Pioneer DEH-2220UB Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Grazie per aver acquistato questo prodotto
PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante
leggere e osservare le precauzioni contrasse-
gnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE in
questo manuale. Conservare questo manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consulta-
zione futura.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni corret-
tamente, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire continuati-
vamente la sicurezza, non rimuovere nessuna
copertura o cercare di accedere ai componen-
ti interni del prodotto. Rivolgersi a personale
qualificato per qualsiasi intervento di manu-
tenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Evitare lesposizione allumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancella-
ta.
Silenziamento del suono
Laudio viene silenziato automaticamente
quando:
! Viene effettuata o ricevuta una chiamata
utilizzando un telefono cellulare collegato a
questa unità.
! La guida vocale viene emessa da ununità
di navigazione Pioneer collegata a questa
unità.
Il suono viene disattivato, viene visualizzata
lindicazione MUTE e non è possibile effettua-
re nessuna regolazione dellaudio, tranne il
controllo del volume. Il funzionamento torna
alla normalità al termine del collegamento te-
lefonico o della guida vocale.
Prima di iniziare
It
33
Presezione
Italiano
Unità principale
Componente Componente
1 DISP/
/SCRL 8
Connettore di in-
gresso ausiliario
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
2 SRC/OFF 9 Porta USB
3
MULTI-CONTROL
(M.C.)
a
(lista)
4
Vano dinserimento
dei dischi
b 1 - 6
5 h (espulsione) c a/b/c/d
6 TA/AF d BAND/ESC
7
(rimozione)
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-
U50E) per collegare il lettore audio USB/memoria
USB alla porta USB. Poiché il lettore audio USB/
memoria USB si proietta verso lesterno delluni-
tà, è pericoloso collegarlo direttamente.
Non utilizzare prodotti non approvati.
Indicazioni sui display

Indicatore Stato
1
(disco)
Viene visualizzato il nome del
disco (album).
2
(artista)
Viene visualizzato il nome degli
artisti del disco (brano).
3
Sezione del
display
principale
! Sintonizzatore: banda e fre-
quenza
! RDS: nome di servizio del pro-
gramma, informazioni PTY e
altre informazioni letterali
! Lettore CD incorporato e USB:
tempo di riproduzione trascor-
so e informazioni di testo
4
(brano)
Viene visualizzato il nome della
traccia (brano).
Un file audio riproducibile è stato
selezionato durante lutilizzo della
funzione di elenco.
5 c
Esiste una cartella o un menu di
livello superiore.
6
(cartel-
la)
È attivata la funzione elenco.
7 d
Esiste una cartella o un menu di
livello inferiore.
8 LOC
La ricerca di sintonia in modo lo-
cale è attiva.
9
LOUD
(sonorità)
La sonorità è attivata.
a
(TA) La funzione TA è attivata.
b
(TP) È sintonizzata una stazione TP.
c
(AF)
È attivata la funzione AF (ricerca
delle frequenze alternative).
d 5 (stereo)
La frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
e
(ripeti-
zione)
È attiva la funzione di riproduzio-
ne cartella.
f
(casua-
le)
È attiva la riproduzione casuale.
g
(Sound Re-
triever)
È attiva la funzione Sound Retrie-
ver.
Funzionamento dellunità
It
34
Sezione
01
Funzionamento di base
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Prima di rimuovere il frontalino, accertarsi di
scollegare gli eventuali cavi e i dispositivi col-
legati a questa unità, per evitare danni ai di-
spositivi o agli interni del veicolo.
Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai
furti
1 Premere
per sganciare il frontalino.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva forni-
ta per conservarlo in sicurezza.
Reinserimento del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra fino a che
non si sente un clic.
Il frontalino e lunità principale si collegano sul
lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia corret-
tamente collegato allunità principale.
2 Premere il lato destro del frontal ino fino a quando
è saldamente installato.
Se non è stato possibile collegare il frontalino al-
lunità principale, riprovare. Tuttavia, inserendo il
frontalino con forza eccessiva, lunità potrebbe
subire danni.
Accensione dellunità
1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD incorpo-
rato)USB (USB)AUX (AUX)
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
Nota
Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa
unità viene collegato al terminale di controllo del
relè dellantenna automatica, lantenna dellauto-
mobile si estende quando si accende lunità. Per
ritirare lantenna, spegnere la sorgente.
Operazioni dei menu
identiche per impostazioni
funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste
Ritorno al display precedente
Ritorno allelenco precedente (la cartella superiore di
un livello)
1 Premere DISP/
/SCRL.
Ritorno al menu principale
Ritorno al livello principale di un elenco
1 Premere e tenere premuto DISP/
/SCRL.
Ritorno al display normale
Annullamento del menu delle impostazioni iniziali
1 Premere BAND/ESC.
Ritorno al display normale dallelenco
1 Premere BAND/ESC o
.
Funzionamento dellunità
It
35
Sezione
Italiano
01
Sintonizzatore
Funzionamento di base
Selezione di una banda
1 Premere BAND/ESC fino a quando viene visualiz-
zata la banda desiderata (F1, F2 per FM o MW/
LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Premere c o d.
Ricerca
1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilasciare.
È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
mendo brevemente c o d.
Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-
viata non appena si rilascia c o d.
Nota
È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzio-
ne AF (ricerca delle frequenze alternative) di que-
sta unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disat-
tivata (vedere in questa pagina).
Memorizzazione e richiamo
delle stazioni
È possibile memorizzare sino a sei stazioni per
ciascuna banda come preselezioni.
% Quando viene individuata una stazione
che si desidera memorizzare, premere uno
dei tasti di preselezione sintonia (da 1 a 6),
mantenendolo premuto fino a quando il
numero di preselezione non cessa di lam-
peggiare.
È possibile richiamare la stazione radio memo-
rizzata premendo il tasto di preselezione sinto-
nia.
# È inoltre possibile richiamare le stazioni radio
memorizzate premendo a o b quando è visualiz-
zato il display della frequenza.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in-
formazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere DISP/
/SCRL.
Nome di servizio del programmaInformazio-
ni PTYFrequenza
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-
sualizzate sul display per otto secondi.
Elenco PTY
NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO (In-
formazione), SPORT (Sport), WEATHER (Informazioni
meteorologiche), FINANCE (Economia), POP MUS
(Musica popolare), ROCK MUS (Musica Rock), EASY
MUS (Musica rilassante), OTH MUS (Altra musica),
JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica Country), NAT MUS
(Musica nazionale), OLDIES (Vecchi successi), FOLK
MUS (Musica Folk), L. CLASS (Musica classica legge-
ra), CLASSIC (Musica classica), EDUCATE (Educazio-
ne), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Scienza), VARIED (Varietà), CHILDREN (Bambini),
SOCIAL (Questioni sociali), RELIGION (Religione),
PHONE IN (Chiamate in diretta), TOURING (Viaggi),
LEISURE (Tempo libero), DOCUMENT (Documentari)
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
% Premere e tenere premuto TA/AF per
attivare o disattivare la funzione AF.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si deteriora,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK elaudio viene silenziato.
Funzionamento dellunità
It
36
Sezione
01
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere
AUTO-PI (ricerca automatica PI) a pagina
41.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i noti-
ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
gente che si sta ascoltando.
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
2 Premere TA/AF per attivare o disattiva-
re lattesa di notiziari sul traffico.
3 Usare M.C. per regolare il volume TA
quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza-
to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-
cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/AF mentre è in corso la ricezio-
ne del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/AF.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi-
gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine decrescente di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare, premere di nuovo M.C.
REGION (regionale)
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regiona-
le limita la selezione a stazioni che trasmettono pro-
grammi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin-
tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi-
cientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL
4
MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2
Un numero di impostazione maggiore indica un li-
vello superiore. Limpostazione del livello più ele-
vato consente la ricezione solo delle stazioni più
forti, mentre le impostazioni più basse consento-
no di ricevere stazioni sempre più deboli.
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
TA (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa di
notiziari sul traffico.
AF (ricerca delle frequenze alternative)
1 Premere M.C. per attivare e disattivare la funzione
AF.
Note
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
! Loperazione viene completata anche se il
menu viene chiuso prima della conferma.
Funzionamento dellunità
It
37
Sezione
Italiano
01
CD/CD-R/CD-RW e
dispositivi di memoria USB
Funzionamento di base
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Inserire un disco, con il lato delletichetta rivolto
verso lalto, nel vano dinserimento dei dischi.
1 Se il disco è già inserito, premere SRC/OFF per se-
lezionare il lettore CD incorporato.
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere h.
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di
memoria USB
1 Sollevare la copertura del connettore USB e colle-
gare il dispositivo di memoria USB utilizzando un
cavo USB.
Arresto della riproduzione su un dispositivo di memo -
ria USB
1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria
USB in qualsiasi momento.
Selezione di una cartella
1 Premere a o b.
Selezione di una traccia
1 Premere c o d.
Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
1 Premere e tenere premuto c o d.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/ESC.
Passaggio da audio compresso a CD-DA
1 Premere BAND/ESC.
Note
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità in-
versa non viene emesso audio.
! I lettori audio portatili USB ricaricabili tramite
interfaccia USB vengono ricaricati con linter-
ruttore della chiave di avviamento impostato
su ACC o ON.
! Quando non utilizzato, scollegare il dispositivo
di memoria USB dallunità.
! Se la funzione plug and play è attivata ed è
presente un dispositivo di memoria USB, a se-
conda del tipo di dispositivo è possibile che la
sorgente passi automaticamente a USB quan-
do viene acceso il motore. Modificare limpo-
stazione plug and play se necessario. Vedere
USB (plug and play) a pagina 41.
Visualizzazione delle
informazioni di testo
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere DISP/
/SCRL.
Dischi CD TEXT: Tempo di riproduzionetitolo
del discoartista del discotitolo del branoar-
tista del brano
WMA/MP3: Tempo di riproduzionenome della
cartellanome del filetitolo del branonome
degli artistititolo dellalbumcommentovelo-
cità in bitNumeri delle cartelle e dei brani
WAV: Tempo di riproduzionenome della cartel-
lanome del filefrequenza di campionamento
Numeri delle cartelle e dei brani
Scorrimento delle informazioni di testo a sinistra
1 Premere e tenere premuto DISP/
/SCRL.
Note
! Se nel file audio è memorizzato testo non
compatibile, potrebbe non essere visualizzato
o venire visualizzato in modo non corretto.
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati corretta-
mente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), viene visualizzato il valore medio
della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), al posto del valore della velocità in
bit, viene visualizzata lindicazione VBR.
Funzionamento dellunità
It
38
Sezione
01
Selezione e riproduzione di file/
brani dallelenco dei nomi
1 Premere per passare alla modalità
dellelenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
Commutazione dei nomi dei file o delle cartelle
1 Ruotare M.C.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)
nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
Nota
Per i dischi CD TEXT, lelenco dei titoli dei brani
mostra lelenco dei titoli delle tracce.
Operazioni avanzate tramite i
tasti speciali
Selezione di un intervallo di ripetizione
1 Premere 6/
per alternare:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Ripete tutti i brani
! TRACK Ripete il brano corrente
! FOLDER Ripete la cartella corrente
Lettore audio USB/memoria USB
! TRACK Ripete il file corrente
! FOLDER Ripete la cartella corrente
! ALL Ripete tutti i file
Riproduzione di brani in ordine casuale
1 Premere 5/
per attivare o disattivare la ripro-
duzione casuale.
I brani contenuti nellintervallo di ripetizione sele-
zionato vengono riprodotti in ordine casuale.
Messa in pausa della riproduzione
1 Premere 2/PAUSE per attivare o disattivare la
pausa.
Miglioramento dellaudio compresso e ripristino del
suono completo (funzione Sound Retriever)
1 Premere 1/S.Rtrv per passare in rassegna:
OFF (disattivata)MODE 1MODE 2
MODE 1 è efficace per le velocità di compressio-
ne basse, mentre MODE 2 è effettiva per le veloci-
di compressione alte.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
REPEAT (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di un inter-
vallo di ripetizione in questa pagina.
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
RANDOM (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
PAUSE (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Funzionamento dellunità
It
39
Sezione
Italiano
01
S.RTRV (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente laudio
compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento dellau-
dio compresso e ripristino del suono completo (fun-
zione Sound Retriever) nella pagina precedente.
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
Nota
Loperazione viene completata anche se il menu
viene chiuso prima della conferma.
Regolazione dellaudio
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare AUDIO.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne audio.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione
audio.
FAD/BAL (dissolvenza/regolazione del bilanciamen to)
È possibile modificare limpostazione dissolvenza/bi-
lanciamento.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per passare dalla dissolvenza al bi-
lanciamento e viceversa.
3 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento degli
altoparlanti.
Intervallo di regolazione (anteriore/posteriore):
F15 - R15
Intervallo di regolazione (sinistra/destra): L15 -
R15
FR 0 èlimpostazione corretta quando si usano
solo due altoparlanti.
EQUALIZER (richiamo dellequalizzatore)
Sono disponibili sei impostazioni memorizzate, DY-
NAMIC (dinamica), VOCAL (vocale), NATURAL (natu-
rale), CUSTOM (personalizzata), FLAT (piatta) e
POWERFUL (potente).
! Quando si seleziona FLAT non viene effettuata
nessuna regolazione del suono.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
TONE CTRL (regolazione dellequalizzatore)
È possibile regolare il livello dei bassi, dei medi e
degli alti.
! Le impostazioni della curva dequalizzazione rego-
lata vengono memorizzate in CUSTOM.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per selezionare BASS (bassi)/MID
(medi)/TREBLE (alti).
3 Ruotare M.C. per regolare il livello.
Intervallo di regolazione: +6 - -6
LOUDNESS (sono rità)
La sonorità compensa le deficienze nelle gamme
delle frequenze basse e alte a basso volume.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
OFF (non attiva)LOW (bassa)HIGH (alta)
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
SLA (regolazione del livello della sorgente)
SLA (funzione di regolazione del livello della sorgente)
consente di regolare il livello di volume di ogni sor-
gente per prevenire cambiamenti radicali di volume
quando si passa da una sorgente allaltra.
! Le impostazioni sono basate sul livello di volume
FM, che rimane immutato.
Prima di regolare i livelli delle sorgenti, confronta-
re il livello del volume FM con il livello della sor-
gente che si desidera regolare.
! Con le regolazioni del livello della sorgente è
anche possibile regolare il livello di volume MW/
LW .
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sorgen-
te.
Intervallo di regolazione: +4 - 4
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
Funzionamento dellunità
It
40
Sezione
01
Note
! Quando si seleziona FM come sorgente, non è
possibile passare alla funzione SLA.
! Loperazione viene completata anche se il
menu viene chiuso prima della conferma.
Impostazioni iniziali
Importante
La modalità di risparmio energetico viene annul-
lata se la batteria del veicolo viene scollegata e
sarà necessario riattivarla dopo aver ricollegato la
batteria. Se la funzione di risparmio energetico è
disattivata, a seconda del metodo di collegamen-
to, lunità potrebbe continuare a consumare ener-
gia dalla batteria se linterruttore della chiave di
avviamento del veicolo non è dotato di posizione
ACC (posizione accessoria).
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando lunità non si spegne.
2 Premere SRC/OFF e tenerlo premuto
fino a quando sul display viene visualizzata
lindicazione FM STEP.
3 Ruotare M.C. per selezionare limposta-
zione iniziale.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare limposta-
zione iniziale.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM
impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quando
sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizza-
zione cambia automaticamente a 100 kHz. Quando è
attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo
di sintonizzazione a 50 kHz.
! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz duran-
te la sintonizzazione manuale.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
AUTO-PI (ricerca automatica PI)
Lunità può ricercare automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione, anche duran-
te il richiamo delle preselezioni.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
automatica PI.
AUX (ingresso ausiliario)
Attivare questa impostazione se a questa unità viene
collegato un dispositivo ausiliario.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.
USB (plug and play)
Questa impostazione consente di passare automati-
camente alla sorgente USB.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
plug and play.
ON Quando viene collegato un dispositivo di
memoria USB, la sorgente passa automaticamen-
te a USB. Se si scollega il dispositivo di memoria
USB, la sorgente di questa unità viene disattivata.
OFF Quando viene collegato un dispositivo di
memoria USB, la sorgente non passa automatica-
mente a USB. Sarà necessario passare alla sor-
gente USB manualmente.
TITLE (multilingue)
Funzionamento dellunità
It
41
Sezione
Italiano
01
Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni
di testo dei file audio compressi se sono state incor-
porate in una delle lingue europee occidentali o in
russo.
! Se la lingua incorporata e limpostazione della lin-
gua selezionata non corrispondono, le informazio-
ni di testo potrebbero non essere visualizzate
correttamente.
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
EUROPEAN (Lingua europea)RUSSIAN (lingua
russa)
3 Premere M.C. per confermare la selezione.
PW SAVE (risparmio energetico)
Attivando questa funzione, è possibile ridurre il con-
sumo di energia della batteria.
! Lattivazione della sorgente è lunica operazione
consentita quando questa funzione è attiva.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la modalità
di risparmio energetico.
Nota
Loperazione viene completata anche se il menu
viene chiuso prima della conferma.
Uso della sorgente AUX
1 Collegare il cavo mini plug stereo al
connettore di ingresso ausiliario (AUX).
2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX
come sorgente.
Nota
Non è possibile selezionare la sorgente AUX se
non viene attivata limpostazione dellapparec-
chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX
(ingresso ausiliario) nella pagina precedente.
Funzionamento dellunità
It
42
Sezione
01
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa Azione
Il display torna
automatica-
mente alla vi-
sualizzazione
normale.
Non è stata ese-
guita alcuna ope-
razione per 30
secondi.
Eseguire nuova-
mente loperazio-
ne.
Lintervallo di ri-
produzione ri-
petuta cambia
imprevedibil-
mente.
A seconda del-
lintervallo di ri-
produzione ripe-
tuta, lintervallo
selezionato po-
trebbe cambiare
quando si sele-
ziona una cartel-
la o un brano
diverso, o quan-
do si procede al-
lavanzamento
rapido/modalità
inversa.
Selezionare nuova-
mente lintervallo
di riproduzione ri-
petuta.
I brani di una
sottocartella
non vengono ri-
prodotti.
Non è possibile
riprodurre i brani
delle sottocartel-
le se è seleziona-
ta lopzione
FOLDER (ripro-
duzione cartella).
Selezionare un
altro intervallo di ri-
produzione ripetu-
ta.
Quando cam-
bia il display,
viene visualiz-
zata unindica-
zione NO
XXXX (ad
esempio, NO
TITLE).
Nel brano non è
incorporata alcu-
na informazione
di testo
Modificare la visua-
lizzazione o ripro-
durre un altro
brano/file.
Malfunziona-
mento delluni-
tà.
Ci sono interfe-
renze.
Si sta utilizzando
un dispositivo, ad
esempio un cel-
lulare, che tra-
smette onde
elettromagneti-
che in prossimità
dellunità.
Spostare il disposi-
tivo elettrico che
causa interferenze
lontano dallunità.
Messaggi di errore
Se si contatta il rivenditore o il Centro assi-
stenza Pioneer più vicino, accertarsi di annota-
re il messaggio di errore.
Lettore CD incorporato
Messaggio Causa Azione
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco sporco Pulire il disco.
Disco graffiato Sostituire il disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Elettrica o mec-
canica
Spegnere e accen-
dere il motore op-
pure passare a una
sorgente diversa e
poi di nuovo al let-
tore CD.
ERROR-15 Il disco inserito è
vuoto
Sostituire il disco.
ERROR-22, 23 Il formato del CD
non è supportato
Sostituire il disco.
FRMT READ A volte si verifica
ritardo tra quan-
do la riproduzio-
ne viene avviata e
quando si inizia
a percepire il
suono
Attendere che il
messaggio scom-
paia.
NO AUDIO Il disco inserito
non contiene file
riproducibili
Sostituire il disco.
SKIPPED Il disco inserito
contiene file
WMA protetti
con tecnologia
DRM
Sostituire il disco.
PROTECT Tutti i file nel
disco inserito
sono protetti da
tecnologia DRM
Sostituire il disco.
Dispositivo di memoria USB
Messaggio Causa Azione
NO DEVICE Quando la fun-
zione plug and
play non è attiva,
non è possibile
collegare disposi-
tivi di memoria
USB.
! Attivare la funzio-
ne plug and play.
! Collegare un di-
spositivo di memo-
ria USB
compatibile.
Informazioni supplementari
It
43
Appendice
Italiano
FRMT READ
A volte si verifica
ritardo tra quan-
do la riproduzio-
ne viene avviata e
quando si inizia
a percepire il
suono
Attendere che il
messaggio scom-
paia.
NO AUDIO Nessun brano Trasferire i file
audio nel dispositi-
vo di memoria
USB e stabilire il
collegamento.
Il dispositivo di
memoria USB
collegato ha la
protezione attiva-
ta
Seguire le istruzio-
ni del dispositivo di
memoria USB per
disattivare la prote-
zione.
SKIPPED Il dispositivo di
memoria USB
collegato contie-
ne file WMA pro-
tetti da
tecnologia
Windows Me-
diaä DRM 9/10
Riprodurre un file
audio non protetto
da tecnologia
Windows Media
DRM 9/10.
PROTECT Tutti i file del di-
spositivo di me-
moria USB
collegato sono
protetti da tecno-
logia Windows
Media DRM 9/10
Trasferire file audio
non protetti da tec-
nologia Windows
Media DRM 9/10
sul dispositivo di
memoria USB e
collegarlo.
N/A USB Il dispositivo di
memoria USB
collegato non è
supportato da
questa unità.
Collegare un dispo-
sitivo USB compa-
tibile con lo
standard MSC
(Mass Storage
Class).
CHECK USB
Il connettore
USB o il cavo
USB è in corto-
circuito.
Verificare che il
connettore USB o
il cavo USB non
sia incastrato o
danneggiato.
Il dispositivo di
memoria USB
collegato consu-
ma più di 500
mA (la potenza
massima con-
sentita).
Scollegare il dispo-
sitivo di memoria
USB e non utiliz-
zarlo. Portare lin-
terruttore della
chiave di avvia-
mento in posizione
OFF, quindi su ACC
o ON e infine col le-
gare solo un dispo-
sitivo di memoria
USB compatibile.
ERROR-18 Il dispositivo
USB non è com-
patibile
Scollegare il dispo-
sitivo e sostituirlo
con un dispositivo
di memoria USB
compatibile.
ERROR-19 Errore di comuni-
cazione
Eseguire una delle
operazioni riportate
di seguito.
Portare linterrut-
tore della chiave di
avviamento in posi-
zione OFF e quindi
di nuovo su ON.
Scollegare o
espellere il disposi-
tivo di memoria
USB.
Passare a una
sorgente diversa.
Quindi, tornare alla
sorgente USB o
SD.
ERROR-23 Il dispositivo di
memoria USB
non è formattato
in FAT16 o FAT32
Il dispositivo di me-
moria USB deve
essere formattato
in FAT16 o FAT32.
Informazioni supplementari
It
44
Appendice
Linee guida per luso corretto
Dischi e lettori
Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno dei
due seguenti loghi.
Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da 8
cm o adattatori per dischi da 8 cm.
Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, com-
pletamente circolari. Non utilizzare dischi dalla forma
irregolare.
Nel vano dinserimento dei CD non inserire nientaltro
che CD.
Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimen-
ti danneggiati, in quanto potrebbero danneggiare il
lettore.
Non è possibile la riproduzione di CD-R/CD-RW non
finalizzati.
Non toccare la superficie registrata dei dischi.
Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle ri-
spettive custodie.
Evitare di lasciare i dischi in ambienti eccessivamente
caldi o esposti alla luce solare diretta.
Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare
prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
Per pulire un CD, passare delicatamente un panno
morbido sul disco procedendo dal centro verso le-
sterno.
La formazione di condensa potrebbe temporanea-
mente limitare le prestazioni del lettore. In tal caso, la-
sciarlo raggiungere una temperatura più alta per
circa unora. Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre-
sentare condensa con un panno morbido.
La riproduzione dei dischi potrebbe non essere possi-
bile a causa delle caratteristiche del disco, del forma-
to del disco, dellapplicazione di registrazione,
dellambiente di riproduzione, delle condizioni di con-
servazione e così via.
Le asperità della strada possono far interrompere la ri-
produzione di un disco.
Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avverten-
ze.
Dispositivo di memoria USB
Rivolgere le eventuali domande relative al dispositivo
di memoria USB al produttore dello stesso.
I collegamenti tramite hub USB non sono supportati.
Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di me-
moria USB.
Non lasciare il dispositivo di memoria USB in luoghi
esposti ad alte temperature.
Durante la guida fissare saldamente il dispositivo di
memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo di me-
moria USB sul fondo della vettura, dove potrebbe in-
castrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.
A seconda del dispositivo di memoria USB, potrebbe-
ro verificarsi i problemi seguenti.
! Le operazioni potrebbero risultare diverse.
! Questa unità potrebbe non riconoscere il disposi-
tivo di memoria.
! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-
mente.
! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la ri-
cezione radio.
DualDisc
I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un CD
registrabile per laudio su un lato e un DVD registrabi-
le per i video sull altro lato.
Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente
compatibile con gli standard CD generali, potrebbe
non essere possibile riprodurre il lato CD con questa
unità.
Informazioni supplementari
It
45
Appendice
Italiano
Il caricamento e lespulsione frequenti di un Dual-
Disc, possono provocare la presenza di graffi sul
disco. Graffi profondi possono determinare problemi
di riproduzione sullunità. In alcuni casi, il DualDisc
potrebbe rimanere bloccato nel vano di inserimento
disco e non essere espulso. Per prevenire questi in-
convenienti, si consiglia di non utilizzare DualDisc
con questa unità.
Fare riferimento alle infor mazioni fornite dal produtto-
re del disco per informazioni dettagliate sui DualDisc.
Compatibilità audio
compresso (dischi, USB)
WMA
Estensione file: .wma
Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48
kbps a 384 kbps (VBR)
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz
Compatibilità Windows Media Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video: no
MP3
Estensione file: .mp3
Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps
Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz per lenfatizzazione)
Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (alla
versione tag ID3 2.x viene data la priorità rispetto alla
versione 1.x.)
Compatibilità lista di riproduzione m3u: no
Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO: no
WAV
Estensione file: .wav
Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Informazioni supplementari
Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi delle
cartelle, è possibile visualizzare esclusivamente i
primi 32 caratteri.
Il testo cirillico da visualizzare su questa unità dev e
essere codificato con i seguenti set di caratteri:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Set di caratteri diversi da Unicode utilizzati in am-
biente Windows e impostati come cirillico nellim-
postazione multilingue
A seconda dellapplicazione utilizzata per codi ficare i
file WMA, questa unità potrebbe non funzionare cor-
rettamente.
Se si avvia la riproduzione dei file audio incorporati
con dati immagine, potrebbe intercorrere un ritardo
di alcuni istanti.
Disco
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli
(una gerarchia pratica non dovrebbe preve dere più di
due livelli.)
Cartelle riprodu cibili: fino a 99
File riproducibili: fino a 999
File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet
Riproduzione multi-sessione:
Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: no
Indipendentemente dalla durata dellintervallo vuoto
tra i brani della registrazione originale, i dischi conte-
nenti file audio compresso verranno riprodotti con
una breve pausa tra i brani.
Dispositivo di memoria USB
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli
(una gerarchia pratica non dovrebbe preve dere più di
due livelli.)
Cartelle riprodu cibili: fino a 500
File riproducibili: fino a 15 000
Riproduzione dei file con protezione del copyright: no
Informazioni supplementari
It
46
Appendice
Dispositivo di memoria USB partizionato: È possibile
riprodurre solo la prima partizione.
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
prima dellavvio della riproduzione di file audio su un
dispositivo di memoria USB con numerose gerarchie
di cartelle.
ATTENZIONE
Pioneer non si assume alcuna responsabilità per
leventuale perdita di dati dal dispositivo di me-
moria USB, anche se i dati vengono persi durante
luso di questa unità.
Riproduzione in sequenza
dei file audio
Con questa unità, lutente non può assegnare
i numeri alle cartelle e specificare sequenze di
riproduzione.
Esempio di gerarchia
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
: Cartella
: File audio com-
presso
da 01 a 05: Numero
della cartella
da 1 a 6:Sequen-
za di riproduzione
Disco
La sequenza di selezione delle cartelle o altre
operazioni potrebbero risultare differenti, a se-
conda del software utilizzato per la codifica o
la scrittura.
Dispositivo di memoria USB
La sequenza di riproduzione è la stessa della
sequenza di registrazione sul dispositivo di
memoria USB.
Per specificare la sequenza di riproduzione, si
consiglia di utilizzare il seguente metodo.
1 Creare il nome file, includendo i numeri che
specificano la sequenza di riproduzione (ad
esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
2 Inserire tali file in una cartella.
3 Salvare la cartella contenente i file nel disposi-
tivo di memoria USB.
Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema,
potrebbe non essere possibile specificare la
sequenza di riproduzione.
Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è
diversa e dipende dal tipo di lettore.
Tabella dei caratteri cirillici
D: C D: C D: C D: C D: C
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
: Л : М : Н : О : П
: Р : С : Т : У : Ф
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
D: Display C: Carattere
Copyright e marchi registrati
iTunes
Apple e iTunes sono marchi di Apple Inc., regi-
strati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Informazioni supplementari
It
47
Appendice
Italiano
MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra-
sferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, implica qual-
siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual-
siasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli-
te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissio-
ne audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media e il logo Windows sono mar-
chi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto utilizza una tecnologia di pro-
prietà di Microsoft Corporation e non può es-
sere utilizzato o distribuito senza una licenza
concessa da Microsoft Licensing, Inc.
Dati tecnici
Generali
Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni con-
sentite da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra ............................. Negativa
Consumo massimo ................ 10,0 A
Dimensioni (L × A × P):
DIN
Unità principale ...178 mm × 50 mm × 165
mm
Pannello anteriore
................................. 188 mm × 58 mm × 24 mm
D
Unità principale ...178 mm × 50 mm × 165
mm
Pannello anteriore
................................. 170 mm × 48 mm × 24 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Audio
Potenza duscita massima
..................................................... 50 W × 4
Potenza duscita continua
..................................................... 22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000
Hz, 5% THD, carico 4 W,en-
trambi i canali)
Impedenza di carico ............... 4 W (variazioni permissibili
da 4 W a8W)
Livello massimo di uscita .... 2,0 V
Controlli di tono:
Bassi
Frequenza ................ 100 Hz
Guadagno ............... ±12 dB
Medi
Frequenza ................ 1 kHz
Guadagno ............... ±12 dB
Alti
Frequenza ................ 10 kHz
Guadagno ............... ±12 dB
Lettore CD
Sistema ........................................ Sistema audio per compact
disc
Dischi utilizzabili ...................... Compact disc
Rapporto segnale/rumore ...94 dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali ..................... 2 (stereo)
Formato di decodifica WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
nali audio)
(Windows Media Player)
Formato di decodifica MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato segnale WAV ........... PCM lineare & MS ADPCM
(Non compresso)
USB
Specifiche standard USB .... USB 2.0 massima velocità
Alimentazione massima ...... 500 mA
Capacità memoria minima
..................................................... 256 MB
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT16, FAT32
Formato di decodifica WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
nali audio)
(Windows Media Player)
Informazioni supplementari
It
48
Appendice
Formato di decodifica MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato segnale WAV ........... PCM lineare & MS ADPCM
(Non compresso)
Sintonizzatore FM
Gamma di frequenza ............. da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilità ................................... 11 dBf (0,7 µV, 75 W, mono,
rapporto S/R: 30 dB)
Rapporto segnale/rumore ...72 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore MW
Gamma di frequenza ............. da 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilità ................................... 25 µV (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore ...62 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenza ............. da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità ................................... 28 µV (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore ...62 dB (rete IEC-A)
Questi prodotti DEH-2220UB, DEH-2200UBB e
DEH-2200UB sono conformi al DM 28/8/1995,
548, ottemperando alle prescrizioni di cui
al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM 27/8/1987
(All. I).
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
eventuali modifiche senza preavviso.
Informazioni supplementari
It
49
Appendice
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Pioneer DEH-2220UB Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente