Swordfish 2000XCD Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
www.snopakebrands.com
4
GB
JAM – ALERT – the unit is equipped with Jam-alert technology. The Jam-alert icon will turn red after the machine has
gone into reverse indicating that the maximum sheet capacity has been exceeded. Reduce the number of sheets and
place the paper back into the feed slot.
DE
BLOCKIERWARNUNG - diese Gerät ist mit einer Blockierwarnung ausgestattet. Das Symbol der Blockierwarnung leuchtet
rot auf, nachdem das Gerät in den Rückwärtslauf übergegangen ist und zeigt so an, dass die maximale Blattanzahl
überschritten wurde. Verringern Sie die Anzahl der Blätter und führen Sie das Papier wieder in den Einschub ein.
FR
BOURRAGE – ALARME – l’appareil est équipé de la technologie alarme-bourrage. L’icône alarme-bourrage devient rouge
lorsque la machine passe en marche arrière, indiquant que la capacité maximale de feuilles est dépassée. Réduisez le
nombre de feuilles et replacez le papier dans la fente d’alimentation.
IT
JAM – ALERT – l’unità è dotata della tecnologia anti-inceppamento. Licona anti-inceppamento diventa rossa dopo che la
macchina va al contrario indicando che la capacità massima di fogli è stata superata. Ridurre il numero di fogli e inserire la
carta nell’ingresso per la carta.
ES
AVISO DE ATASCO DE PAPEL. La destructora está equipada con un sistema de aviso de atasco de papel. La luz de aviso
de atasco de papel se iluminará en rojo cuando el aparato invierta el sentido de funcionamiento, indicando que se ha
sobrepasado la capacidad máxima de hojas. Reduzca el número de hojas y coloque de nuevo el papel en la ranura de
alimentación.
NL
JAM-ALERT (Papierstoring) het apparaat is uitgerust met Jam-alert (Papierstoring) technologie. Het Jam-alert pictogram
zal rood kleuren nadat de machine vastgelopen is en geeft dan aan dat de maximale velcapaciteit is overschreden.
Verminder het aantal vellen en plaats het papier terug in de aanvoerlade.
GB
FWD/REV – in the case of a paper jam, grasp the excess paper from the top and pull it out as you press and hold the REV
button, then press the power button to continue shredding.
DE
VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS - im Fall eines Papierstaus, greifen Sie das überstehende Papier und ziehen Sie es heraus,
während Sie gleichzeitig den RÜCKWÄRTS-Knopf gedrückt halten; betätigen Sie danach den Startknopf, um mit dem
shreddern fortzufahren.
FR
AV/AR – en cas de bourrage papier, prenez l’excès de papier d’en haut et retirez-le en maintenant la touche AR enfoncée,
puis appuyez sur la touche de mise en marche pour continuer à déchiqueter.
IT
FWD/REV – in caso di inceppamento della carta, a errare la carta in eccesso dalla testata ed estrarla tenendo premuto il
pulsante REV, quindi premere il pulsante di alimentazione per continuare la distruzione.
ES
FWD/REV. En caso de atasco, retire el exceso de papel mientras pulsa y mantiene pulsado el botón REV. A continuación,
pulse el botón de encendido/apagado para continuar triturando los documentos.
NL
FWD/REV (Voorwaarts – Terug) - in het geval van een papierstoring, grijp dan het overmatige papier van de bovenkant
en trek het terug tijdens het indrukken en vasthouden van de REV-knop, druk daarna op de power-knop om door te gaan
met versnipperen.
GB
BIN FULL – when the waste bin is full, a green ‘Full’ light will illuminate.
DE
KORB VOLL - wenn der Au angkorb voll ist, wird ein grünes ’Voll’ Licht au euchten.
FR
POUBELLE PLEINE – lorsque la poubelle est pleine, un voyant vert « Pleine » s’allume.
IT
BIN FULL – quando il bidone dei ri uti è pieno, si accenderà una luce verde “Full”.
ES
BIN FULL. Cuando la papelera esté llena, se encenderá la luz verde del indicador ’Full’.
NL
BIN FULL (opvangbak is vol) – wanneer de Prullenbak vol is, zal er een groen ’Full’ (vol)lampje oplichten.
1
1
2
3
3
2
Operating Instructions
www.snopakebrands.com
Installazione
Assicurarsi che il bidone sia posizionato accuratamente.
Collegare la spina elettrica a una presa elettrica messa a terra accessibile agevolmente.
Funzionamento
1. Premere l’interruttore di isolamento sul retro della distruggidocumenti.
2. Premendo il pulsante di alimentazione si accenderà la spia di alimentazione.
3. Assicurarsi che il bidone sia completamente inserito nella distruggidocumenti o la macchina non funzionerà.
4. Inserire la carta/CD/DVD/Carta di credito nell’apposita apertura; la macchina si attiverà automaticamente e si fermerà al termine della distruzione.
5. Se si desidera interrompere la distruzione o in caso di rilascio di emergenza, tenere premuto il pulsante indietro.
6. Dopo l’avvenuta distruzione, premere il pulsante di alimentazione per spegnere la distruggidocumenti e portare su o linterruttore di isolamento sul
retro della distruggidocumenti.
7. Il sovraccarico della macchina ridurrà la durata della stessa e potrebbe provocare danni permanenti.
8. La macchina distrugge  no a 20 fogli di carta da 80 gsm. Tuttavia, la distruzione di meno fogli consente una migliore e cienza e prolunga la vita della
macchina.
9. La distruggidocumenti è dotata di una tecnologia a risparmio energetico che disattiva l’alimentazione dopo 40 minuti di inattività. Per riattivarla,
premere il pulsante di alimentazione.
10. Questo tritadocumenti è in grado di lavorare in modo continuativo. Per garantire un’operatività più duratura, è consigliabile lasciare riposare la
macchina per 30 minuti dopo 120 minuti di lavoro.
Istruzioni per l’oliatura
Per garantire il corretto funzionamento è necessario oliare periodicamente il sistema di taglio. La mancata oliatura del sistema di taglio potrebbe
comportare la riduzione delle prestazioni di capacità dei fogli, eccessiva rumorosità, inceppamenti della carta e potenziali guasti alla macchina.
Oliare le lame ogni 4, 5 svuotamenti del bidone. (Pagina 13)
Usare solo oli destinati all’uso per le distruggidocumenti. Non usare mai lubri canti spray o in ammabili.
La lubri cazione deve sempre essere e ettuata quando la macchina è fredda. Non aggiungere mai dell’olio a una distruggidocumenti calda.
Non usare per alcun motivo prodotti spray.
Avvertenze
Non cercare mai di distruggere più di un CD/carta di credito alla volta per non inceppare la distruggidocumenti.
Non cercare mai di distruggere carta e CD/carta di credito nello stesso momento per non inceppare la distruggidocumenti.
Non mettere le dita troppo vicino all’ingresso della carta per evitare il veri carsi di gravi lesioni.
Scollegare sempre la spina di alimentazione prima di procedere alla pulizia di una distruggidocumenti Sword sh.
Le riparazioni devono essere e ettuate da uno specialista. All’interno della distruggidocumenti Sword sh non sono presenti parti riparabili dall’utente.
I tentativi non autorizzati di riparazione della macchina renderanno nulla la garanzia.
Tenere svuotato il bidone in modo tale da non impedire il funzionamento della distruggidocumenti.
In caso contrario potrebbero veri carsi gravi
danni.
La distruggidocumenti Sword sh deve essere usata solo per distruggere carta, carte di credito o CD/DVD.
Non cercare di distruggere plastica morbida, come buste in polietilene.
• Le gra ette danneggiano le lame, pertanto è opportuno rimuoverle prima della distruzione. Non inserire gra ette nella distruggidocumenti.
Tenere i bambini lontani dalla macchina. La distruggidocumenti non è un giocattolo.
Le distruggidocumenti sono per natura della macchine pesanti. Assicurarsi che non si rovescino durante gli spostamenti.
Osservare queste istruzioni di funzionamento. I danni provocati da un utilizzo errato non saranno coperti dalla garanzia.
ITALIANO
10
www.snopakebrands.com
Product Warranty
Garantía del producto
Destructoras de documentos de Sword sh
LA GARANTÍA DE SWORDFISH ES LIMITADA POR 2 AÑOS EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Las destructoras de documentos de Sword sh están garantizadas frente a cualquier fallo o mal funcionamiento debido a componentes defectuosos o problemas de
fabricación durante un periodo de 2 años, a partir de la fecha en la que fueron adquiridas por su comprador original. Quedan excluidos de la garantía los defectos
o fallos derivados de un uso incorrecto o indebido, con independencia de que éste haya sido intencionado o no, o del incumplimiento de las instrucciones de
Sword sh durante el uso de la máquina o las tareas de mantenimiento de la misma. Las destructoras de documentos de Sword sh no contienen ninguna pieza
que necesite servicios de mantenimiento por parte del usuario. Las reparaciones no autorizadas o los intentos de realizar tareas de mantenimiento en la unidad
invalidarán la garantía.
La lubricación forma parte esencial del mantenimiento de la destructora de papel y por lo tanto es necesario para mantener la validez de la garantía. Las
destructoras de documentos de Sword sh han sido diseñadas para destruir solamente aquellos materiales especi cados en las instrucciones.* El incumplimiento
de las instrucciones de Sword sh invalidarán la garantía.
Para cualquier reparación en garantía, devuelva su máquina al o cina de Sword sh junto con el justi cante de compra a su distribuidor o póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Sword sh. Si es preciso devolver una máquina en garantía, ésta deberá ser embalada adecuadamente.
Los daños ocasionados por insu ciente embalaje invalidarán la garantía.
* Tenga en cuenta que la destrucción de hojas con grapas o clips sujetapapeles causará el desgaste progresivo de las cuchillas. Con respecto a los CD/DVD, las
destructoras de Sword sh han sido diseñadas para destruir hasta 100 CD/DVD durante su periodo de garantía. Los daños ocasionados por una destrucción excesiva de
hojas grapadas, CD o DVD no están cubiertos por la garantía.
Productgarantie
Sword sh documentversnipperaars
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR OP SWORDFISH-ONDERDELEN EN ARBEID
Sword sh documentversnipperaars zijn gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke consument tegen
gebreken of storing vanwege gebrekkige onderdelen of nalatigheid bij de vervaardiging. De garantie vervalt indien storingen of defecten zijn veroorzaakt door
onjuist of oneigenlijk gebruik, zowel opzettelijk als onopzettelijk, of door het niet opvolgen van de aanwijzingen van Sword sh tijdens de bediening of het
onderhoud van het apparaat. De Sword sh versnipperaar bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Ongeautoriseerde reparaties
of pogingen tot onderhoud van het apparaat maakt de garantie ongeldig.
Smeren vormt een wezenlijk onderdeel van het onderhoud van uw versnipperaar en is noodzakelijk voor handhaving van uw garantie. Sword sh
documentversnipperaars zijn ontworpen voor het versnipperen van alleen die materialen die in de handleiding staan aangegeven.* Het niet opvolgen van de
Sword sh instructies maakt de garantie ongeldig.
Om uw Sword sh kantoormachine te retourneren voor service onder garantie, verzendt u het apparaat inclusief het aankoopbewijs aan uw distributeur of neemt u
contact op met de klantenservice van Sword sh. Als het apparaat onder garantie wordt geretourneerd, dient het in een geschikte verpakking te worden verstuurd.
De garantie is ongeldig indien het product onvoldoende verpakt is, waardoor schade ontstaat.
* NB: door papier te versnipperen dat nietjes of paperclips bevat, worden de messen sneller bot. Sword sh versnipperaars zijn ontworpen voor het versnipperen van
maximaal 100 cd’s/dvd’s gedurende de garantieperiode. Schade als gevolg van het teveel versnipperen van papier met nietjes/paperclips, cd’s of dvd’s valt niet onder de
garantie.
Garanzia sul prodotto
Distruttore di documenti Sword sh
2 ANNI DI GARANZIA LIMITATA SWORDFISH PER I COMPONENTI E LA MANODOPERA
Distruttore di documenti Sword sh sono coperti da garanzia per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto in caso di guasto o malfunzionamento dovuto
a componenti difettosi o ad eventuali errori di fabbricazione. La garanzia non copre i difetti o i guasti causati da un utilizzo errato della macchina (intenzionale o
meno) o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite da Sword sh durante il funzionamento o la manutenzione. Nessuna parte o componente dei distruttori
di documenti Swordish ha diritto a ricambio o assistenza. Riparazioni o tentativi di servizio non autorizzati invalideranno la garanzia.
Una buona lubri cazione del prodotto e’ necessaria per la validita’ della garanzia. I distruttori di documenti Sword sh sono concepiti per distruggere tutti i
materiali descritti nel manuale delle istruzioni.* La non conformita con le istruzioni Sword sh invalidera’ la garanzia.
Per usufruire del servizio di assistenza durante il periodo di validità della garanzia, restituire la macchina per u cio Sword sh al proprio rivenditore unitamente
alla prova di acquisto, oppure contattare il servizio clienti Sword sh. Per la restituzione della macchina ancora in garanzia, utilizzare un imballaggio adeguato. Un
eventuale cattivo imballaggio causante danni al prodotto invalidera la garanzia.
* La continua distruzione di documenti aventi punti metallici o gra ette indebolira’ nel tempo le lamette da taglio. Per la distruzione di CD o DVD, I distruttorri di
documenti Sword sh sono concepiti per la distruzione di un massimo di 100 unita’ durante il periodo di garanzia. Eventuali danni causati dall’eccessiva distruzione di
documenti con punti metallici, CD o DVD non sono coperti da alcuna garanzia.
IT
ES
NL
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Swordfish 2000XCD Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso