Zanussi THES7000 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente
Benutzerinformation 2
Notice d'utilisation 17
Istruzioni per l’uso 31
User Manual 46
DE
FR
IT
EN
THES7000
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugabiancheria
Tumble Dryer
Indice
Informazioni per la sicurezza 31
Istruzioni di sicurezza 33
Descrizione del prodotto 35
Pannello dei comandi 35
Tabella dei programmi 36
Opzioni
37
Impostazioni
39
Preparazione al primo utilizzo 39
Utilizzo quotidiano 40
Consigli e suggerimenti utili 40
Pulizia e cura 41
Risoluzione dei problemi 42
Dati tecnici
44
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano come riferimento futuro.
- Leggere le istruzioni fornite.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti
relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso
i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta
dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i
bambini, consigliamo di attivarlo.
31
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria,
utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in
colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato,
può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle
istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima
di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per
l'installazione).
L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il
piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al
libretto per l'installazione).
Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile,
una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la
porta dell'apparecchiatura non può essere aperta
completamente.
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono
essere ostruite da un tappeto.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata
l'apparecchiatura.
L'aria non deve essere scaricata in un canale utilizzato per i fumi
di scarico di apparecchiature a gas o altri combustibili. (ove
prevista)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Rispettare il volume di carico massimo di 8kg (consultare il
capitolo “Tabella dei programmi”).
Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegati prodotti
chimici industriali per la pulizia.
32
Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno
all'apparecchiatura.
Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o
dopo ogni utilizzo.
Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina,
cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per
rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con
abbondante detersivo prima di essere introdotti
nell'asciugabiancheria.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno,
tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini
con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati
nell'asciugabiancheria.
Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati come
specificato nelle istruzioni del produttore.
Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche come accendini e
fiammiferi.
Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del
ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario,
rimuovere velocemente i capi e stenderli per disperdere il
calore.
L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase di
raffreddamento per proteggere i capi di biancheria.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura
se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che
è molto pesante. Indossare sempre guanti di
sicurezza.
Non collocare o usare l’apparecchiatura in
un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
Accertarsi che il pavimento dove viene
appoggiata l'apparecchiatura sia piano,
stabile, resistente al calore e pulito.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Spostare sempre l'apparecchiatura
mantenendola in posizione verticale.
La superficie posteriore dell'apparecchiatura
dovrà essere appoggiata alla parete.
Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
33
livella. Se l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini.
Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario, contattare un
elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre
dalla spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani bagnate.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della spina di
alimentazione, utilizzarne uno da 13 amp
ASTA (BS 1362).
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendio, scottature o di
danni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente
in un ambiente domestico.
Non asciugare capi danneggiati che
contengono imbottiture.
Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Risciacqui
Extra prima della fase di asciugatura.
Non bere o utilizzare l'acqua di condensa/
distillata per preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Non introdurre nell'asciugabiancheria capi
sgocciolanti.
Pulizia e cura
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore
per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Compressore
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Il compressore e il relativo sistema all’interno
dell’asciugabiancheria vengono riempiti con
un agente speciale esente da CFC (Cloro-
Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a
tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero
causare delle perdite.
Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
34
Descrizione del prodotto
1 2
3
4
5
8
9
6
10
7
1
Contenitore dell’acqua
2
Pannello dei comandi
3
Porta dell'apparecchiatura
4
Filtro principale
5
Copertura inferiore con fessure per il
passaggio dell'aria
ATTENZIONE!
Non posizionare nessun oggetto
sulla copertura inferiore
6
Tasti per aprire la copertura inferiore
7
Piedini regolabili
8
Sportello dello scambiatore di calore
9
Manopola per il blocco dello sportello dello
scambiatore di calore
10
Targhetta dei dati
La porta può essere montata sul lato
opposto direttamente dall’utente.
Può essere utile per introdurre ed
estrarre la biancheria o nel caso di
limitazioni per l’installazione
dell’apparecchiatura (vedere libretto
a parte).
Pannello dei comandi
1 2 3 4 65
9
7
8
1
Tasto On/Off
2
Pulsante touch di selezione programma
3
Pulsante touch di selezione asciugatura
4
Pulsante touch di selezione antipiega
5
Minuterie (Asciugatura A Tempo) pulsante
touch
6
Départ/Pause (Avvio/Pausa) pulsante touch
35
7
Départ Différé (Partenza Ritardata) pulsante
touch
8
Display
9
Spie
Sfiorare i pulsanti touch con un dito
nell'area con il simbolo o il nome
dell'opzione. Non indossare guanti
quando si utilizza il pannello dei
comandi. Accertarsi che il pannello
dei comandi sia sempre pulito e
asciutto.
Spie
Spie Descrizione
Tempo
Sicurezza bambini
Condensatore
Contenitore dell’acqua
Filtro
Durata del programma
-
Durata asciugatura a tempo
-
Durata partenza ritardata
Tabella dei programmi
Programmi Tipo di carico
Carico (max.)
1)
/
Tipo di tessuto
Coton (Cotoni )
Grado di asciugatura: Extra Sec (Extra), Très Sec
(Forte), Prêt à Ranger (Normale)
2)3)
, Prêt à re-
passer (Pronto Stiro)
3)
8 kg/
Synthétiques
(Sintetici)
Grado di asciugatura: Extra Sec (Extra), Prêt à Ranger
(Normale)
3)
, Prêt à repasser (Pronto Stiro)
3,5 kg/
Mixtes (Mix)
Capi in cotone e sintetici. Programma a bassa temperatura.
Programma delicato con aria calda.
3 kg/
Facile à Repasser
+ (Stiro Facile+)
Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risul-
tati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tes-
suto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparec-
chiatura. Al termine del programma, rimuovere immediata-
mente i capi e appenderli.
1 kg (o 5 cami-
cie)/
36
Programmi Tipo di carico
Carico (max.)
1)
/
Tipo di tessuto
Laine (Lana)
4)
Lana. Asciugatura delicata di capi di lana. Estrarre subito i
capi al termine del programma.
1 kg
Per asciugare scarpe sportive con lo Stendibiancheria (vedere
il manuale per l'utente fornito a parte con lo Stendibiancheria).
1 paio di scarpe
sportive
Couette (Piumo-
ni)
Per asciugare uno o due piumoni e cuscini (con imbottitura in
piume, piumini o sintetica).
3 kg/
Rafraîchir (Re-
fresh)
Rinfresca i tessuti riposti nell'armadio. 1 kg
Minuterie (Asciu-
gatura A Tempo)
Questo programma consente di utilizzare l'opzione Minuterie
(Asciugatura A Tempo) e di impostare la durata del program-
ma.
8 kg/
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
2) Il programma Coton (Cotoni ) Prêt à Ranger (Normale) rappresenta il "Programma cotone standard" ed è adatto per asciugare bian-
cheria normale di cotone bagnata ed è il più efficiente in termini di consumo energetico per l'asciugatura di biancheria di cotone bagnata.
3) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121.
4) Il ciclo di asciugatura lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per l'asciugatura di indumenti di lana
lavabili a macchina a patto che i capi vengano lavati ed asciugati seguendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e i tessuti indicati dal
produttore dell'apparecchiatura. M1221. Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
Opzioni
Séchage (Asciugatura)
Questa funzione permette di ottenere una
biancheria più asciutta. 4 sono le selezioni
possibili:
Extra Sec (Extra)
Très Sec (Forte) (solo per Cotone)
Prêt à Ranger (Normale)
Prêt à repasser (Pronto Stiro)
Anti-froissage 90' (Antipiega 90' )
Prolunga di 60 minuti la fase antipiega normale
(30 minuti) al termine del ciclo di asciugatura.
Questa funzione evita che la biancheria si
sgualcisca. La biancheria può essere estratta
durante la fase antipiega.
Anti-froissage 60' (Antipiega 60')
Prolunga di 30 minuti la fase antipiega normale
(30 minuti) al termine del ciclo di asciugatura.
Questa funzione evita che la biancheria si
sgualcisca. La biancheria può essere estratta
durante la fase antipiega.
Anti-froissage 30' (Antipiega 30')
Fase antipiega (30 minuti) al termine del ciclo di
asciugatura. Questa funzione evita che la
biancheria si sgualcisca. La biancheria può
essere estratta durante la fase antipiega.
Minuterie (Asciugatura A Tempo)
Questa opzione è disponibile per i programmi
Minuterie (Tempo) e Laine (Lana) (solo con
Cestello Asciugatura).
37
Si consiglia di impostare una breve
durata per quantità ridotte di
biancheria o per un solo capo.
Minuterie (Tempo) programma: È
possibile impostare la durata del programma,
da un minimo di 10 minuti a un massimo di 2
ore. L'impostazione della durata è collegata
alla quantità di biancheria all'interno
dell'apparecchiatura.
Laine (Lana) programma: È possibile
impostare la durata del programma, da un
minimo di 30 minuti a un massimo di 4 ore.
L'impostazione della durata è collegata alla
quantità di biancheria all'interno
dell'apparecchiatura.
Tabella opzioni
Programmi
Anti-
frois-
sage
90'
(Anti-
piega
90' )
Anti-
frois-
sage
60'
(Anti-
piega
60')
Anti-
frois-
sage
30'
(Anti-
piega
30')
Coton (Cotoni )
Synthétiques
(Sintetici)
Mixtes (Mix)
Facile à Repasser
+ (Stiro Facile+)
Laine (Lana)
1)
Couette (Piumo-
ni)
Rafraîchir (Re-
fresh)
Minuterie (Tem-
po)
1) Solo con lo Stendibiancheria (accessorio standard o optional, in base al modello).
38
Impostazioni
A B C D GE F
A) Tasto On/Off
B) Pulsante touch di selezione programma
C) Pulsante touch di selezione asciugatura
D) Pulsante touch di selezione antipiega
E) Minuterie (Asciugatura A Tempo) pulsante
touch
F) Départ/Pause (Avvio/Pausa) pulsante touch
G) Départ Différé (Partenza Ritardata) pulsante
touch
Funzione Sicurezza bambino
Questa opzione evita che i bambini giochino
con l'apparecchiatura quando un programma è
in corso. Il selettore programmi e i pulsanti
touch vengono bloccati.
Solo il tasto On/Off è sbloccato.
Attivazione dell'opzione Sicurezza
bambino:
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Attendere circa 8 secondi.
3. Tenere premuti i pulsanti touch (C) e (D)
contemporaneamente. La spia della
Sicurezza bambino si accende.
La spia della Sicurezza bambino si accende.
È possibile disattivare la Sicurezza
bambino quando è in corso un
programma. Premere e tenere
premuti gli stessi pulsanti finché la
spia della Sicurezza bambino non si
spegne.
Segnale acustico acceso/spento
Per disattivare o attivare i segnali acustici,
premere e tenere premuti contemporaneamente
per circa 2 secondi i pulsanti touch (B) e (C).
Regolazione del grado di umidità della
biancheria restante
Per modificare il grado di umidità della
biancheria restante predefinito:
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Attendere circa 8 secondi.
3. Tenere premuti i tasti (B) e (D)
contemporaneamente.
Una di queste spie si accende:
- massima asciugatura della
biancheria
- maggiore asciugatura della
biancheria
- asciugatura predefinita della
biancheria
4. Premere ripetutamente il tasto (F) fino a
quando non si accende la spia del livello
corretto.
5. Per confermare la regolazione, tenere
premuti contemporaneamente i tasti (B) e
(D) per circa 2 secondi.
Preparazione al primo utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima
volta eseguire le operazioni seguenti:
Pulire il cesto dell'asciugabiancheria con un
panno umido.
Avviare un programma breve (ad es. 30
minuti) con biancheria umida.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3 -
5 min.) il funzionamento potrebbe
essere leggermente più rumoroso.
Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno
normale per le apparecchiature
alimentate da compressore, come:
frigoriferi, congelatori.
39
Utilizzo quotidiano
Avvio di un programma senza partenza
ritardata
1. Preparare la biancheria e caricare
l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che una volta chiusa
la porta, la biancheria non
rimanga incastrata tra questa e
la guarnizione di gomma.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
3. Impostare il programma e le opzioni corretti
per il tipo di carico.
Il display indica la durata del programma.
4. Premere il pulsante touch Départ/Pause
(Avvio/Pausa).
Il programma si avvia.
Avvio del programma con la partenza
ritardata
1. Impostare il programma e le opzioni corretti
per il tipo di carico.
2. Premere ripetutamente il tasto della
partenza ritardata fino a quando il display
non visualizza il tempo impostato.
È possibile ritardare l'inizio di un
programma da un minimo di 60
minuti fino ad un massimo di 20
ore.
3. Premere il pulsante touch Départ/Pause
(Avvio/Pausa).
Il display mostra il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia, il
programma si avvia.
Modifica del programma
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
3. Impostare il programma.
Funzione Stand-by
Per ridurre il consumo di energia, la funzione
disattiva automaticamente l’apparecchiatura:
Dopo 5 minuti se non si avvia il programma.
Dopo 5 minuti dal termine del programma.
Al termine del programma
Al termine del programma:
Viene emesso un segnale acustico
intermittente.
La spia lampeggia.
Le spie Filtre (Filtro) e Bac plein
(Tanica) si illuminano.
La spia Départ/Pause (Avvio/Pausa) è
accesa.
L'apparecchiatura continua a funzionare con la
fase antipiega attiva per altri 30 minuti circa.
La fase antipiega elimina le pieghe dalla
biancheria.
La biancheria può essere estratta prima della
conclusione della fase antipiega. Per ottenere
risultati migliori, consigliamo di estrarre la
biancheria quando la fase è terminata o quasi
terminata.
Quando la fase antipiega è terminata:
La spia è accesa ma non lampeggia.
Le spie Filtre (Filtro) e Bac plein
(Tanica) si illuminano.
La spia Départ/Pause (Avvio/Pausa) si
spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Aprire l'oblò.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere l'oblò.
A programma completato, pulire
sempre il filtro e svuotare il
contenitore dell'acqua.
Consigli e suggerimenti utili
Preparazione della biancheria
Chiudere le chiusure lampo.
Abbottonare le chiusure dei copripiumini.
Allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei
grembiuli). Stringerli prima di avviare un
programma.
Svuotare le tasche.
40
Se un capo ha uno strato interno di cotone,
rivoltarlo. Assicurarsi che lo strato di cotone
si trovi sempre all'esterno.
Si consiglia di impostare il programma
adatto per i tipo di tessuti all'interno
dell'apparecchiatura.
Non introdurre tessuti con colori scuri
insieme a tessuti chiari. I colori scuri
potrebbero stingere.
Utilizzare un programma adatto per capi in
jersey e maglieria per evitare restringimenti.
Verificare che il peso della biancheria non
superi il peso massimo riportato nella tabella
dei programmi.
Asciugare solo la biancheria adatta per
asciugabiancheria. Fare riferimento
all'etichetta riportata su ogni singolo capo.
Etichetta Descrizione
Biancheria adatta per asciugabiancheria.
Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a temperature
standard.
Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a basse tempera-
ture.
Biancheria non adatta per asciugabiancheria.
Pulizia e cura
Pulizia del filtro
1
1
2
2
1
2
3 4
5 6
2
1
7
Svuotamento del contenitore dell'acqua
1 2
41
3 4
È possibile utilizzare l'acqua del
contenitore in alternativa all'acqua
distillata (ad es. per la stiratura a
vapore). Prima di utilizzare l'acqua,
rimuovere i residui filtrandoli.
Pulizia del condensatore
1
1
1
2
2
2
1
3 4
1
2
5 6
Pulizia del cesto
ATTENZIONE!
Scollegare l'apparecchiatura prima
di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la
superficie interna del cesto e le scanalature del
cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con
un panno morbido.
AVVERTENZA!
Non usare detergenti corrosivi o
pagliette metalliche per pulire il
cesto.
Pulizia del pannello dei comandi e
dell'alloggiamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il
pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le
superfici pulite con un panno morbido.
AVVERTENZA!
Per pulire l'apparecchiatura, non
utilizzare detergenti per la pulizia dei
mobili o corrosivi.
Pulizia delle fessure per il ricircolo
dell'aria
Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la
lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
42
Problema Possibile soluzione
Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installa-
zione domestica).
Il programma non si avvia. Premere Départ/Pause (Avvio/Pausa).
Controllare che la porta sia chiusa.
La porta dell'apparecchiatura non si chiude. Controllare che il filtro sia stato installato corretta-
mente.
Assicurarsi che la biancheria non rimanga incastra-
ta tra la porta dell'apparecchiatura e la guarnizione
di gomma.
L'apparecchiatura si arresta durante il funzionamen-
to.
Assicurarsi che il contenitore dell'acqua sia vuoto.
Premere nuovamente Départ/Pause (Avvio/Pausa)
per avviare il programma.
Il display indica una durata eccessiva del program-
ma.
1)
Assicurarsi che il peso della biancheria sia adatto
alla durata del programma.
Assicurarsi che il filtro sia pulito.
La biancheria è troppo bagnata. Centrifugare nuo-
vamente la biancheria nella lavabiancheria.
Verificare che la temperatura ambiente non sia
troppo elevata.
Il display indica una durata breve del programma. Impostare il programma Minuterie (Tempo) o Extra
Sec (Extra).
Il display visualizza Err. Se si desidera impostare un nuovo programma,
spegnere e riaccendere l'apparecchiatura.
Assicurarsi che le opzioni siano disponibili per il
programma.
Il display indica ad es. E51. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Avviare un
nuovo programma. In caso di ricomparsa dell'ano-
malia, contattare il Centro di Assistenza.
1) Dopo massimo 5 ore, il programma termina automaticamente
I risultati di asciugatura non sono
soddisfacenti
Il programma impostato non è corretto.
Il filtro è ostruito.
Il condensatore è ostruito.
È stata introdotta troppa biancheria
nell'apparecchiatura.
Il cesto è sporco.
Impostazione errata del sensore di
conduttività.
Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite.
43
Dati tecnici
altezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 680 mm)
Massima profondità con la porta dell'apparecchia-
tura aperta
1090 mm
Massima larghezza con la porta dell'apparecchia-
tura aperta
950 mm
Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
Volume del cesto 118 l
Volume carico massimo 8 kg
Tensione 230 V
Frequenza 50 Hz
Fusibile necessario 5 A
Potenza totale 950 W
Classe di efficienza energetica A+
Consumo di energia
1)
2,65 kWh
Consumo annuale di energia
2)
308 kWh
Assorbimento potenza in modalità lasciato acceso 0,44 W
Assorbimento potenza in modalità spento 0,44 W
Tipo di uso Domestico
Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso
di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura
a bassa tensione non ha una protezione contro
l'umidità
IPX4
1) In riferimento a EN 61121. 8kg di cotone centrifugati a 1.000 giri/min.
2) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per la biancheria di cotone a carico pieno
e parziale e consumo in standby. L'effettivo consumo di energia per ciclo dipenderà da come si utilizza l'apparecchiatura (NORMATIVA EU-
ROPEA N.392/2012).
Valori di consumo
Programma Centrifuga a/umidità residua
Tempo di as-
ciugatura
Consumo
energetico
Coton (Cotoni ) 8 kg
Prêt à Ranger (Normale) 1.400 giri / 50% 159 min. 2,32 kWh
1.000 giri / 60% 181 min. 2,65 kWh
44
Programma Centrifuga a/umidità residua
Tempo di as-
ciugatura
Consumo
energetico
Prêt à repasser (Pronto
Stiro)
1.400 giri / 50% 111 min. 1,66 kWh
1.000 giri / 60% 127 min. 1,89 kWh
Synthétiques (Sintetici) 3,5 kg
Prêt à Ranger (Normale) 1.200 giri / 40% 57 min. 0,64 kWh
800 giri / 50% 65 min. 0,72 kWh
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l'imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il
simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.erecycling.ch
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi THES7000 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente