altro tipo, l'unità potrebbe non funzionare correttamente e/o danneggiarsi.
925
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Connessioni di collegamento
È possibile collegare due unità tra loro. In questo modo è possibile ottenere una maggiore pressione acustica per ottenere maggiore potenza su
palchi di grandi dimensioni.
Quando gli amplicatori sono collegati come descritto di seguito, è possibile cambiare i canali con il foot controller e utilizzare un pedale di
espressione insieme all'amplicatore collegato.
Al foot controller
Cavo: cavo jack
stereo da 1/4"
Cavo: cavo
jack da 1/4"
Pannello
posteriore
Pannello
posteriore
Amplicatore al quale è
collegata una chitarra
Pannello
posteriore
Pannello
posteriore
Jack INPUT sul pannello anteriore
Pannello anteriore
Amplicatore al quale si
eettua la connessione di
collegamento
* Prima di stabilire una connessione,
portare su 0 la manopola [MASTER]
dell'amplicatore da collegare.
Regolare il volume dopo avere
eseguito il collegamento.
* Se si collega la chitarra su HIGH,
collegarla all'ingresso HIGH. Se
si collega la chitarra su LOW,
collegarla all'ingresso LOW.
Come impilare gli amplicatori
È possibile posizionare gli amplicatori GA-212/112 uno sull'altro.
NOTA
È possibile impilare una sola unità. Non impilare due o più unità. Attenersi alle seguenti istruzioni quando si impilano gli amplicatori.
* Posizionare e utilizzare le unità su un piano stabile e non inclinato.
* Per evitare possibili lesioni personali causate dal ribaltamento o dalla caduta delle unità, almeno due persone devono lavorare insieme per
sollevarle e trasportarle.
* Fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Come impilare gli amplicatori
* Quando si impilano gli amplicatori, allinearli sempre in
modo che gli angoli di quello superiore e di quello inferiore
siano ben bloccati. In caso contrario, le unità potrebbero
cadere.
* Non impilare il GA-212 e il GA-112.
* Se occorre impilare le unità, rimuovere sempre tutte le rotelle
da ogni amplicatore.
Montaggio e smontaggio delle rotelle (solo per il GA-212)
Sull'unità non sono montate le rotelle al momento della consegna.
La gura mostra come montare o smontare le rotelle.
Lato anteriore dell'unità
OK
NO
* Abbassare il volume in tutti i dispositivi quando si
accende o si spegne l'unità.
10
Diagramma a blocchi
POWER
AMP
SPEAKER
LINE OUT
THRU/TUNER OUT
FOOT CONTROLLER
EXP PEDAL VOLUME
POWER
AMP
SPEAKER
MAIN IN A
EFX LOOP A
SEND
EFX LOOP A
RETURN
EFX LOOP B
RETURN
EFX LOOP B
SEND
MAIN IN B
MASTER
AMPLIFIER
INPUT (LOW)
INPUT (HIGH)
LOOP [SERIES/PARALLEL]
REVERB
Solo se è collegato il foot controller
Solo per GA-212
DRIVE VOLUME
Altre impostazioni
Se si tengono premuti determinati pulsanti e contemporaneamente si accende l'unità, è possibile congurare le seguenti impostazioni.
Impostazioni Operazione
Ripristino delle impostazioni predenite (*) Tenere premuti i pulsanti [EFX LOOP B] e [CH4] e accendere l'unità.
Salvataggio su un canale
Salvataggio automatico delle impostazioni del
canale (predenito)
Tenere premuto il pulsante [EFX LOOP A] e accendere l'unità.
Salvataggio delle impostazioni del canale
mediante la funzione di scrittura (pag. 5)
Tenere premuto il pulsante [EFX LOOP B] e accendere l'unità.
Valore di DRIVE dopo aver
cambiato il canale
Valore salvato in un canale (predenito) Tenere premuto il pulsante [VOICE] e accendere l'unità.
Valore corrente del pedale di espressione Tenere premuto il pulsante [BOOST] e accendere l'unità.
Indicatore audio
Attivazione del display a colori (predenito) Tenere premuti i pulsanti [MID BOOST] e [VOICE] e accendere l'unità.
Disattivazione del display a colori Tenere premuti i pulsanti [MID BOOST] e [BOOST] e accendere l'unità.
Impostazione della
modali di collegamento
* Il secondo amplicatore
funziona in base alle
impostazioni del primo.
Il secondo amplicatore riette l'operazione del foot
controller (cambio canale, pedale di espressione e
impostazione On/O di REVERB) (predenito)
Tenere premuti i pulsanti [EFX LOOP A] e [MID BOOST] e accendere l'uni.
Il secondo amplicatore riette tutte le operazioni
del pannello anteriore (tranne MASTER) e del foot
controller
Tenere premuti i pulsanti [EFX LOOP B] e [MID BOOST] e accendere l'uni.
Copiare le impostazioni del canale del primo amplicatore nel secondo
Con il secondo amplicatore acceso, tenere premuti i pulsanti [EFX LOOP A],
[EFX LOOP B] e [MID BOOST] sul primo amplicatore e accendere l'unità.
* Vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica anche per ogni canale.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Speciche principali
Roland GA-212
Roland GA-112: Amplicatore per chitarra
GA-212 GA-112
Emissione di potenza
stimata
200 W 100 W
Livello di ingresso
nominale
INPUT HIGH: 10 dBu
INPUT LOW: 0 dBu
MAIN IN A, B: -10 dBu
EFX LOOP A, B RETURN: -10 dBu, +4 dBu (selezionabile)
Livello di uscita
nominale
LINE OUT: -10 dBu
EFX LOOP A, B SEND: -10 dBu, +4 dBu (selezionabile)
THRU / TUNER OUT: -10 dBu
Altoparlante 30 cm (12") x 2 30 cm (12") x 1
Controlli
Interruttore [ON]
Interruttore [AUTO OFF]
Pulsante [VOICE]
Pulsante [BOOST]
Pulsante [MID BOOST]
Pulsante EFX LOOP[A],[B]
Interruttori EFX LOOP A, B[LOOP]
Interruttori EFX LOOP A, B[LEVEL]
Pulsante [MANUAL]
Pulsante [CH 1]–[CH 4]
Manopola [MASTER]
Manopola [DRIVE]
Manopola [VOLUME]
Manopola [BASS]
Manopola [MIDDLE]
Manopola [TREBLE]
Manopola [PRESENCE]
Manopola [REVERB]
Indicatori
Indicatore audio
Manopola con LED × 7 (tranne la manopola MASTER)
VOICE
BOOST
MID BOOST
EFX LOOP A, B
MANUAL
CH 1– CH 4
Connettori
Jack AC IN
Jack INPUT HIGH/LOW (tipo jack da 1/4")
Jack MAIN IN A, B (tipo jack da 1/4")
Jack LINE OUT (tipo jack da 1/4")
Jack FOOT CONTROL/LINK IN (tipo jack stereo da 1/4")
Jack LINK OUT (tipo jack stereo da 1/4")
Jack THRU/TUNER OUT (tipo jack da 1/4")
Jack EFX LOOP A, B SEND (tipo jack da 1/4")
Jack EFX LOOP A, B RETURN (tipo jack da 1/4")
Consumo energetico 75 W 45 W
Dimensioni 715 (L) x 337 (P) x 560 (A) mm 615 (L) x 337 (P) x 504 (A) mm
Peso 32,0 kg 24,5 kg
Accessori
Rotelle x 4 (solo GA-212)
Cavo di alimentazione
Manuale dell'utente
Opzioni (acquistabili
separatamente)
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC)
* 0 dBu = 0,775 Vrm
*
962a
Allo scopo di migliorare il prodotto, le speciche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Roland GA-112 Manuale utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per