Vonroc EH516AC Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
EN
Original Instructions 05
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
DE
Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 12
Dieses Produkt ist nur zum Einsatz an gut isolierten
Orten oder zur gelegentlichen Verwendung vorgesehen.
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of incidenteel gebruik.
FR
Traduction de la notice originale 28
Ce produit ne convient qu’aux espaces bien isolés
ou à un usage occasionnel.
ES
Traducción del manual original 36
Este producto solo es apto para espacios
correctamente aislados opara uso ocasional.
IT
Traduzione delle istruzioni originali 43
Questo prodotto è indicato solamente per spazi ben
isolati oun uso occasionale.
SV
Översättning av bruksanvisning ioriginal 51
Denna produkt är endast avsedd för väl isolerade
utrymmen eller tillfällig användning.
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning 58
Dette produkt er kun velegnet til velisolerede
rum eller lejlighedsvis brug
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 65
Ten produkt jest przeznaczony do
stosowania wyłącznie w dobrze izolowanych
pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
RO Traducere ainstruciunilor originale 73
Acest produs este adecvat numai pentru spaii
bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
PT Instroes originais 81
Este produto é adequado apenas para áreas
devidamente isoladas ou uso esporádico.
HU Az eredeti használati útmutató fordítása 89
Atermék kizálag jól szigetelt terekben vagy
alkalmankénti használatra ajánlott.
CS eklad originálho návodu kobsluze 97
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolovanéprostory nebo pro příležitostné použití.
ELECTRIC PTC TOWER FAN HEATER
EH516AC
WWW.VONROC.COM
2
4
1
2
3
6
5
7
8
C
D
A B
WWW.VONROC.COM
3
TIMERMODE
ON/OFF
SWING
TEM+LIGHT TEM-
9F
9C
F
E
2G2H
2F
2A
2N 2I
2J
2L
2K
2M
9E
9B
9A
9G
9D
9
2B
2D
2C
2E
WWW.VONROC.COM
4
I J
H
G
EN
5
WWW.VONROC.COM
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional
safety warnings and the instructions. Failure to
follow the safety warnings and the instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instructions for
future reference.
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-obser-
vance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electrical shock.
Class II machine - Double insulation - You
don’t need any earthed plug.
Important! WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Do not dispose of the product in unsuitable
containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the European
directives.
GENERAL SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
asafe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR
ELECTRIC HEATER
Children should be kept away unless continuously
supervised to ensure that they do not play with
the heater.
Children shall not plug in, position, operate,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION-some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has
to be given where children and vulnerable people
are present.
The heater is not suitable for use outdoors in
damp weather, in bathrooms or in other wet or
damp environments.
Please note that the heater can become very
hot and should, therefore, be placed at asafe
distance from flammable object such as furniture,
curtains and similar.
Use handle when moving this heater.
Do not move the heater when it is heated. Allow
the product to thoroughly cool before handling it.
Do not cover the heater.
The heater must not be located immediately
below asocket outlet.
Do not connect the heater using an on/off timer or
other equipment which can automatically switch
the device on.
The heater must not be placed/used in rooms
where flammable liquids or gases are used or
stored.
If an extension cord is used, it must be as short as
possible and always be fully extended.
You must not connect other appliances to the
same mains socket as the heater.
Do not use the heater in immediate surroundings
of abath, ashower or aswimming pool.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid ahazard.
6
EN
WWW.VONROC.COM
Make sure the heater is always under surveillan-
ce and keep children and animals away from it.
Do not place/use the heater on moving vehicles
or some where easy to be tripped over.
When the heater is not used for along time,
unplug the heater form its means. Pull the plug
straight out, never remove the plug by pulling
the cord.
Keep the heater far from curtain or places whe-
re the air inlet van easily be blocked.
The power coupler is waterproof when not in
use. In order to prevent possible electric shock
or leakage current, never use the heater with
wet hand or operate the heater when there is
water on the power cord.
Do not dispose of electrical appliances as un-
sorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for
information regarding the collection systems
available. If electrical appliance are disposed of
in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by aperson responsible for their safety.
Warning! Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons
not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
Warning! To reduce the risk of fire, keep
textiles, curtains, or any other flammable
material aminimum distance of 1 m from
the air outlet.
Electrical safety
When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read the following safety instructions and
also the enclosed safety instructions.
Always check that the voltage of the power
supply corresponds to the voltage on the
rating plate label.
If operating apower tool in adamp location is
unavoidable, use aresidual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk
of electric shock.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The electrical heater is intended for indoor,
non-commercial, household use for temporarily
heating residential rooms. Do not use the product
for any other purpose. The heater can be used in
enclosed rooms in afree standing position for room
heating. The heater may only be used completely
mounted and standing vertically on astable surfa-
ce. It incorporates athermostat and aself-resetting
thermal cut-out to control the heating element and
therefore the temperature.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. EH516AC
Power supply 220-240 V~/ 50Hz
Power rating 2000 W
Settings Fan / 1300 W / 2000 W
Temperature range 15 – 40
o
C
Timer 1 - 12 hour
Heating capacity 20 m
Protection class Class II
Length of cord 1.6 m
Weight 1.7 kg
DESCRIPTION
The numbers in the text refer to the diagrams on
page 2-4.
1. Heater
2. LED control panel and display
A. Ambient light on/off
B. Temperature button
C. Temperature indicator
D. WIFI status indicator
E. Mode button
F. On/off button
G. High heating indicator
H. Low heating indicator
I. Fan indicator
J. Oscillation button
K. Oscillate indicator
EN
7
WWW.VONROC.COM
L. Timer indicator
M.Timer button
N. Temperature
3. Air outlet grille
4. Base
5. Ambient light
6. Handle
7. Air inlet
8. Main switch
9. Remote control
A. On/off button
B. Mode button
C. Timer button
D. Oscillation button
E. Ambient light on/off
F. Temperature increase button
G. Temperature decrease button
10. Temperature increase button
11. Temperature decrease button
3. OPERATING
Check the device for damage before use
and only use in good working condition.
When using the heater for the first time, you may
notice aslight emission of smoke. This is quite
normal and it stops after ashort time. The heating
element is made of stainless steel and was coated
with protection oil by production. The smoke is
caused by the left oil when heated.
Placing the electric heater (Fig. B, C, D)
Dismount the screw (Fig. B).
Put the base together (Fig. C). Attach the base
to the heater (Fig. D). Make sure that the holes
in the base correspond to the protruding parts of
the heater. To avoid damage, put the heater on
asoft and clean blanket.
Mount the screw (Fig. D).
Place the heater upright on afirm and alevel
surface.
Keep aminimum distance of 1 m between the
front of the housing and walls, and 30 cm from
all other housing surface areas. Keep away from
wet environments.
Warning! Make sure to place the heater in
asafe spot, so you cannot easily trip over
the machine and cable. Make sure to place
the heater where it cannot fall down / of.
Starting the electric heater (Fig. A, E, F)
Plug in the cable to the mains power outlet.
Turn the main switch (8) on.
Press the on/off button (2F, 9A) to start the
heater. The default heating mode is fan, the fan
indicator (2I) will light up. Press de mode button
(2E, 9B) to change the heating mode.
Fan: The fan indicator (2I) will light up.
Low heating mode – 1300W: the low heating
indicator (2H) will light up.
High heating mode – 2000W: the high hea-
ting indicator (2G) will light up.
Adjusting the temperature (Fig. A, E, F)
By default, the ambient temperature is shown
on the display.
By default, the temperature is 23 C. The tem-
perature can be set between 15 C and 40 C.
Set the temperature as desired by press the
temperature button (2B).
The target temperature will keep flashing for
3 seconds after the last button press, then the
display will show the ambient temperature.
Constant room temperature
The heater starts and stops automatically to keep
the room temperature constant. Once the ambient
temperature in the room reaches the desired target
temperature, the heating element will be in standby
mode. Once the ambient temperature starts to decre-
ase, the heating element will be switched on again.
Functions of the control panel (Fig. E)
The heater can be operate by the control panel (2).
The available functions are:
Temperature button (2B): Press to increase
the desired ambient temperature. When the
maximum of 40 C is reached, it will start again
at 15 C.
On/off button (2F): Turns the heater on and off.
Mode button (2E): Cycles between fan, low and
high heating.
Fan: The fan indicator (2I) will light up.
Low heating mode – 1300W: the low heating
indicator (2H) will light up.
High heating mode – 2000W: the high hea-
ting indicator (2G) will light up.
Oscillation button (2J): Press the oscillation
button to activate the heater to swing. The os-
cillate indicator (2K) will light up. Press it again
to deactivate.
8
EN
WWW.VONROC.COM
Timer button (2M): The timer can be set bet-
ween 1 hour and 9 hours. The display will show
the duration currently set. Press the timer but-
ton (2M) to set the timer with 1 hour intervals.
The timer indicator (2L) will light up. Without
atimer there is no limit.
Light button (2A): Press the light button to
change the colour of the ambient light. Cycles
between blue, red, purple and off.
Functions of the remote control (Fig. F)
In addition to the before mentioned control panel
operation, the heater can also be operated by the
remote control (9). The available functions are:
Temperature increase button (9F): Press to
increase the desired ambient temperature.
Temperature decrease button (9G): Press tode-
crease the desires ambient temperature.
On/off button (9A): Turns the heater on and off.
Mode button (9B): Cycles between fan, low and
high heating.
Fan: The fan indicator (2I) will light up.
Low heating mode – 1300W: the low heating
indicator (2H) will light up.
High heating mode – 2000W: the high hea-
ting indicator (2G) will light up.
Oscillation button (9D): Press the oscillation
button to activate the heater to swing. The os-
cillate indicator (2K) will light up. Press it again
to deactivate.
Timer button (9C): The timer can be set
between 1 hour and 12 hours. The display
shows flashing the duration currently set for 5
seconds. Press the timer button to set the timer
with 1 hour intervals. The timer indicator (2L)
will light up. Without atimer there is no limit.
Ambient light on/off (9E): Press the light button
to change the colour of the ambient light. Cy-
cles between blue, red, purple and off.
WIFI-operation
In addition to the before mentioned manual and
remote operation, the heater can also be operated
remotely over aWiFi network using your smart pho-
ne or tablet. The required app can be downloaded
and used free of charge.
Downloading the app to your phone or tablet
(Fig. G)
Scan the QR-code (Fig. G) on your phone or ta-
blet to download and install the “Smart Life” app.
If you can’t or don’t want to use the QR-code
you may also install the app manually. To do
this, visit the Google Play Store or Apple App
Store on your phone or tablet. Search for the
“Smart Life” app (Fig. G).
After the app has been installed you will need
a“Smart Life” account to login. If you do not
yet have an account, you may create one (free
of charge) by tapping the ‘Register’ button in
the app.
Pairing your heater with the “Smart Life” app
(Fig. H, I)
Put the heater into stand-by mode and hold on
the On/Off button (2F) for 5 seconds. The WIFI
status indicator (2D) will start flashing.
While the WiFi status indicator is flashing, open
the app on your phone or tablet and press Add
aDevice.
The app will search for nearby devices. If the
heater does not appear you can add it manually.
Select the device type, in this case Small ap-
pliances -> Heater. Confirm in the app that the
WiFi status indicator on the heater is flashing.
You will be prompted by the app to select aWiFi
network and enter the WiFi password. The app
will send these details to the heater, allowing
the heater to establish aconnection to your
WiFi network.
Using the “Smart Life” app (Fig. J)
The “Smart Life” app can be used to control many
different devices. The status of each device is dis-
played on the device list. The following states are
possible for the heater:
Offline (The device is not powered, or not con-
nected to the WiFi network).
Turned Off (Power and network connection are
available, heating is currently disabled).
Turned On (Power and network connection are
available, heating is enabled).
When the heater is online (either Turned Off or
Turned On) tap the device name in the app to open
the control interface.
Note: when the heater is offline you will not be able
to open the control interface.
Use the Mode button to change the operating
mode of the heater. The available modes are:
EN
9
WWW.VONROC.COM
Cool: The fan indicator (2I) will light up.
Low: The low heating indicator (2H) will light up.
High: The high heating indicator (2G) will light up.
Auto: The heater will select one of three mo-
dus based on set temperature and ambient
temperature.
Use the ‘+’ and ‘–’ buttons to adjust the target
temperature.
Tip-over switch (11)
This heater has an digital tip-over protection. This
protection ensures when the heater is not placed
upright on afirm and level surface or when the he-
ater tip over, the system will automatically shut the
heater off. If this occurs, put the heater on afirm
and level surface and start the heater again.
Automatic Overheat Safety Control
This heater is equipped with safety internal heat
limiting thermostat and overheat protection circuit.
When apotential overheat temperature is reached,
the system will automatically shut the heater off.
If this occurs, the heater can only resume after
resetting it. To reset the heater: Unplug the heater
and wait at least 30 minutes to cool down before
restarting the heater.
Stopping the electric heater
Let the machine cool down before turning
off by using the ventilation function.
Press the on/off button (2F).
The fan mode will start and will cool down the
heater for 30 seconds. The display will show the
duration.
Pull the plug out of the mains power outlet.
Storing the electric heater
Always let the heater cool down completely
before storing the machine.
Never wrap the cable around the heater.
Warning! Never store the machine in awet
or dusty environment
4. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always
switch off the machine and remove the
mains plug from the mains.
Cleaning
Let the machine cool down completely
before cleaning.
Clean the heater with a(lightly damp) cloth,
brush or vacuum cleaner.
In order to protect the enclosure, don’t splash
water onto the heater, and never use asolvent
like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to
clean the heater.
Clean the air inlet and outlet (4, 7) regularly
with avacuum cleaner.
When you store the heater, let it cool down first
and, keep it dry.
Trouble shooting
In case the electric heater does not work well, we
give you subjoined some possible causes and their
solutions.
Problem Possible cause Treatment
The heater does
not operate,
even when it
is plugged in
and the switch,
thermostat are
switched on.
The plug is
loose, bad
connection
Pull out the plug, check the
connection of the plug and
socket. Then connect again.
No power in
socket outlet Insert the plug in aproper socket
The heating
element
glowing
The input
voltage is too
high or too low
Use power supply according to
the rating on the label
The air inlet
grill is blocked
Keep the heater far way from
articles like curtain, plastic bag,
paper and other things which
can cover the inlet or can be
easily cover on the air inlet
The appliance
didn’t heat up,
only ventilator
worked
The switch was
not put at
heating setting
Turn the switch to heat setting
The thermostat
operated
Turn the thermostat and listen if
there is open/close voice. If there
is no click and the thermostat
is not damaged, the heater will
automatic switch on when the
appliance cooled down
The self-retting
cut-out
operated
Turn the heater off and inspect
the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait
at least 10 minutes for the
protection system to reset before
attempting to restart the heater.
Abnormal noise
The appliance
is not stands
upright
Put the heater on alevel surface
10
EN
WWW.VONROC.COM
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste.
According to the European Guideline 2012/19/EU
for Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation into national right, power
tools that are no longer usable must be collected
separately and disposed of in an environmentally
friendly way.
WARRANTY
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers;
Normal wear and tear;
The tool has been abused, misused or
improperly maintained;
Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by compa-
ny either expressed or implied. There are no other
warranties expressed or implied which extend
beyond the face hereof, herein, including the im-
plied warranties of merchantability and fitness for
aparticular purpose. In no event shall VONROC be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
EN
11
WWW.VONROC.COM
Model identifier(s): EH516AC
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1.8 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.3 kW manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.8 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity
consumption fan assisted heat output No
At nominal heat
output elmax 0 kW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output elmin 0 kW single stage heat output and no room tem-
perature control No
In standby mode elSB 0.000 kW Two or more manual stages, no room tem-
perature control No
with mechanic thermostat room tempera-
ture control No
with electronic room temperature control Yes
electronic room temperature control plus
day timer No
electronic room temperature control plus
week timer No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection No
room temperature control, with open win-
dow detection No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation Yes
with black bulb sensor No
Contact details VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands
12
DE
WWW.VONROC.COM
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen,
die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die
Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicher-
heitswarnungen und der Anweisungen kann in
einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren
Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Sicher-
heitswarnungen und Anweisungen für künftige
Referenzzwecke auf.
Die folgenden Symbole werden im Benutzerhand-
buch oder auf dem Produkt verwendet:
Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Anleitung Verletzun-
gen, Tod oder Beschädigung des Werk-
zeugs die Folge sein können.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schut-
zisoliert - kein Schutzkontaktanschluss
erforderlich.
Wichtig! WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Das Produkt nicht in ungeeigneten
Behältern entsorgen.
Das Produkt entspricht den geltenden
Sicherheitsstandards in den europäischen
Richtlinien.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewie-
sen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Kinder unter 3Jahren sollten von diesem Produkt
ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig
beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten,
wenn das Gerät in seiner vorgesehenen norma-
len Betriebsposition aufgestellt bzw. installiert
wurde und die Kinder in der sicheren Verwendung
des Geräts unterwiesen wurden und die entspre-
chenden Gefahren verstehen oder wenn sie dabei
beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren dürfen das Gerät nicht mit der Stromversor-
gung verbinden und keine Einstellungs-, Reini-
gungs- oder Wartungsarbeiten daran vornehmen.
VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts
können sehr heiß werden und Verbrennun-
gen verursachen. Besondere Aufmerksam-
keit ist geboten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROHEIZUNGEN
Nicht dauerhaft beaufsichtigte Kinder müssen
ferngehalten werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit der Heizung spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht anschließen,
aufstellen, bedienen, regulieren und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursa-
chen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
Das Heizgerät ist nicht für den Einsatz im Freien
bei feuchtem Wetter, in Badezimmern oder in
anderen nassen oder feuchten Umgebungen
geeignet.
Bitte beachten Sie, dass das Heizgerät sehr heiß
werden kann und daher in sicherem Abstand zu
brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Vorhän-
gen und Ähnlichem aufgestellt werden sollte.
Benutzen Sie den Griff, wenn Sie das Heizgerät
bewegen.
Bewegen Sie das Heizgerät nicht, wenn es
aufgeheizt ist. Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen, bevor Sie es handhaben.
Das Heizgerät nicht abdecken.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
Das Heizgerät nicht mit einem Ein-/Aus-Timer
oder anderen Geräten anschließen, die das Gerät
automatisch einschalten können.
DE
13
WWW.VONROC.COM
Dias Heizgerät darf nicht in Räumen aufgestellt/
verwendet werden, in denen brennbare Flüs-
sigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert
werden.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss es so kurz wie möglich und immer vollstän-
dig ausgezogen sein.
Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe
Netzsteckdose wie das Heizgerät anschließen.
Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bä-
dern, Duschen oder Swimmingpools verwenden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Stelle ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Sicherstellen, dass das Heizgerät ständig
überwacht wird, und Kinder und Tiere von dem
Heizgerät fernhalten.
Das Heizgerät nicht auf fahrende Fahrzeuge
oder auf solche stellen, über die leicht gestol-
pert werden kann.
Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benutzt
wird, den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen. Den Stecker gerade herausziehen und ihn
niemals am Kabel ziehen.
Das Heizgerät von Vorhängen oder Orten fern-
halten, an denen der Lufteinlass leicht blockiert
werden kann.
Der Netzkoppler ist wasserdicht, wenn er nicht
verwendet wird. Das Heizgerät niemals mit
nassen Händen verwenden und das Heizgerät
niemals bedienen, wenn sich Wasser auf dem
Netzkabel befindet, um einen möglichen Strom-
schlag oder Leckstrom zu vermeiden.
Elektrogeräte nicht über den Hausmüll entsor-
gen, sondern separate Sammelstellen nutzen.
Informationen zu den verfügbaren Sammelsys-
temen erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwal-
tung. Bei der Entsorgung von Elektrogeräten in
Deponien oder auf Halden können gefährliche
Stoffe in das Grundwasser und in die Nahrungs-
kette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden schädigen.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen vorgesehen, es sei
denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die
Verwendung des Geräts eingewiesen.
Warnung! Verwenden Sie dieses Heizgerät
nicht in kleinen Räumen, in denen sich
Personen aufhalten, die nicht in der Lage
sind, den Raum allein zu verlassen, es sei
denn, der Raum wird ständig beaufsichtigt.
Warnung! Zur Verringerung der Brandgefahr
müssen Textilien, Vorhänge oder andere
brennbare Materialien einen Mindestab-
stand von 1m vom Luftauslass haben.
Elektrische Sicherheit
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müs-
sen stets die sicherheitsrelevanten Bestimmungen
Ihres Landes eingehalten werden, um die Gefahr
von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu ver-
meiden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinwei-
se und auch die beiliegenden Sicherheitshinweise.
Immer prüfen, dass die Spannung der
Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
Wenn der Betrieb eines Elektrogeräts in einer
feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden
Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter
geschützte Stromversorgung. Die Verwendung
eines Fehlerstromschutzschalters senkt das Strom-
schlagrisiko.
2. GERÄTEDATEN
Verwendungszweck
Diese Elektroheizung ist für die nichtgewerbli-
che, häusliche Verwendung in Innenräumen zur
vorübergehenden Beheizung von Wohnräumen
vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht für
andere Zwecke. Das Heizgerät kann in geschlosse-
nen Räumen in freistehender Position zur Raumhei-
zung eingesetzt werden. Diese Heizung darf nur
komplett montiert und stehend auf einer stabilen
Unterlage betrieben werden. Sie verfügt über einen
Thermostat und eine selbstrücksetzende Ther-
moabschaltung, um das Heizelement und damit die
Temperatur zu regeln.
14
DE
WWW.VONROC.COM
TECHNISCHE DATEN
Modellnr. EH516AC
Stromversorgung 220-240 V~/ 50Hz
Nennleistung 2000 W
Einstellungen Lüfter / 1300 W / 2000 W
Temperaturbereich 15 – 40
o
C
Timer 1 - 12 Stunden
Heizleistung 20m
Schutzklasse Klasse II
Kabellänge 1,6 m
Gewicht 1,7 kg
BESCHREIBUNG
Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildun-
gen auf den Seiten 2-4.
1. Heizgerät
2. LED-Bedienfeld und Display
A. Umgebungslicht ein/aus
B. Temperaturtaste
C. Temperaturanzeige
D. WLAN-Statusanzeige
E. Modus-Taste
F. An-/Ausschalter
G. Anzeige für die hohe Heizleistung
H. Anzeige für die niedrige Heizleistung
I. Lüfter-Anzeige
J. Oszillationstaste
K. Oszillationsanzeige
L. Timer-Anzeige
M. Timer-Taste
N. Temperatur
3. Luftauslassgitter
4. Basis
5. Umgebungslicht
6. Griff
7. Lufteinlass
8. Hauptschalter
9. Fernbedienung
A. An-/Ausschalter
B. Modus-Taste
C. Timer-Taste
D. Oszillationstaste
E. Umgebungslicht ein/aus
F. Taste zur Temperaturerhöhung
G. Taste zur Temperaturverringerung
10. Taste zur Temperaturerhöhung
11. Taste zur Temperaturverringerung
3. BETRIEB
Gerät vor dem Gebrauch auf Beschädigun-
gen prüfen und nur in einwandfreiem
Zustand nutzen.
Bei der erstmaligen Nutzung des Heizgerät ist
möglicherweise eine leichte Rauchentwicklung
feststellbar. Das ist ganz normal und hört nach kur-
zer Zeit auf. Das Heizelement besteht aus Edelstahl
und wurde serienmäßig mit Schutzöl beschichtet.
Der Rauch wird beim Erhitzen durch das verblei-
bende Öl verursacht.
Aufstellung des Heizgeräts (Abb. B, C, D)
Die Schraube entfernen (Abb. B).
Das Unterteil zusammensetzen (Abb. C). Das
Unterteil am Heizgerät befestigen (Abb. D). Da-
rauf achten, dass die Löcher im Unterteil mit den
hervorstehenden Teilen des Heizgeräts überein-
stimmen. Um Schäden zu vermeiden, sollten das
Heizgerät auf eine weiche und saubere Decke
gelegt werden.
Die Schraube anbringen (Abb. D).
Das Heizgerät aufrecht auf eine feste, ebene
Fläche stellen.
Einen Mindestabstand von 1 m zwischen der
Vorderseite des Gehäuses und den Wänden und
30 cm zu allen anderen Oberflächenbereichen
des Gehäuses einhalten. Vor Nässe schützen.
Warnung! Sicherstellen, dass das Heizgerät
an einem sicheren Ort aufgestellt wird,
damit das Gerät und das Kabel keine
Stolperfalle darstellen. Sicherstellen, dass
das Heizgerät nicht herunterfällt.
Einschalten der Elektroheizung (Abb. A, E, F)
Stecken Sie das Kabel in die Netzsteckdose.
Schalten Sie den Hauptschalter (8) ein.
Drücken Sie den An-/Ausschalter (2F, 9A), um
das Heizgerät zu starten. Der Standard-Heiz-
modus ist der Lüftermodus, daher leuchtet die
Lüfter-Anzeige (2I) auf. Drücken Sie die Mo-
dus-Taste (2E, 9B), um die Heizstufe zu ändern.
Lüfter: Die Lüfter-Anzeige (2I) leuchtet auf.
Niedrige Heizleistung – 1300W: Die Anzeige
für die niedrige Heizleistung (2H) leuchtet
auf.
Hohe Heizleistung – 2000W: Die Anzeige für
die hohe Heizleistung (2G) leuchtet auf.
DE
15
WWW.VONROC.COM
Einstellen der Temperatur (Abb. A, E, F)
Standardmäßig wird auf dem Display die Umge-
bungstemperatur angezeigt.
Standardmäßig ist die Temperatur auf 23 C
eingestellt. Sie ist zwischen 15 C und 40 C
einstellbar.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein,
indem Sie die Temperaturtaste (2B) drücken.
Die Zieltemperatur blinkt nach dem letzten
Tastendruck noch 3Sekunden lang, dann zeigt
das Display die Umgebungstemperatur an.
Konstante Zimmertemperatur
Das Heizgerät startet und stoppt automatisch und
hält so die Raumtemperatur konstant. Sobald die
Umgebungstemperatur im Raum die gewünschte
Zieltemperatur erreicht hat, geht das Heizelement
in den Bereitschaftsmodus. Sobald die Umgebungs-
temperatur zu sinken beginnt, schaltet sich das
Heizelement wieder ein.
Funktionen des Bedienfelds (Abb. E)
Die Heizung kann über das Bedienfeld (2) gesteu-
ert werden. Die verfügbaren Funktionen sind:
Temperaturtaste (2B): Drücken, um die gewün-
schte Umgebungstemperatur zu erhöhen. Wenn
der Höchstwert von 40 C erreicht ist, wird
wieder 15 C angezeigt.
An-/Ausschalter (2F): Schaltet das Heizgerät ein
und aus.
Modus-Taste (2E): Wechselt zwischen Lüf-
ter-Modus, niedriger und hoher Heizleistung.
Lüfter: Die Lüfter-Anzeige (2I) leuchtet auf.
Niedrige Heizleistung – 1300W: Die Anzeige
für die niedrige Heizleistung (2H) leuchtet
auf.
Hohe Heizleistung – 2000W: Die Anzeige für
die hohe Heizleistung (2G) leuchtet auf.
Oszillationstaste (2J): Drücken Sie die Oszil-
lationstaste, um die Oszillationsbewegung zu
aktivieren. Die Oszillationsanzeige (2K) leuchtet
auf. Zum Deaktivieren drücken Sie die Taste
erneut.
Timer-Taste (2M): Der Timer kann zwischen 1
Stunde und 9 Stunden eingestellt werden. Das
Display zeigt die derzeit eingestellte Dauer an.
Drücken Sie die Timer-Taste (2M), um den Timer
in Schritten von 1Stunde einzustellen. Die Ti-
mer-Anzeige (2L) leuchtet auf. Ohne Timer gibt
es keine Beschränkung.
Beleuchtungstaste (2A): Durch Drücken der
Beleuchtungstaste lässt sich die Farbe des Um-
gebungslichts ändern. Sie wechselt zwischen
Blau, Rot, Lila und Aus.
Funktionen der Fernbedienung (Abb. F)
Zusätzlich zu der beschriebenen Nutzung des
Bedienfeldes kann das Heizgerät auch über die
Fernbedienung (9) gesteuert werden. Die verfügba-
ren Funktionen sind:
Taste zur Temperaturerhöhung (9F): Drücken,
um die gewünschte Umgebungstemperatur zu
erhöhen.
Taste zur Temperaturverringerung (9G): Drüc-
ken, um die gewünschte Umgebungstempera-
tur zu verringern.
An-/Ausschalter (9A): Schaltet das Heizgerät ein
und aus.
Modus-Taste (9B): Wechselt zwischen Lüf-
ter-Modus, niedriger und hoher Heizleistung.
Lüfter: Die Lüfter-Anzeige (2I) leuchtet auf.
Niedrige Heizleistung – 1300W: Die Anzeige
für die niedrige Heizleistung (2H) leuchtet
auf.
Hohe Heizleistung – 2000W: Die Anzeige für
die hohe Heizleistung (2G) leuchtet auf.
Oszillationstaste (9D): Drücken Sie die Oszil-
lationstaste, um die Oszillationsbewegung zu
aktivieren. Die Oszillationsanzeige (2K) leuchtet
auf. Zum Deaktivieren drücken Sie die Taste
erneut.
Timer-Taste (9C): Der Timer kann zwischen 1
Stunde und 12 Stunden eingestellt werden. Auf
dem Display blinkt die aktuell eingestellte Dauer
für 5Sekunden. Drücken Sie die Timer-Taste,
um den Timer in Schritten von 1Stunde ein-
zustellen. Die Timer-Anzeige (2L) leuchtet auf.
Ohne Timer gibt es keine Beschränkung.
Umgebungslicht ein/aus (9E): Durch Drücken
der Beleuchtungstaste lässt sich die Farbe
des Umgebungslichts ändern. Sie wechselt
zwischen Blau, Rot, Lila und Aus.
WLAN-Betrieb
Neben der erwähnten manuellen Bedienung
kann das Heizgerät auch mit Ihrem Smartphone
oder Tablet über ein WLAN-Netzwerk fernbedient
werden. Die dazu erforderliche App kann kostenlos
heruntergeladen und genutzt werden.
16
DE
WWW.VONROC.COM
Herunterladen der App auf Ihr Telefon oder Tablet
(Abb. G)
Scannen Sie den QR-Code (Abb. G) auf Ihrem
Telefon oder Tablet, um die App „Smart Life“
herunterzuladen und zu installieren.
Wenn Sie den QR-Code nicht verwenden können
oder wollen, können Sie die App auch manuell
installieren. Besuchen Sie dazu über Ihr Telefon
oder Tablet den Google Play Store oder den Ap-
ple App Store. Suchen Sie nach der App „Smart
Life“ (Abb. G).
Nach der Installation der App benötigen Sie ein
„Smart Life“-Konto, um sich anzumelden. Wenn
Sie noch kein Konto haben, können Sie eines
anlegen (kostenlos), indem Sie in der App auf
die Schaltfläche „Registrieren“ tippen.
Kopplung Ihres Heizgeräts mit der App „Smart
Life“ (Abb. H, I)
Schalten Sie das Heizgerät in den Bereitschafts-
modus und halten Sie den An-/Ausschalter (2F)
für 5Sekunden gedrückt. Die WLAN-Statusan-
zeige (2D) beginnt zu blinken.
Während die WLAN-Statusanzeige blinkt, öffnen
Sie die App auf Ihrem Telefon oder Tablet und
tippen Sie auf „Add aDevice“ (Gerät hinzufü-
gen).
Die App sucht daraufhin nach Geräten in der
Nähe. Wenn das Heizgerät nicht angezeigt wird,
können Sie es manuell hinzufügen. Wählen Sie
den Gerätetyp, in diesem Fall „Small appliances
-> Heater“ (Kleingeräte -> Heizgerät). Bestäti-
gen Sie in der App, dass die WLAN-Statusanzei-
ge am Heizgerät blinkt.
Sie werden von der App aufgefordert, ein
WLAN-Netzwerk auszuwählen und das
WLAN-Passwort einzugeben. Die App sendet
diese Daten an das Heizgerät, damit dieses eine
Verbindung zu Ihrem WLAN-Netzwerk herstellen
kann.
Verwendung der App „Smart Life“ (Abb. J)
Mit der App „Smart Life“ lassen sich viele verschie-
dene Geräte steuern. Der Status der einzelnen
Geräte wird in der Geräteliste angezeigt. Für das
Heizgerät sind die folgenden Zustände möglich:
Offline (Gerät ist nicht eingeschaltet oder nicht
mit dem WLAN-Netzwerk verbunden).
Ausgeschaltet (Strom und Netzwerkverbindung
sind vorhanden, das Heizgerät ist derzeit deak-
tiviert).
Eingeschaltet (Strom und Netzwerkverbindung
sind vorhanden, das Heizgerät ist aktiviert).
Wenn das Heizgerät online ist (entweder „Aus-
geschaltet“ oder „Eingeschaltet“), tippen Sie in
der App auf den Gerätenamen, um die Bedieno-
berfläche zu öffnen.
Hinweis: Wenn das Heizgerät offline ist, können Sie
die Bedienoberfläche nicht öffnen.
Verwenden Sie die Modus-Taste, um die Be-
triebsart des Heizgeräts zu ändern. Die verfüg-
baren Modi sind:
Kühlen: Die Lüfter-Anzeige (2I) leuchtet auf.
Niedrig: Die Anzeige für die niedrige Heizleis-
tung (2H) leuchtet auf.
Hoch: Die Anzeige für die hohe Heizleistung
(2G) leuchtet auf.
Automatisch: Das Heizgerät wählt je nach
eingestellter Temperatur und Umgebungs-
temperatur einen von drei Modi.
Verwenden Sie die Tasten „+“ und „–“, um die
Zieltemperatur einzustellen.
Kippschutzschalter (11)
Dieses Heizgerät ist mit einem digitalen Kipp-
schutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung stellt
sicher, dass das System das Heizgerät automatisch
ausschaltet, wenn es nicht auf einer festen und
ebenen Fläche steht oder falls es umkippt. Stellen
Sie in diesem Fall das Heizgerät auf eine feste und
ebene Fläche und schalten es wieder ein.
Automatische Überhitzungssicherung
Dieses Heizgerät ist mit einem internen Sicher-
heitstemperaturbegrenzer und einem Überhit-
zungsschutz ausgestattet. Wenn eine mögliche
Überhitzungstemperatur erreicht ist, schaltet das
System das Heizgerät automatisch ab.
In diesem Fall kann das Heizgerät erst nach dem
Zurücksetzen wieder in Betrieb genommen wer-
den. Zurücksetzen des Heizgeräts: Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und warten Sie vor der
erneuten Inbetriebnahme mindestens 30Minuten,
bis das Heizgerät abgekühlt ist.
Abschalten der Elektroheizung
Das Gerät abkühlen lassen, bevor es mit der
Lüftungsfunktion ausgeschaltet wird.
DE
17
WWW.VONROC.COM
Drücken Sie den An-/Ausschalter (2F).
Der Lüfter-Modus wird gestartet und kühlt das
Heizgerät 30Sekunden lang ab. Das Display
zeigt die Dauer an.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Aufbewahren der Elektroheizung
Die Heizung immer vollständig abkühlen lassen,
bevor Sie das Gerät lagern.
Das Kabel niemals um die Heizung wickeln.
Warnung! Das Gerät niemals in feuchter
oder staubiger Umgebung lagern.
4. WARTUNG
Vor dem Beginn von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten immer erst die Maschine
ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Reinigung
Das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen lassen.
Reinigen Sie das Heizgerät mit einem (leicht
feuchten) Tuch, einer Bürste oder einem Staub-
sauger.
Um das Gehäuse zu schützen, kein Wasser auf
die Heizung spritzen und niemals Lösungsmittel
wie Benzin, Isoamylacetat, Toluol usw. verwen-
den, um die Heizung zu reinigen.
Reinigen Sie den Lufteinlass und -auslass (4, 7)
regelmäßig mit einem Staubsauger.
Soll das Heizgerät gelagert werden, dann muss
es sich zunächst abkühlen und es muss trocken
gehalten werden.
Fehlersuche
Für den Fall, dass die elektrische Heizung nicht
richtig funktioniert, geben wir Ihnen einige mögli-
che Ursachen und deren Lösungen an.
Problem Mögliche
Ursache Behandlung
Die Heizung
funktioniert
nicht, auch
wenn sie
eingesteckt
ist und der Ther-
mostatschalter
eingeschaltet
ist.
Der Stecker ist
lose, schlechte
Verbindung
Den Stecker herausziehen, die
Verbindung des Steckers und der
Steckdose prüfen. Dann wieder
anschließen.
Kein Strom in
Steckdose
Den Stecker in eine ordnungs-
gemäße Steckdose stecken.
Das Heizele-
ment glüht
Die Eingangs-
spannung ist
zu hoch oder
zu niedrig
Das Netzteil gemäß den Angaben
auf dem Etikett verwenden
Das Luftein-
lassgitter ist
verstopft
Das Heizgerät fern von Gegen-
ständen halten, wie Vorhängen,
Plastiktüten, Papier und anderen
Gegenständen, die den Einlass
verdecken oder sich leicht am
Lufteinlass abdecken lassen
Das Gerät heizte
nicht auf, nur
der Ventilator
funktionierte
Der Schalter
wurde nicht
auf Heizstufe
gestellt
Den Schalter auf Heizstufe
stellen
Das Thermo-
stat funktio-
nierte
Das Thermostat drehen und
hören, ob ein Öffnen-/Sch-
ließen-Geräusch ertönt. Wenn
kein Klicken zu hören ist und
der Thermostat nicht beschädigt
ist, schaltet sich die Heizung
automatisch ein, wenn das Gerät
abgekühlt ist
Die selbstrück-
setzende
Abschaltung
war in Betrieb
Das Heizgerät ausschalten und
die Verstopfung des Ein- oder
Auslasses prüfen. Den Netzstec-
ker ziehen und mindestens 10
Minuten warten, bis das Schut-
zsystem zurückgesetzt ist, bevor
Sie versuchen, das Heizgerät neu
zu starten.
Ungewöhnliches
Geräusch
Das Gerät steht
nicht aufrecht
Das Heizgerät auf eine ebene
Fläche stellen
UMWELT
Fehlerhafte und/oder ausgesonderte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen zu den entsprechenden Recy-
clingorten gebracht werden.
Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll.
Nach der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen Elektro-
werkzeuge, die nicht mehr verwendet werden sol-
len, getrennt gesammelt und auf umweltgerechte
Weise entsorgt werden.
18
DE
WWW.VONROC.COM
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und sind für den
gesetzlich festgelegten Zeitraum ab dem Datum
des ursprünglichen Kaufs garantiert frei von Mate-
rial- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt
während dieses Zeitraums aufgrund von Material-
und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden
Sie sich bitte direkt an VONROC.
Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge-
schlossen:
An der Maschine wurden von nicht autorisierten
Servicestellen Reparaturen und/oder Änderun-
gen vorgenommen oder versucht;
Normaler Verschleiß;
Das Gerät wurde missbräuchlich oder falsch
verwendet oder unsachgemäß gewartet;
Es wurden keine Originalersatzteile verwendet.
Dies ist die einzige ausdrückliche oder stillschwei-
gende Garantie, die das Unternehmen übernimmt.
Es gibt keine weiteren ausdrücklichen oder stillsch-
weigenden Garantien, die über die hierin enthal-
tenen Angaben hinausgehen, einschließlich der
stillschweigenden Garantien der Gebrauchstaug-
lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden
oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers
beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus-
tausch der nicht konformen Geräte oder Teile.
Das Produkt und die Bedienungsanleitung können
Änderungen unterliegen. Technische Daten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DE
19
WWW.VONROC.COM
Modellbezeichnung(en): EH516AC
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit
Wärmeleistung
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Spei-
cherheizgeräte (eine Option auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1,8 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit inte-
griertem Thermostat Nein
Minimale Wärmeleis-
tung (Richtwert) Pmin 1,3 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum-
und/oder Außentemperaturrückmeldung Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 1,8 kW
elektronische Wärmeabgaberegelung mit
Raum- und/oder Außentemperaturrück-
meldung
Nein
Hilfsstromverbrauch gebläseunterstützte Wärmeleistung Nein
Bei Nennwärmel-
eistung elmax 0 kW Art der Wärmeleistungs-/Raumtemperaturregelung
(eine Option auswählen)
Bei minimaler Wär-
meleistung elmin 0 kW einstufige Wärmeleistung und keine Raum-
temperaturregelung Nein
Im Bereitschafts-
modus elSB 0,000 kW Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturregelung Nein
mit mechanischem Thermostat zur Raum-
temperaturregelung Nein
mit elektronischer Raumtemperaturregelung Ja
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Tageszeitschaltuhr Nein
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Wochenzeitschaltuhr Nein
Weitere Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl
möglich)
Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheit-
serkennung Nein
Raumtemperaturregelung, mit Erkennung
offener Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Startregelung Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Ja
mit schwarzem Glühbirnensensor Nein
Kontaktinformati-
onen VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Niederlande
20
NL
WWW.VONROC.COM
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen,
de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de
instructies. Geeft ugeen gevolg aan de veiligheids-
waarschuwingen en de instructies dan kan dat een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschu-
wingen en de instructies zodat uze later ook nog
kunt raadplegen.
De volgende symbolen worden gebruikt in de ge-
bruiksaanwijzing of op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Duidt op risico op persoonlijk letsel, gevaar
van een ongeluk met dodelijke afloop of
beschadiging van het gereedschap als de
instructies in deze handleiding niet worden
opgevolgd.
Wijst op het risico op een elektrische schok.
Klasse II machine - Dubbele isolatie - Een
geaarde stekker is niet nodig.
Belangrijk! WAARSCHUWING: Dek de kachel
niet af om oververhitting te voorkomen.
Gooi het product niet weg in containers die
daarvoor niet geschikt zijn.
Het product voldoet aan de geldende
veiligheidsnormen van de Europese
richtlijnen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde li-
chamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of
met een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd zijn betreffende
het veilig gebruik van het apparaat en de daaraan
verbonden risico’sbegrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
Zonder toezicht mogen reiniging en onderhoud niet
door kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend
toezicht staan. Kinderen vanaf de leeftijd van 3 jaar,
maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen
in- en uitschakelen, mits het apparaat is geplaatst
of geïnstalleerd op een locatie die bedoeld is als de
normale positie waarin het apparaat wordt gebruikt
en zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren ervan hebben begrepen. Kinderen
vanaf de leeftijd van 3 jaar, maar jonger dan 8 jaar
mogen de stekker van het apparaat niet in het
stopcontact steken, het apparaat niet instellen
noch reinigen, noch onderhoud van het apparaat
uitvoeren.
LET OP - Sommige delen van dit product
kunnen zeer warm worden en brandwon-
den veroorzaken. Er moet speciale
aandacht worden besteed aan kinderen en
kwetsbare personen.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN
GEN VOOR ELEKTRISCHE VERWARMING
Kinderen moeten uit de buurt gehouden worden,
tenzij ze voortdurend onder toezicht staan zodat
ze niet met de verwarming kunnen spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet aansluiten,
plaatsen, bedienen, regelen en schoonmaken en
geen gebruikersonderhoud uitvoeren.
LET OP - Sommige delen van dit product kunnen
zeer warm worden en brandwonden veroorzaken.
Er moet speciale aandacht worden besteed aan
kinderen en kwetsbare personen.
De verwarming is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis bij vochtig weer, in badkamers of in
andere natte of vochtige omgevingen.
Houd er rekening mee dat het apparaat zeer warm
kan worden en daarom op een veilige afstand van
brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen
en dergelijke geplaatst moet worden.
Gebruik de handgreep om deze verwarming te
verplaatsen.
Verplaats de verwarming niet wanneer deze warm
is. Laat het product goed afkoelen voordat uhet
hanteert.
Dek de verwarming niet af.
De verwarming mag niet direct onder een stop-
contact worden geplaatst.
Sluit de verwarming niet aan met een aan/uit-ti-
mer of andere apparatuur waarmee het apparaat
automatisch kan worden ingeschakeld.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Vonroc EH516AC Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente