Samsung MM-ZJ5R Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Manuale di istruzioni
SISTEMA MICRO COMPONENT
ASCOLTO DI MP3-CD/CD-R/RW
MM-ZJ5
AVVERTENZA: Per ridurre i rischi di incendi o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia od alla
umidità.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETRICHE, SI INSERISCE LA SPINA COMPLETAMENTE.
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D. M. 28. 08. 95 n. °548 ed in particolare a quanto specifi-
cato nell’art.2, comma 1”
I
Premere Spingere Importante Nota
Simboli
3
I
2
Norme per la sicurezza
Indice
Avvertenze di sicurezza
.................................................................................................................................................................. 2
Installazione del sistema Micro Componente
Vista del pannello anteriore
........................................................................................................................................................................4
Telecomando
................................................................................................................................................................................................5
Vista del pannello posteriore
......................................................................................................................................................................6
Ubicazione del sistema micro-component
................................................................................................................................................7
Collegamento all’impianto elettrico
............................................................................................................................................................7
Inserimento delle batterie nel telecomando
..............................................................................................................................................7
Ascolto di una sorgente esterna
................................................................................................................................................................8
Collegamento dei diffusori
..........................................................................................................................................................................8
Collegamento dell'antenna AM (MW)/LW
..................................................................................................................................................9
Collegamento dell'antenna FM
..................................................................................................................................................................9
Impostazione dell'orologio
........................................................................................................................................................................10
Lettore di MP3-CD/CD
Per riascoltare il CD/MP3-CD
....................................................................................................................................................................10
Informazioni sulla riproduzione di CD-R/RW
............................................................................................................................................11
Selezione di un brano
................................................................................................................................................................................11
Selezione di un album o di un brano di CD MP3
....................................................................................................................................11
Ricerca di un passaggio musicale specifico su un CD
............................................................................................................................12
Funzione che permette di saltare 10 brani alla volta
..............................................................................................................................12
Funzione Last Memory
............................................................................................................................................................................12
Ripetizione di uno o tutti brani di un compact disc
................................................................................................................................13
Funzione Ripeti
AB
................................................................................................................................................................................13
Programmazione dell'ordine di esecuzione
........................................................................................................................................................13
Controllo e modifica dell’ordine di ascolto
..............................................................................................................................................14
Tuner
Ricerca e memorizzazione delle stazioni radio
........................................................................................................................................14
Ascolto di una stazione radio
....................................................................................................................................................................15
Ottimizzazione della ricezione radio
................................................................................................................................................................15
Trasmissioni RDS
........................................................................................................................................................................................16
Funzione RDS DISPLAY
..............................................................................................................................................................................16
Indicazione "PTY" (tipo di programma) e funzione "PTY-SEARCH"
............................................................................................................17
Lottore di Cassette
Ascolto di una cassetta
..............................................................................................................................................................................18
Registrazione di un compact disc
..............................................................................................................................................................18
Registrazione di un programma radiofonico
..........................................................................................................................................18
Altre Funzioni
Funzione timer
............................................................................................................................................................................................19
Disattivazione del timer
............................................................................................................................................................................19
Funzione Power Sound
..............................................................................................................................................................................20
Funzione EQ/S.BASS
(Super Bass)
............................................................................................................................................................20
Timer per la funzione Sleep
......................................................................................................................................................................20
Disattivazione temporanea dell’audio
................................................................................................................................................................20
Connessione delle cuffiette
......................................................................................................................................................
20
Ractomandazioni Per L’uso
Norme di sicurezza......
...............................................................................................................................................................................21
Pulizia del sistema mini Hi-Fi....................................................................................................................................................................
21
Precauzioni per l’uso di compact disc
......................................................................................................................................................22
Precauzioni per l’uso di cassette audio
....................................................................................................................................................22
Prima di contattare il servizio post vendita
............................................................................................................................................22
Specifiche tecniche
....................................................................................................................................................................................23
Grazie per aver acquistato un sistema
micro-componente SAMSUNG.
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni, appositamente redatte per
agevolare e semplificare l'installazione del
sistema e per consentire un utilizzo
ottimale delle funzioni dell'impianto.
LASER PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è
classificato come un Laser prodotto Classe 1.
L’impiego di controlli e regolazioni o di procedure dif-
ferenti rispetto a quanto specificato nella presente
guida potrebbe comportare, come conseguenza, la
esposizione a radiazioni pericolose.
ATTENZIONE -EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO
O SE SI MANOMETTONO LE
CHIUSURE! EVITARE L’ESPO-
SIZIONE AL RAGGIO LASER.
ATTENZIONE:
FER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
APRIRE L‘UNIA’ . AL SUO INTERNO NON VI SONO
MICROCOMPONENTI SOSTITUIBILI PERSONALMENTE.
PER L’ASSIST-ENZA, TECNICA, FARE RIFFRIMENTO A
PERSONALE QUALFICATO..
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costi-
tuiscono un potenziale rischio di folgorazione.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’in-
terno della documentazione allegata all’unità.
I
5
I
4
Vista del pannello anteriore Telecomando
1. PROGRAM/SET (PROGRAMMA/IMPOSTA)
2. STANDBY/ON
3. BANDA
4. AUX
5. SLEEP (SOSPENSIONE)
6. POWER SOUND
7. SALTO/RICERCA CD
8. STOP CD
9. CD REPEAT (RIPETIZIONE CD)
10. REGOLAZIONE VOLUME
11. RIAVVOLGIMENTO NASTRO
12. ARRESTO NASTRO
13. RIPRODUZIONE NASTRO
14. AVANZAMENTO RAPIDO NASTRO
15. SINTONIZZAZIONE/RICERCA SU O GIÙ/
SELEZIONE ALBUM CD MP3
16. TUNING MODE / CD+10 (MODALITÀ DI
SINTONIZZAZIONE /+10 BRANI CD)
17. ASCOLTO / PAUSA CD
18. DISPLAY (RDS)
19. PTY (RDS)
20. TAPE SPEED (VELOCITÀ NASTRO)
21. REPEAT A-B /FM MONO/STEREO
22. TIMER ON/OFF
(ACCENSIONE/SPEGNIMENTO TIMER)
23. MUTE (DISATTIVAZIONE TEMPORANEA
AUDIO)
24. EQ / S. BASS
(EQUALIZZATORE/SUPER BASSI)
25. TIMER/CLOCK (TIMER/OROLOGIO)
CD/MP3-CD
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
TUNING /
ALBUM
MUTE
/
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
1. RIPRODUZIONE NASTRO
2. STANDBY/ON
3. RIPRODUZIONE/PAUSA CD
4. RECORD/PAUSE (REGISTRAZIONE/PAUSA)
5. SINTONIZZATORE/BANDA
6. AUX
7. SALTO O RICERCA ALL'INDIETRO
8. ATTACCO CUFFIA
9. MODALITÀ ARRESTO /SINTONIZZAZIONE
10. SALTO O RICERCA IN AVANTI
11. APERTURA A PRESSIONE
(APERTURA/CHIUSURA SPORTELLO CD)
12. TAPE SPEED (VELOCITÀ NASTRO)
13. REPEAT A B CD O NASTRO
14. POWER SOUND
15. CONTROLLO VOLUME
16. EQ / S. BASS
(EQUALIZZATORE/SUPER BASSI)
17. PREMI PER ESPULSIONE
(APERTURA/CHIUSURA SPORTELLINO
CASSETTA)
1
2
3
4
5
14
13
12
11
6
7
8
9
10
15
16
17
6
Vista del pannello posteriore
1.
Terminale connettore antenna FM
2. Terminali di connessione antenna AM
3.
Ingresso AUX
4.
Terminali connettore diffusori
6
1
2
3
4
I
7
Il cavo di alimentazione dev’ essere inserito in una presa
elettrica compatibile.
Prima di effettuare il collegamento verificare la tensione direte
.
Inserire il cavo principale nell'apposito attacco.
Per accendere il sistema micro-component, premere il tasto
Standby/On.
Per sfruttare al massimo il sistema micro-component, attenersi
alle seguenti istruzioni d'installazione prima di procedere al
collegamento dell'unità.
Installare il sistema su di una superficie piana e stabile.
Non collocare mai l'unità sulla moquette.
Non collocare l'unità in esterni.
Per garantire una corretta ventilazione, mantenere una zona libera
di circa 15 cm sui lati e sul retro del sistema.
Verificare che vi sia spazio sufficiente per aprire con facilità lo
scomparto dei compact disc.
Per assicurare un suono stereo di buona qualità, collocare i diffusori
a una giusta distanza sui due lati del sistema.
Orientare i diffusori verso il centro della zona di ascolto.
Per ottenere prestazioni ottimali, i due diffusori devono essere
collocati alla stessa altezza rispetto al pavimento.
Ubicazione del sistema
micro-component
Collegamento all’impianto
elettrico
Inserire o sostituire le batterie del telecomando nei seguenti
casi:
Al momento dell'acquisto del sistema micro-component
Quando il telecomando non funziona più correttamente
Per la sostituzione, utilizzare esclusivamente batterie nuove dello
stesso tipo (non usare contemporaneamente batterie alcaline e
batterie al manganese).
Appoggiare il pollice sul simbolo presente sul coperchio del
compartimento batterie, quindi spingere il coperchio nella direzione
della freccia
Inserire due batterie AAA, LR03 o equivalenti, facendo attenzione alla
polarità:
il + della batteria deve corrispondere al + del vano batterie.
il - della batteria deve corrispondere al - del vano batterie.
Rimettere a posto il coperchio facendolo scorrere in direzione
opposta fino a quando non scatta in posizione.
In caso di mancato utilizzo del telecomando per periodi prolungati,
rimuovere le batterie per evitare fenomeni di corrosione.
1
2
3
2
1
6
Inserimento delle batterie nel
telecomando
I
I
8
L'ingresso ausiliario può essere utilizzato per sfruttare la
qualità acustica del sistema micro-component durante
l'ascolto di altre sorgenti sonore.
Esempio: un televisore
un lettore di video-dischi
un registratore di video-cassette Hi-Fi stereo
Per connettere la sorgente esterna, è necessario disporre di un'uscita
audio e di un cavo di connessione RCA.
Porre il sistema in modalità di attesa e disconnettere l'alimentazione
sia dal sistema sia dalla sorgente esterna.
Connettere il cavo audio sul retro dell'impianto micro-component.
Connettere la ...
Al connettore contrassegnato
dalla lettera ...
presa jack rossa R (destra)
presa jack bianca L (sinistra)
Per ottenere una qualità audio ottimale, non invertire i canali
sinistro e destro.
Ricollegare il sistema all'attacco principale e premere Standby/On
( ) per accenderlo.
Selezionare la sorgente ausiliaria premendo AUX.
Risultato:
compare il simbolo AUX.
Accendere la sorgente esterna.
Regolare a piacere il volume e il bilanciamento:
Volume Equalizzatore
Esempio: è possibile guardare un film e ascoltare il suono stereo a
condizione che la colonna sonora originale sia stata regis-
trata in stereo (la sensazione sarà quella di trovare in una
sala cinematografica).
Ascolto di una sorgente esterna
1
2
3
4
5
6
Collegamento dei diffusori
Istruzioni per il montaggio del diffusore
L'installazione del prodotto nelle vicinanze di un impianto di
riscaldamento, alla luce diretta del sole o in condizioni di elevata
umidità può provocare un degrado nelle prestazioni del diffusore.
Per impedire il verificarsi di incidenti causati dalla caduta di un
diffusore, non installare su un muro o in posizione elevata
(ad esempio un palo) o su un altro punto instabile.
Non smontare il diffusore dal televisore o monitor del computer.
Il diffusore vicino al televisore o al monitor del computer può
influenzare la qualità delle immagini visualizzate sullo schermo.
(Diffusore destro)
(Diffusore sinistro)
6
I terminali di connessione dei diffusori sono situati sul retro
del sistema (linguette rossa e nera).
Il sistema è dotato di quattro terminali:
Due per il diffusore sinistro (contrassegnato dalla lettera L)
Due per il diffusore destro (contrassegnato dalla lettera R)
Per ottenere una qualità audio corretta, effettuare i collega-
menti nel modo seguente:
Filo rosso al morsetto +
Filo nero al morsetto –.
4
6
I
9
L'antenna AM (per onde medie e lunghe) può essere:
Collocata sopra una superficie stabile
Fissata a parete (avendo prima rimosso la base)
I terminali del connettore dell'antenna AM (contrassegnati dalla scritta AM ANT.) sono situati
sul retro dell'apparecchio.
Per evitare disturbi, accertarsi che i cavi dei diffusori non si trovino in prossimità dei cavi
dell'antenna.
Mantenere sempre una distanza minima di 5 cm.
Collegamento dell'antenna AM (MW)/LW
Collegamento di un'antenna di tipo coassiale
Collegare l'antenna da 75 al terminale dell'antenna FM.
Introdurre il connettore dell'antenna FM in dotazione nella presa coassiale (75) contrassegnata dalla dicitura FM sul retro dell'apparecchio.
Per sintonizzarsi su una stazione radio e determinare la posizione ottimale dell'antenna, seguire le istruzioni riportate a page14.
In caso di ricezione scadente, occorre installare un'antenna esterna. A tal fine collegare un'antenna FM esterna alla presa FM sul retro
dell'apparecchio tramite un cavo coassiale da 75 (non in dotazione).
Collegamento dell'antenna FM
6
6
ANTENNA FM (in dotazione)
CAVO COASSIALE DA 75
(non in dotazione)
4
3
I
Album e brano dell'MP3-CD da ascoltare possono essere
selezionati quando l'apparecchio non è in funzione oppure
durante il playback.
Per selezionare l'album, premere il tasto TUNING/ALBUM del teleco-
mando.
Risultato:
viene visualizzata la scritta ALBUM.
Per spostare l'album, premere il tasto
o
.
Per spostare il brano, premere il tasto
o
.
Risultato:
viene visualizzata la scritta TRACK e il numero del brano
viene spostato.
I
11
Informazioni sulla riproduzione di
CD-R/RW
Nel caso di un CD-R (Registrabile) originale registrato nel
formato CD audio, o di un CD-RW (Riscrivibile) modificato
dall'utente, il playback viene elaborato in base al rispettivo
stato di completamento. (Non è possibile eseguire il play-
back nel lettore in base alle caratteristiche del CD o allo stato
registrato.)
I CD-RW sono molto meno riflettenti dei CD, quindi la lettura
richiede più tempo.
È possibile selezionare i brani da ascoltare sia durante
l'esecuzione di un disco sia quando il lettore di compact disc
non è in funzione.
Per avviare l'esecuzione all'inizio del... Premere...
Brano prossimo ............................................. una volta
Brano corrente................................................ una volta
Brano precedente .......................................... due volte
Brano prescelto ..............................................
oppure , per un
numero adeguato di volte.
Selezione di un brano
CD/MP3-CD
MO/ST
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
Selezione dell'album CD-MP3 e del
brano
Spostamento di album
Spostamento di brani
1
2
3
Il sistema è dotato di un orologio per l'accensione e lo spegni-
mento automatici dell'apparecchio.
L'impostazione dell'orologioo va effettuata nei seguenti casi:
All'acquisto del sistema micro-component.
Dopo un guasto di corrente.
In caso di scollegamento dell'apparecchio dalla rete di alimen-
tazione.
Per ogni operazione sono disponibili pochi secondi per l'im-
postazione delle opzioni necessarie. Se si supera il tempo massi-
mo consentito, sarà necessario ripetere la procedura dall'inizio.
Accendere il sistema premendo
Standby/On ( )
Premere due volte TIMER/CLOCK.
Risultato:
viene visualizzata la scritta CLOCK.
Premere PROGRAM/SET.
Risultato:
le cifre dell'ora lampeggiano.
Per... Premere...
Incrementare le ore
Decrementare le ore
Quando l'ora visualizzata è corretta, premere PROGRAM/SET.
Risultato:
le cifre dei minuti lampeggiano.
Per... Premere...
Incrementare i minuti
Decrementare i minuti
Quando l'orario visualizzato è corretto, premere PROGRAM/SET.
Risultato:
l'orologio entra in funzione e viene visualizzato, anche
quando il sistema si trova in modalità standby.
L'utente può visualizzare l'orario anche quando è attiva un'altra
funzione, premendo una volta TIMER/CLOCK.
10
Impostazione dell'orologio
1
2
3
4
5
6
7
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING/
MUTE
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
CD/MP3-CD
TAPE
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
4,6
Questa unità è stata progettata per l'ascolto dei seguenti tipi
di CD: CD audio, CD di testo, CD-R e CD-RW.
L'uso prolungato di CD di forma irregolare (a cuore, a
ottagono ecc.) può provocare danni all'unità.
Selezionare la funzione CD premendo il pulsante MP3-CD.
Premere il tasto PUSH OPEN ( ).
Risultato: il vano disco si apre.
Collocare il disco nell'apposito vano, con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per chiudere il vano disco, premere di nuovo il pulsante PUSH OPEN
().
Premere il pulsante MP3-CD( ).
Il lettore CD impiegherà alcuni secondi a scorrere tutti i brani
registrati in un particolare MP3-CD.
Il nome inglese della canzone viene indicato sul display solo
se questa è stata scaricata direttamente dal PC, oppure se
l'MP3-CD è ordinato per titoli (directory) (i titoli in lingue
diverse dall'inglese potrebbero non venire visualizzati).
A seconda delle caratteristiche dell'MP3-CD, il titolo inglese
del brano non sempre viene indicato.
Per interrompere momentaneamente l'ascolto, premere il pulsante
MP3-CD().
Per riprendere l'ascolto, premere di nuovo il pulsante
MP3-CD().
Al termine dell'ascolto, premere il pulsante STOP ().
1
2
3
4
5
7
6
Per riascoltare il CD/MP3-CD
2
1
3,5,7
4,6
3
3
1,2
1,2
1,5,7
8
6
I I
13
Funzione Ripeti AB
(Questa funzione non è disponibile solo durante il playback di MP3-CD)
Quando si seleziona la riproduzione CD(TAPE) REPEAT A
B, i
passaggi musicali ascoltati in precedenza vengono ripetuti 3
volte.
Premere il pulsante MP3-CD() / TAPE.
Risultato: Lottore CD(TAPE) comincia riprodurre.
Premere il pulsante REPEAT AB.
Risultato:
Appare l’indicatore START
Le scritte seguenti lampeggiano:
A
Viene memorizzata l’ora A.
Premere il pulsante REPEAT AB.
Risultato: Appaiono gli indicatori END
Viene memorizzata l’ora B.
brani selezionati vengono ripetuti tre volte.
Quando la riproduzione Repeat è terminata, premere REPEAT
AB.
Programmazione dell'ordine di esecuzione
(Questa funzione non è disponibile solo durante il playback di CD)
L'utente ha la possibilità di scegliere:
L'ordine di ascolto dei brani
I brani da escludere dall'ascolto
Questa funzionalità può essere combinata con la funzione CD
Repeat.
Se necessario, arrestare il lettore premendo
STOP ()
.
Premere PROGRAM/SET.
Risultato: viene visualizzato di nuovo.
Selezionare il brano desiderato premendo i tasti SALTO:
per scorrere i brani in avanti.
per scorrere i brani all’indietro
Premere PROGRAM/SET.
Risultato: viene visualizzato di nuovo.
Per selezionare altri brani, ripetere i passaggi 3 e 4.
è possibile programmare un massimo di 24 brani.
Al termine della selezione dei brani, premere
MP3-CD
( ) per
cominciare ad ascoltare la selezione, nell'ordine di programmazione dei
brani.
Premere
STOP ()
due volte per annullare la selezione durante la
riproduzione del disco..
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
MUTE
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
1,7
3
6
2,4
3
12
Funzione che permette di saltare
10 brani alla volta
Durante l'ascolto di un CD, premere brevemente il
pulsante +10. Verrà eseguito il brano in undicesima
posizione dopo quello corrente.
Esempio: per selezionare il brano numero 43 durante l'ascolto del
brano numero 15, premere tre volte il pulsante +10, quindi
premere tre volte il pulsante .
15
20
30
40
41
42
43
CD/MP3-CD
TAPE
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
È possibile ripetere in continuo:
Un brano particolare di un compact disc.
Tutti i brani del compact disc selezionato.
Per ripetere... Premere Repeat nel pannello
anteriore una o più volte fino a...
Il brano corrente in continuo Visualizzare la scritta REPEAT 1
Tutti i brani Visualizzare la scritta REPEAT ALL
Per disattivare la funzione Repeat, premere il tasto STOP ().
Risultato: La scritta REPEAT scompare e la funzione viene annullata.
Ripetizione di uno o tutti brani di
un compact disc
1
2
CD/MP3-CD
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
+10
Durante l'esecuzione di un compact disc, è possibile
effettuare una ricerca rapida di un passaggio specifico di un
brano musicale.
Per cercare fra i vari brani... Premere e mantenere
premuto...
In avant per almeno un secondo
All'indietro per almeno un secondo
Si consiglia di abbassare il volume prima di usare questa fun-
zione.
Ricerca di un passaggio musicale
specifico su un CD
Che cos'è un MP3?
Sequenza di playback di albums e brani
Display di Windows Explorer.
Le frecce indicano la sequenza di playback di albums e
brani.
I brani con estensione jpg, wav o doc non sono file
audio e quindi verranno saltati.
MP3 sta per MPEG1 Layer 3, lo standard globale per la tecnolo-
gia di compressione dei segnali audio. L'MP3 impiega la tecnolo-
gia di compressione digitale per comprimere i dati dei suoni
originali fino a un massimo di 12 volte senza che ciò comporti
una riduzione della qualità dell'audio.
Compatibilità dei file
L'unità esegue il playback di file creati in formato MP3
(Mpeg1.Layer3) e aventi l'estensione
*
.mp3.
È inoltre possibile eseguire il playback di file creati in formato
MP2 (Mpeg1.Layer2) e aventi l'estensione
*
.mp2.
Quanti file MP3 possono essere registrati
su un disco CD-R o CD-RW?
La capacità massima di un disco CD-R o CD-RW è di 680 MB.
In generale, la dimensione di un file MP3 è di 4 MB, quindi
su un singolo disco è possibile registrare circa 170 file.
Kevin01.mp3
Album 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
Album 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
Album 04
Album 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
Album 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
Album 06
Piano14.mp3
John15.mp3
Album 07
+10
CD/MP3-CD
VOLUME
TUNING/
ALBUM
POWER
SOUND
DISPLAY
PTYRDS
2
1
+10
+10
+10
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
MUTE
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
Quando si seleziona nuovamente esecuzione CD-MP3 dopo
larresto o spegnimento del lettore CD, questa funzione permette di
avviare lesecuzione della traccia che avete ascoltato per ultima.
Durante la riproduzione del CD-MP3, premere il tasto
PROGRAM/SET. È possibile selezionare ripetutamente
LAST ON e LAST OFF.
Funzione Last Memory
(Questa funzione è disponibile solo durante la riproduzione di CD MP3.)
2,3,4
1
1
Se non si desidera memorizzare la stazione radio individuata,
ritornare al punto 4 e cercare un'altra stazione.
In caso contrario
a Premere PROGRAM/SET.
Risultato: il numero del programma viene visualizzato per alcuni
secondi.
b Premere TUNING e per assegnare un numero di programma
compreso fra 1 e 15.
c Premere PROGRAM/SET per memorizzare la stazione radio.
Risultato:
il numero del programma scompare dal display e la stazione
viene memorizzata.
Per memorizzare altre frequenze radio prescelte, ripetere i passaggi 3-6.
La funzione PROGRAM/SET può essere utilizzata per
assegnare una nuova stazione a un numero di programma
esistente.
Per ascoltare una stazione radio memorizzata, procedere come
segue:
Accendere il sistema premendo Standby/On ( ).
Selezionare la funzione TUNER premendo TUNER/BAND nel pannello
frontale.
Selezionare la banda di frequenza desiderata premendo TUNER/BAND.
Selezionare la stazione radio come descritto di seguito.
Per ascoltare...
Premere...
Una stazione memorizzata a Premere il tasto TUNING MODE
fino alla comparsa della scritta
PRESET”.
b TUNING e per
selezionare la stazione
desiderata.
Premere di nuovo TUNING MODE per uscire dalla funzione di
selezione della stazione memorizzata.
Per migliorare la qualità della ricezione radio:
Ruotare l'antenna FM o AM (MW)
Test delle posizioni delle antenne FM e AM(MW) prima
dell'installazione permanente
Se la ricezione da una FM stazione radio specifica è debole,
premere MO/ST. per passare dalla modalità stereo a quella
mono. La qualità del suono ne risulterà migliorata.
I I
Ascolto di una stazione radio
Ottimizzazione della ricezione radio
Ricerca e memorizzazione delle
stazioni radio
8
9
1
2
3
4
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
MUTE
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
CD/MP3-CD
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
MUTE
8
8
8
1
BAND
2,3
MO/ST
4
14
15
In qualsiasi momento è possibile controllare e modificare la
selezione dei brani.
È necessario aver selezionato almeno un brano.
Se l'ascolto della selezione è già iniziato, premere
STOP ()
una volta.
Premere PROGRAM / SET.
Ogni volta che si preme Program/Set, viene visualizzata la selezione
successiva.
Premere PROGRAM / SET una o più volte fino a quando viene
visualizzato il brano da modificare.
Premere o per selezionare il nuovo brano.
Premere PROGRAM / SET.
Premere MP3-CD ( ) per dare inizio all'ascolto della selezione.
Risultato: viene eseguito il primo brano della selezione.
È possibile modificare uno o più brani nella selezione iniziale.
È possibile memorizzare fino a:
15 stazioni FM
8 stazioni MW
7 stazioni MW
Accendere il sistema premendo Standby/On ( )
Selezionare la funzione TUNER premendo TUNER/BAND nel pannello
frontale.
Selezionare la banda di frequenza desiderata premendo di nuovo
TUNER/BAND.
Risultato: viene visualizzata l'indicazione appropriata:
FM Modulazione di frequenza
AM(MW) Onde medie
LW Onde lunghe
Per ricercare Premere il pulsante
una frequenza... Tuning Mode
Manualmente Una o più volte fino alla comparsa
della scritta MANUAL.
Automaticamente Una o più volte fino alla comparsa
della scritta AUTO.
Selezionare la stazione da memorizzare premendo rispettivamente ,
nel pannello frontale per aumentare o diminuire la frequenza.
Per scorrere fra le frequenze in modo più rapido rispetto alla ricerca
manuale, tenere premuti i tasti , nel pannello frontale.
La ricerca automatica potrebbe selezionare una frequenza che
non corrisponde ad una stazione radio. In questo caso,
utilizzare la ricerca manuale.
Per regolare il volume:
Ruotare la manopola VOL.+,- del pannello frontale
oppure
Premere il tasto VOLUME +/- del telecomando.
Selezionare la modalità Stereo o Mono FM premendo il tasto
MO/ST del telecomando.
Controllo e modifica dell’ordine
di ascolto
Ricerca e memorizzazione delle
stazioni radio
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
CD/MP3-CD
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
VOLUME
TUNING/
ALBUM
MUTE
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
6
7
+10
4
4
6
1
4
4
2,3,5
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
MO/ST
7
1
2,3
4
5
5
6
I I
17
Le informazioni PTY sono costituite da un simbolo di identificazione che
permette alla radio FM di riconoscere il tipo di programma di ciascuna
stazione FM.
Se si preme il pulsante "PTY", sul display compariranno le 30 voci
riportate di seguito.
Se la PTY MODE non viene trovata, l'apparecchio ritorna sulla
frequenza della stazione originale all'inizio della PTY SEARCH; la
ricerca automatica e la PTY SEARCH vengono sospese.
Modalità PTY-SEARCH.
Ricerca il PTY dello stesso tipo della stazione emittente.
intonizzarsi su una stazione FM che trasmette in PTY MODE.
Per informazioni sul metodo di ricezione, fare riferimento a page
14~15.
Se la stazione ricevuta trasmette informazioni RDS, comparirà
la scritta “RDS”.
Premere il pulsante PTY.
Sul display comparirà la modalità PTY ("NEWS", "AFFAIRS"
ecc.).
Per selezionare la modalità PTY desiderata, premere il pulsante
TUNING
o
.
Se la stazione non trasmette informazioni PTY, sul display
comparirà la scritta "NO PTY".
Quando si seleziona la modalità PTY (sul display compare la
scritta "PTY MODE"), premere di nuovo (una sola volta) il tasto
PTY per ritornare alla modalità PTY-SEARCH ed effettuare la
ricerca automatica della stazione in modo sequenziale.
Se viene rilevata una stazione che trasmette nella PTY MODE
desiderata, la stazione viene selezionata e la ricerca si
interrompe.
Indicazione "PTY" (tipo di programma) e
funzione "PTY-SEARCH"
Display
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDRE
SOCIAL
RELIGIO
PHONE I
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION
OLDIES
FOLK M
DOCUMEN
TEST
Tipo di programma
• Giornali radio, servizi ed editoriali.
• Argomenti diversi: incidenti, documentari, dibattiti e analisi.
• Informazioni su pesi e misure, rendiconti, argomenti di interesse
per il cliente, informazioni mediche ecc.
• Sport
• Istruzione
• Radiodrammi a puntate ecc.
• Cultura nazionale o locale: questioni religiose, scienze sociali, lin-
gua, teatro ecc.
• Scienze naturali e tecnologie
• Discorsi, programmi di intrattenimento (quiz, giochi a premi),
interviste, commedie, satira ecc.
• Musica pop
• Musica rock
• Varietà musicale ("Music On the Road"), occasionalmente vocale
o strumentale
• Musica classica di facile ascolto: musica classica, strumentale e
corale
• Musica classica impegnata: musica orchestrale, sinfonica, operis-
tica e da camera
Altri generi musicali: jazz, rhythm & blues, country
• Condizioni del tempo
• Finanza
• Programmi per bambini
• Affari sociali
• Religione
• Ingresso cuffia
• Viaggi
• Intrattenimento
• Musica jazz
• Musica country
• Musica nazionale
• Vecchi motivi
• Musica etnica
• Documentari
• Test allarme
1
2
MODALITÀ "PS NAME"
Visualizza il nome della stazione emittente.
Per visualizzare il nome della stazione emittente, premere il pulsante RDS
DISPLAY.
Sul display comparirà la scritta "PS NAME".
Se le informazioni sulla stazione emittente vengono ricevute, sul display
comparirà il nome della stazione (BBC, AFO, NDR ecc.).
Se le informazioni sulla stazione emittente non vengono ricevute, sul dis-
play comparirà la frequenza FM originale.
Anche se il pulsante RDS DISPLAY non viene premuto, la ricezione
di informazioni sulla stazione emittente provoca la visualizzazione
del nome della stazione emittente.
MODALITÀ "RT"
Visualizza il carattere trasmesso dalla stazione emittente
Premere il pulsante RDS DISPLAY per selezionare la modalità "RT".
Sul display comparirà la scritta "RT".
Se i dati RT vengono ricevuti, le informazioni verranno visualizzate sul
display.
Se le informazioni RT non vengono ricevute, sul display comparirà la
scritta "NO RT".
MODALITÀ "CT" (ora orologio)
Imposta l'ora dell'orologio RDS.
Per selezionare l'ora, impostare il pulsante RDS DISPLAY sulla modalità "CT".
La decodificazione delle informazioni CT richiede circa 2 minuti,
quindi l'orologio non viene visualizzato immediatamente.
Se non vengono ricevute informazioni CT, sul display comparirà
la scritta "NO CT".
Questa unità è dotata di una funzione RDS (Radio Data System,
Sistema dati radio), grazie alla quale informazioni varie come stazioni
emittenti, testo radio, ora e 30 tipi di programmi (notiziari, musica rock,
musica classica ecc.) possono essere ricevute dalla stazione FM RDS
insieme al segnale radio standard.
Premere il tasto Standby/On ( ).
Ricevere la stazione radio FM.
Per il metodo di ricezione delle stazioni radio, fare riferimento a
page 14~15.
Sul display verranno visualizzati i valori FM e di frequenza.
Se la stazione ricevuta trasmette informazioni RDS, la scritta
"RDS" comparirà automaticamente sul display.
Premere il pulsante RDS DISPLAY per selezionare la modalità RDS
desiderata.
Ogni volta che si preme il pulsante, la modalità RDS cambia
nella seguente sequenza:
La funzione RDS è abilitata solo nella trasmissione FM.
Descrizione della funzione RDS
1. PTY (Tipo di programma): visualizza il tipo di programma
trasmesso in quel momento.
2. PS NAME (Nome servizio programmi): indica il nome della
stazione emittente ed è composto da 7 caratteri.
3. RT (Testo radio): decodifica il testo trasmesso dalle stazioni
(se esiste) ed è composto da un massimo di 64 caratteri.
4. CT (Ora orologio): decodifica l'orologio in tempo reale in base
alla frequenza FM.
Alcune stazioni non trasmettono dati PTY, RT e CT,
quindi questo tipo di informazioni non sempre vengono
visualizzate.
5. TA (Annuncio traffico): il lampeggiamento di questo simbolo
sta a indicare l'avanzamento dell'annuncio relativo al traffico.
16
Trasmissioni RDS
PS NAME RT CT Frequenza FM corrente.
Funzione RDS DISPLAY
1
2
3
MP3/CD CD
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
MP3/CD CD
MO/ST
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
MP3/CD CD
MO/ST
AUX
PROGRAM
/
SET REP
.
A
B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
CD
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE
SPEED
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
2
1
2
2
I
Il timer consente di accendere e/o spegnere il sistema in orari
predeterminati.
Esempio:
per essere svegliati con la musica ogni mattina.
Per disattivare questa funzione, è necessario annullare il timer.
Prima di impostare il timer, verificare che l'orario corrente sia
corretto.
Per ogni operazione si hanno a disposizione pochi secondi.
Se si supera il tempo massimo consentito, sarà necessario
ripetere la procedura dell'inizio.
Accendere il sistema premendo Standby/On ( ).
Premere TIMER/CLOCK tre volte fino a alla comparsa del TIMER .
Premere PROGRAM/SET.
Risultato: la scritta ON TIME viene visualizzata per alcuni secondi,
seguita da eventuali altri orari di attivazione precedentemente
impostati; è possibile impostare l'orario di attivazione del timer.
Impostare l'ora di accensione.
a Impostare l'ora premendo e .
b
Premere PROGRAM/SET.
Risultato: i minuti lampeggiano.
c Impostare i minuti premendo e .
d
Premere PROGRAM/SET.
Risultato: la scritta OFF TIME viene visualizzata per alcuni secondi,
seguita da eventuali altri orari di disattivazione
precedentemente impostati; è possibile impostare l'orario di
disattivazione del timer.
Impostazione dell'ora di disattivazione del timer
a Impostare l'ora premendo e .
b
Premere PROGRAM/SET.
Risultato: i minuti lampeggiano.
c Impostare i minuti premendo e .
d
Premere PROGRAM/SET.
Risultato:
viene visualizzata la scritta VOL 10, dove10
corrisponde al volume già impostato.
Premere e per regolare il volume, quindi premere
PROGRAM/SET.
Risultato: viene visualizzata la sorgente da selezionare.
Premere e per selezionare la sorgente da riprodurre
all'accensione del sistema.
Se si seleziona... È necessario selezionare anche...
TAPE (cassette)
Inserire una cassetta registrata nel cas-
setto.
TUNER (radio)
Selezionare la banda di frequenza FM o
AM (MW/LW) premendo e .
Premere PROGRAM/SET.
Selezionare una stazione preimpostata
premendo e
CD (compact disc) Caricare un compact disc.
Premere PROGRAM/SET per confermare l'impostazione del timer.
Premere Standby/On per impostare il sistema sullo Standby.
Risultato:
il simbolo
viene visualizzato sopra l'ora, per indicare che il timer è
stato impostato. Il sistema si accenderà e si spegnerà automaticamente
negli orari previsti.
Se l'orario di accensione e di spegnimento sono uguali,
comparirà la scritta ERROR.
Nei passaggi 4, 5, 6 e 7 è possibile utilizzare il tasto / del pannello
frontale anziché il tasto
/
del telecomando.
Dopo aver impostato il timer, esso entrerà in funzione
automaticamente come visualizzato dall'apposito indicatore sul
display. Se non si desidera più utilizzare il timer, è necessario
disattivarlo.
Il timer può essere disattivato in qualsiasi momento (sia a
sistema acceso che in modalità standby).
Per... Premere TIMER ON/OFF..
Disattivare il timer Una volta.
Risultato:
l'indicatore scompare.
Riattivare il timer Due volte.
Risultato
: L'indicatore viene
visualizzato nuovamente.
Funzione timer
Disattivazione del timer
1
3
4
5
6
7
8
2
CD/MP3-CD
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
TUNING
MODE
REPEAT
VOLUME
TUNING/
ALBUM
MUTE
+10
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
9
1,9
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
MUTE
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
I
19
L'utente può registrare un programma radiofonico di sua scelta.
Non è necessario regolare il volume, in quanto questa
impostazione non influisce sulla registrazione.
Accendere il sistema premendo Standby/On ( ) .
Inserire una cassetta vuota nel lettore cassette.
Selezionare la funzione TUNER premendo TUNER/BAND.
Selezionare la stazione radio da registrare premendo il tasto
o del pannello frontale oppure
/
nel telecomando.
Premere REC/PAUSE.
Risultato:
la scritta REC viene visualizzata in rosso e la registrazione
ha inizio.
Per interrompere la registrazione, premere il tasto STOP ().
1
2
3
4
5
6
Registrazione di un programma
radiofonico
Accendere il sistema premendo Standby/On ( ) .
Selezionare la funzione TAPE premendo TAPE nel pannello anteriore.
Aprire il registratore spingendo nell'angolo del coperchio
contrassegnato dalla scritta PUSH EJECT fino a quando non si sente
uno scatto, quindi rilasciare.
Inserire la cassetta preregistrata con il bordo aperto del nastro rivolto
verso il basso.
Chiudere il vano spingendo lo sportello finché non scatta in posizione.
Premere il tasto TAPE(
).
Risultato: ha inizio la riproduzione della cassetta.
Premere TAPE SPEED per regolare la velocità di riproduzione del
nastro. Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel
seguente ordine:
Quando la cassetta si interrompe, selezionare una delle seguenti funzioni
secondo necessità.
Per... Premere...
Riavvolgere la cassetta
/
Far andare avanti velocemente la cassetta
/
Il lettore di cassette si arresta automaticamente quando raggiunge
l'inizio o la fine della cassetta.
Per interrompere il playback o la ricerca, premere il tasto STOP ()
.
18
Ascolto di una cassetta
La modalità diretta consente di avviare la registrazione a
partire da qualsiasi brano del compact disc.
Non è necessario regolare il volume, in quanto questa impostazione non influisce
sulla registrazione.
Accendere il sistema premendo Standby/On ( ) .
Inserire una cassetta vuota nel lettore cassette.
Inserire il compact disc.
Premere il pulsante MP3-CD(
).
Per selezionare la canzone desiderata, usare i pulsanti per la
selezione CD( o ) .
Premere il pulsante REC/PAUSE.
Risultato: la registrazione avrà inizio.
Per interrompere la registrazione, premere il tasto
STOP ()
.
1
2
3
4
5
6
Registrazione diretta
1
2
3
4
5
6
7
8
Registrazione di un compact disc
-10%SPEED +10%SPEED NORMAL
9
1
4
6
4
4
5
3,5
1
8
8
7
2,6
9
1
6
4
4
5
3
I
Connessione delle cuffiette
È possibile collegare un set di cuffiette al sistema micro-com-
ponent per l'ascolto di musica o di programmi radiofonici
senza disturbare altre persone presenti nella stanza.
Le cuffiette devono essere munite di presa jack da 3,5 mm o
di un apposito adattatore.
Collegare le cuffie al connettore Phones situato nel pannello posteriore
(o nell'angolo superiore destro).
Risultato: i diffusori non vengono più utilizzati per la produzione
dell'audio.
L’uso prolungato delle cuffie a volumi elevati può danneggiare l’udito.
È possibile impostare il sistema in modo che si spegna
automaticamente.
Esempio:
l'utente desidera andare a dormire con la musica
accesa.
Premere SLEEP nel telecomando.
Risultato: Vengono visualizzate le seguenti indicazioni:
Premere SLEEP una o più volte per indicare per quanto tempo il sistema
deve continuare la riproduzione prima di spegnersi:
In qualunque momento, l'utente può:
Controllare il tempo rimasto premendo SLEEP
Modificare il tempo rimasto ripetendo i passaggi 1 e 2
Per disattivare il timer per la funzione Sleep, premere SLEEP una o più
volte fino alla comparsa della scritta OFF e alla scomparsa della scritta
SLEEP.
Timer per la funzione Sleep
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF 15 MIN 30 MIN
1
2
3
Disattivazione temporanea dellaudio
È possibile sospendere temporaneamente l'audio.
Esempio: per rispondere ad una telefonata.
Premere MUTE.
Per ripristinare l'audio (al livello di volume precedente la
disattivazione), premere nuovamen te MUTE o i pulsanti VOLUME.
1
2
I
21
Funzione Power Sound
Funzione EQ/S.BASS(Super Bass)
Questo apparecchio è dotato della funzione POWER SOUND,
che amplifica bassi e acuti per ottenere un effetto surround di
grande potenza.
Premere il tasto POWER SOUND nel pannello frontale.
Risultato:
la scritta P.SOUND viene visualizzata per alcuni secondi.
Viene diffuso un suono dalla risonanza superiore.
Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il tasto POWER SOUND.
Risultato:
la scritta OFF viene visualizzata per alcuni secondi.
Il sistema Micro Component è provvisto di una funzione di
amplificazione dei bassi e di un equalizzatore preimpostato che
permette di bilanciare in modo ottimale le frequenze degli acuti e
dei bassi, a seconda del tipo di musica che si sta ascoltando. Tale
funzione è chiamata EQ/S.BASS.
Questa funzione permette di ottenere un audio più potente e
realistico.
Premere EQ/S. BASS nel pannello frontale, oppure EQ/S. BASS nel
telecomando, fino a selezionare l’opzione desiderata.
Per ottenere un... Selezionare...
Bilanciamento normale (lineare) ..................................PASS
Un bilanciamento adatto alla musica pop ...............POP
Un bilanciamento adatto alla musica rock ..............ROCK
Un bilanciamento adatto alla musica classica ........CLASSIC
Un bilanciamento adatto alla musica
con super bassi .......................................................S-BASS
1
2
20
MO/ST
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
1,2,3
TUNER
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
MUTE
CD
BAND
MO/ST
AUX
PROGRAM/SET REP. A B
SLEEP
EQ/S.BASS TAPE SPEED
POWER SOUND
DISPLAY
PTYRDS
.
Per ottenere il migliore risultato possibile dal sistema mini
Hi-Fi, è necessario procedere alla pulizia periodica dei
seguenti componenti:
Il rivestimento esterno
Il lettore di compact disc
I lettori di cassette (testine, rulli e perni di trascinamento).
Disconnettere sempre il sistema dalla presa di corrente:
Prima di procedere alla pulizia
Se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Rivestimento esterno
Pulire periodicamente il rivestimento esterno con un panno morbido ed un
detergente leggero. Non utilizzare polveri abrasive o liquidi nebulizzati. Non
versare liquidi all’interno del sistema.
Lettore di compact disc
Prima di utilizzare un compact disc, pulirlo con un prodotto specifico
per la pulizia dei CD. Non utilizzare prodotti per la pulizia di dischi LP
vinilici. Passare il panno dal centro del disco verso l’esterno.
Pulire periodicamente il lettore con un disco per la pulizia specifico
(reperibile presso il rivenditore).
Lettore di cassette
Premere PUSH EJECT( ) per aprire vano cassette
Usare un bastoncino cotonato ed un liquido per la pulizia dei lettori di
cassette per pulire:
Le testine (1)
I rulli (2)
I perni di trascinamento (3)
Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
estrarre le batterie per evitare problemi di corrosione.
Anche se il sistema è sufficientemente protetto, non utilizzarlo
in ambienti eccessivamente polverosi, in cui possa essere
soggetto a urti o a temperature troppo elevate (in prossimità
di fonti di calore o luce solare diretta ecc.).
Se dall’unità dovesse fuoriuscire un odore sgradevole, durante il
suo utilizzo, disconnettere l’alimentazione e contattare il servizio
post vendita.
Pulizia del sistema mini Hi-Fi
1
1
2
2
3
21
I disegni seguenti illustrano le precauzioni a cui attenersi
durante l'uso o lo spostamento del sistema micro component
Norme di sicurezza
Condizioni operative ambientali:
Temperatura ambiente 5˚C-35˚C
Umidità 10 - 75%
Non esporre impianto a raggi
solari diretti o ad altre fonti di
calore. Questo potrebbe portare al
surriscaldamento e al cattivo fun-
zionamento dell’apparecchio.
Non mettere contenitori pieni
d’acqua sopra l’impianto. Se
entrasse dell’acqua nell’impianto
potrebbe provocare pericolose
scosse elettriche e causare danni
all’apparecchio. In tale evento
staccare immediatamente la
spina di alimentazione dalla
presa a muro.
Non mettere oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione. I danni al
cavo di alimentazione possono
causare danni l’equipaggiamento
(pericolo di incendio) o provocare
scosse elettriche.
Non rimuovere nessun pannello
dell’a[[arecchio. L’interno del-
l’impianto contiene dei componen-
ti sotto tensione, che potrebbero
provocare scosse elettriche.
Nel corso di temporali, staccare
la spina di alimentazione dalla
presa a muro. Punte di alta ten-
sione dovute a fulmini potrebbero
danneggiare l’impianto.
VOLUME
UP
DOWN
Se non viene usato per un lungo
periodo, togliere le batterie dal
telecomando. Batterie che perdono
possono causare seri danni al
telecomando.
Quando si usano le cuffiette, fate
attenzione a non ascoltare ad un
volume eccessivamente alto. L’uso
prolungato delle cuffiette a volumi
alti pùò danneggiare l’udito.
Per acquisire familiarità con un nuovo apparecchio, è neces-
sario un breve periodo di sperimentazione. Se si riscontra uno
tra i problemi elencati di seguito, tentare di risolverlo attraver-
so la soluzione proposta, per evitare perdite di tempo e chia-
mate non necessarie al supporto tecnico.
Se i suggerimenti non consentono la risoluzione del problema,
prendere nota delle seguenti informazioni:
numeri di modello e di serie, generalmente impressi sul retro
del sistema
dettagli della garanzia
chiara descrizione del problema.
Contattare il rivenditore od il servizio post vendita SAMSUNG.
Problema
Il sistema non funziona
Assenza di audio
Il timer non funziona
Quando non si funziona dopo il con-
trollo come sopra.
Lettore compact disc non si avvia
Non è possibile attivare il lettore
di CD MP-3.
La cassetta non si avvia
Il volume si abbassa
La cassetta non viene cancellata
correttamente
Eccessivi wow e flutter
La ricezione è debole oppure non
viene ricevuta nessuna stazione
radio
I
N
G
E
N
E
R
A
L
E
C
D
/
M
P
3
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
Controlli/Spiegazione/Soluzione
• Il cavo di alimentazione non è inserito corretta-
mente in una presa di corrente o la presa non
è alimentata.
• Le batterie del telecomando devono essere
sostituite o la polarità non è stata rispettata.
• Il tasto STANDBY/ON non è stato premuto.
• I l volume è stato impostato al minimo.
• Non è stata selezionata la funzione corretta
(TUNER, MP3-CD, AUX, TAPE).
• All'apparecchio sono state collegate le cuffiette.
• I cavi del diffusore non sono collegati.
• È stato premuto il pulsante MUTE.
• Il timer è stato arrestato premendo TIMER
ON/OFF.
• Premere il pulsante POWER SOUND per 5
secondi con l'apparecchio in modalità "OFF"
(Standby), quindi ritornare alla posizione origi-
nale (RESET).
• Non è stata selezionata la funzione CD.
• Il disco è stato inserito al contrario oppure è
sporco o graffiato.
• Il sensore laser è sporco o impolverato.
• Il sistema non è stato collocato sopra una
superficie piana ed orizzontale.
• Si è formata della condensa all'interno del
lettore; lasciare l'apparecchio in un locale caldo
ed arieggiato per almeno un'ora.
• Utilizzare il PC per verificare che l'esten-
sione sia *.mp3.
• Non è stata selezionata la funzione TAPE.
• La cassetta non è stata inserita correttamente.
• Il lettore di cassette non è stato chiuso.
• Il nastro è allentato oppure rotto.
• Le testine dell'audio sono sporche.
• I rulli o i perni di trascinamento sono sporchi.
• Il nastro è usurato.
• Non è stata selezionata la funzione TUNER.
• La frequenza radio non è stata selezionata
correttamente.
• L'antenna non è collegata o non è orientata
correttamente. Orientarla fino a trovare la
posizione ottimale.
• Le strutture murali oppongono eccessiva
resistenza alle onde radio; è necessario
utilizzare un'antenna esterna.
Verificare che il nastro nella cassetta sia sufficientemente teso.
Per evitare la cancellazione accidentale di una cassetta, rimuovere la
linguetta di protezione da scrittura nell’angolo superiore della
cassetta. Per registrare una cassetta protetta in scrittura, coprire il
foro con del nastro adesivo.
Terminato l’ascolto di una cassetta, riporla nella custodia.
Conservare le cassette in un luogo pulito, lontano dalla luce solare
diretta e non soggetto a temperature elevate.
Evitare l’impiego di cassette da 120 minuti, in quanto sono
estremamente fragili.
Trattare i compact disc con cura. Tenerli sempre dai bordi per
evitare di lasciare impronte sulla superficie riflettente.
Terminato l’ascolto di un compact disc, riporlo sempre nella
custodia.
Non apporre etichette o nastro adesivo sui dischi e non scrivere
sull’etichetta.
Pulirli sempre con un panno specifico.
Conservare i compact disc in un luogo pulito, lontano dalla luce
solare diretta e non soggetto a temperature elevate.
Utilizzare solamente dischi marcati .
Precauzioni per l’uso di compact
disc
Prima di contattare il servizio
post vendita
Precauzioni per l’uso di cassette
audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
23
22
I I
SAMSUNG è impegnata nel miglioramento costante dei propri prodotti. Pertanto, sia le specifiche di
prodotto, sia le istruzioni per l'uso sono soggette a modifiche senza preavviso.
Specifiche tecniche
RADIO
LW
Sensibilità 60 dB
AM (MW)
Rapporto segnale/rumore 40 dB
Sensibilità 56dB
Distorsione armonica totale 2%
FM
Rapporto segnale/rumore 54 dB
Sensibilità 16 dB
Distorsione armonica totale 0.5%
LETTORE COMPACT DISC
Gamma di frequenze 20 Hz - 20 KHz (±1 dB)
Rapporto segnale/rumore 80 dB (a 1 KHz)
con filtro Distorsione 0.1% (a 1 KHz)
Separazione dei canali 75 dB
Dimensioni dischi Diametro:120 o 80 mm. Spessore:1,2 mm
LETTORE CASSETTE
Gamma di frequenze 125 Hz a 8 kHz
Rapporto segnale/rumore 40 dB
Separazione canali 30 dB
Cancellazione 50 dB
AMPLIFICATORE
Potenza di uscita (6
) 2 x 10 Watt RMS (distorsione armonica totale: 10%)
Separazione canali 40 dB
Rapporto segnale/rumore 70 dB
GENERALI
Dimensioni 145 (L) x 226 (A) x 282 (P) mm.
QUESTO APPARECCHIO EPRODOTTO DA:
AH68-01657D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Samsung MM-ZJ5R Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente