UNIVERSAL URC-L-639 1 Manuale del proprietario

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale del proprietario
TV
VCR
SAT
Amplif.
CD
Tape
Tuner
DVD
8
1
in
UNIVERSAL
UNIVERSAL
D
GB
F
E
Vorprogrammiert für alle gängigen Marken.
Bedient alle Basisfunktionen.
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions.
Préprogrammée pour les marques les plus
usitées. Commande toutes les fonctions de base.
Progamado para las marcas más corrien-
tes. Maneja todas las funciones básicas.
GB
USER MANUAL
RC8
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
RC8
F
MODE D’EMPLOI
RC8
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
RC8
E
MODO DE EMPLEO
RC8
I
ISTRUZIONI PER L’USO
RC8
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RC8
GR
ODHGIES CRHSEWS
RC8
TR
KULLANMA TALÌMATI
RC8
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RC8
8
1
in
UNIVERSAL
UNIVERSAL
FERNBEDIENUNG
REMOTE CONTROL
MANDO A DISTANCIA
GB
RC 8 - UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Thank you for having purchased our new RC 8 remote control.Your RC 8 is powered by 2 type
"AAA" batteries (not included) and can be used for the remote control of up to 8 different devi-
ces, including TV, video recorder, DVD player, satellite receiver or cable box, CD player, tuner
(radio), tape recorder and amplifier.
Easy SET-UP to operate your TELEVISION
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 8; Follow the markings
in the battery compartment.
2. Switch on your TELEVISION.
3. Look for the brand name of your TELEVISION (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be
entered into your RC 8 remote control.
5. Press the key on your RC 8 (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
6. Enter the first 3-digit code from the list (e.g. for Sony) with the number keys
on your RC 8.
7. The LED will flash twice to indicate that the code has been accepted.
8. Aim your RC 8 at your TELEVISION and press the key.Your RC 8 is set up correctly
if your TELEVISION switches off.
9. If your TELEVISION does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 8. by
entering the next 3-digit code from the list.
10. If none of the 3-digits codes of this form operates your TELEVISION properly, use the ”Search
Method” of your RC 8 remote control.
Easy SET-UP to operate your VIDEO RECORDER
The set-up to operate your VIDEO RECORDER is similar to the set-up procedures for your tele-
vision set. Follow the steps 1. until step 10. by using the key on your RC 8 and reading the
word VIDEO RECORDER replacing the word TELEVISION.
Easy SET-UP to operate your SATELLITE RECEIVER
The set-up to operate your SATELLITE RECEIVER or CABLE BOX is similar to the set-up proce-
dures for your television set. Follow the steps 1. until step 10. by using the key on your RC 8
and reading the word SATELLITE RECEIVER / CABLE BOX replacing the word TELEVISION.
Easy SET-UP for the control of your DVD PLAYER
To programme the remote control to operate your DVD PLAYER, proceed as described for the
television set. Complete steps 1 to 10 using the key on your RC 8. For TV, simply read DVD
PLAYER.
Easy SET-UP to operate your CD-PLAYER
The set-up to operate your CD-PLAYER is almost similar to the set-up procedures for your
television set:
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 8; Follow the markings
in the battery compartment.
2. Switch on your CD-PLAYER.
3. Look for the brand name of your CD-PLAYER (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be
entered into your RC 8 remote control.
5. Press the /SHIFT key on your RC 8.
6. Press the CD/ key (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
7. Enter the first 3-digit code from the list (e.g. for Sony) with the number keys
on your RC 8.
8. The LED will flash twice to indicate that the code has been accepted.
9. Aim your RC 8 at your CD-PLAYER and press the key.Your RC 8 is set up correctly if
your CD-PLAYER switches off.
10. If your CD-PLAYER does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 9. by
entering the next 3-digit code from the list.
11. If none of the 3-digits codes of this form operates your CD-PLAYER properly, use the ”Search
Method” of your RC 8 remote control.
USER MANUAL
TV
3 0 8
8 4 2
SAT
DVD
VCR
TV
Easy SET-UP to operate your TUNER
The set-up to operate your TUNER is similar to the set-up procedures for your CD-Player. Follow
the steps 1. until step 10. by using the TUNER/ key on your RC 8 and reading the word
TUNER replacing the word CD-PLAYER.
Easy SET-UP to operate your TAPE RECORDER
The set-up to operate your TAPE RECORDER is similar to the set-up procedures for your CD-
Player. Follow the steps 1. until step 10. by using the TAPE/ key on your RC 8 and reading
the word TAPE RECORDER replacing the word CD-PLAYER.
Easy programming for the control of your AMPLIFIER
To programme the remote control to operate your AMPLIFIER, proceed as described for the CD
PLAYER. Complete steps 1 to 10 using the AMP/ key on your RC 8. For CD PLAYER, sim-
ply read AMPLIFIER.
Search Method
If the Easy Set-Up procedure was not successfully, try the Automatic Search Method on your RC 8
remote control:
A. Make sure that 2 new batteries have been inserted correctly (see step 1. of the Easy Set-Up).
B. Switch on your TELEVISION.
C. Press the key on your RC 8 (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
D. Enter code with the number keys of your RC 8.The LED flashes twice.
E. Press the key on your RC 8 until your TV SET is switched off.This might take up to
15 minutes. (During a code scan for VCR, DVD, CD or TAPE, press and hold the key;
during a TUNER scan, press and hold key ).
F. Now press the key on your RC 8 again until the LED flashes twice.
G. If your TELEVISION operates incorrectly, repeat step B. to step F.A new code search begins
with the last code number found in the previous search. Please be patient.There may be many
codes to search through before the code for your device is found.
Code scan for VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER and AMP
To complete a code scan for VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER or AMP, proceed as described for
a TV code scan. Complete steps A to G and press keys , , , /SHIFT+ CD/ ,
/SHIFT + TAPE/ , /SHIFT + TUNER/ or /SHIFT + AMP/ for
the respective device.
At step E,
for SAT and AMP, press the key;
for VCR, DVD, CD and TAPE, press the key, and
for TUNER, press key
Special Functions of your RC 8:
Brightness / colour / contrast / etc.
Adjusting brightness / colour / contrast / bass / treble / balance of your television with your RC 8
remote control:
1. Make sure your RC 8 is in the TV-mode (Press ).
2. Press /SHIFT.
3. Press within 5 seconds: brightness. colour.
contrast. treble.
bass. balance.
4. Use the and to adjust the settings of your television.
5. After 5 seconds your RC 8 will return to the normal functions to operate the channel selection.
OK key on your RC 8
TV-Mode Resets your TELEVISION to the basic settings.
TV-Mode/menu Confirmation key.
VCR-Mode Recording key (press twice).
• SAT-Mode Confirmation key.
• DVD level Confirmation key for settings
TAPE-Mode Recording key (press twice).
Make a note of the 3-digits codes of your devices for future reference, because you
will need these codes to set-up your RC 8 remote control again after replacing the
batteries):
SAT
VCR
VCR
VCR
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
2
2
TV
DVD
DVD
DVD
SAT
SAT
+
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
D
RC 8 - UNIVERSAL FERNBEDIENUNG
Danke, dass Sie die neue Fernbedienung RC 8 gekauft haben. Ihre RC 8 benötigt 2 Batterien vom
Typ ”AAA” (im Lieferumfang nicht enthalten) und kann bis zu 8 Geräte bedienen: Fernseher,
Videorecorder, DVD-Spieler, Satellitenempfänger oder Kabelbox, CD-Player,Tuner (Radio),Tape
(Kassettendeck) und Amplifier (Verstärker).
Einfache Einstellung um Ihren FERNSEHER zu bedienen
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC 8 ein;Achten Sie
auf die Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren FERNSEHER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres FERNSEHER
(z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern,
welche Sie in Ihre RC 8 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die Taste auf Ihrer RC 8 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
6. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC 8 von der Liste
(z.B. für Sony) ein.
7. Die LED-Leuchte wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
8. Richten Sie nun Ihre RC 8 auf Ihren FERNSEHER und drücken Sie die Taste. Ihre RC 8
ist richtig eingestellt, wenn Ihr Fernseher ausschaltet.
9. Sollte Ihr FERNSEHER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die
Schritte 3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
10. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren FERNSEHER steuert, verwenden Sie den
”Suchlauf” Ihrer RC 8 Fernbedienung.
Einfache Einstellung um Ihren VIDEORECORDER zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren VIDEORECORDER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung
Ihres Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die Taste auf Ihrer
RC 8 und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort VIDEORECORDER.
Einfache Einstellung um Ihren SATELLITENEMPFÄNGER zu
bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren SATELLITENEMPFÄNGER oder KABELBOX einzustellen, gehen
Sie wie bei der Einstellung Ihres Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie
die Taste auf Ihrer RC 8 und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort SATELLITENEMPFÄNGER.
Einfache Einstellung um Ihren DVD-SPIELER zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren DVD-SPIELER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die Taste auf Ihrer RC 8
und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort DVD-Spieler.
Einfache Einstellung um Ihren CD-PLAYER zu bedienen
Die Einstellung auf Ihren CD-PLAYER ist fast gleich wie die Einstellung auf Ihren Fernseher:
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC 8 ein;Achten Sie
auf die Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren CD-PLAYER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres CD-PLAYER
(z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern,
welche Sie in Ihre RC 8 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die Taste /SHIFT auf Ihrer RC 8.
6. Drücken Sie die CD/ Taste auf Ihrer RC 8 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
7. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC 8 von der Liste
(z.B. für Sony) ein.
8. Die LED wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
9. Richten Sie nun Ihre RC 8 auf Ihren CD-PLAYER und drücken Sie die Taste. Ihre RC 8
ist richtig eingestellt, wenn Ihr CD-PLAYER ausschaltet.
10. Sollte Ihr CD-PLAYER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die
Schritte 3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
11. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren CD-PLAYER steuert, verwenden Sie den
”Suchlauf” Ihrer RC 8 Fernbedienung.
BEDIENUNGSANLEITUNG
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
VCR
TV
DVD
Einfache Einstellung um Ihren TUNER (RADIO) zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren TUNER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
CD-PLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die TUNER/ Taste auf
Ihrer RC 8 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort TUNER.
Einfache Einstellung um Ihr TAPE (KASSETTENDECK) zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihr TAPE einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres CD-
PLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die TAPE/ Taste auf Ihrer
RC 8 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort TAPE.
Einfache Einstellung um Ihren AMPLIFIER (VERSTÄRKER) zu bedienen
Um Ihre Fernbedienung auf Ihren AMPLIFIER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
CD-PLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die AMP/ Taste auf
Ihrer RC 8 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort AMPLIFIER.
Suchlauf
Falls die einfache Eingabe um die Fernbedienung auf Ihre Geräte einzustellen nicht erfolgreich war,
verwenden Sie bitte den automatischen Suchlauf bei Ihrer RC 8:
A. Vergewissern Sie sich, daß 2 neue Batterien eingelegt sind (siehe Schritt 1. bei der einfachen
Codeeingabe).
B. Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
C. Drücken Sie die Taste auf Ihrer RC 8 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
D. Geben Sie den Code mit den Zifferntasten Ihrer RC 8 ein. Die LED blinkt
zweimal.
E. Drücken Sie die Taste auf Ihrer RC 8 bis Ihr FERNSEHER ausschaltet. Dies kann bis
zu 15 Minuten dauern (Bei Verwendung des Suchlauf im VCR, DVD, CD oder TAPE Bereich
drücken Sie die Taste und im TUNER Bereich die Taste ohne Unterbrechung).
F. Jetzt drücken Sie die Taste auf Ihrer RC 8 nochmals bis die LED zweimal blinkt.
G. Falls sich Ihr FERNSEHER nicht richtig bedienen läßt, wiederholen Sie die Schritte B. bis F. Ein
neuerlicher Start des Suchlaufs beginnt mit der zuletzt abgespeicherten Codenummer. Bitte
haben Sie Geduld, es kann sein, daß Sie eine große Anzahl von Codes durchsuchen müssen,
bevor Sie einen passenden Code für Ihr Gerät finden.
Suchlauf für VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER und AMP
Um den Suchlauf im VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER oder AMP Bereich durchzuführen, gehen
Sie wie bei dem Suchlauf für TV vor. Folgen Sie den Schritten A. bis G. und benutzen Sie die Tasten
,,,/SHIFT + CD/ , /SHIFT + TAPE/ , /SHIFT +
TUNER/ oder /SHIFT + AMP/ für das jeweilige Gerät.
Im Schritt E. verwenden Sie
für SAT und AMP die Taste
für VCR, DVD, CD und TAPE die Taste und
für TUNER die Taste
Spezielle Funktionen Ihrer RC 8
Helligkeit / Farbe / Kontrast / usw.
Einstellung von Helligkeit / Farbe / Kontrast / Baß / Höhen / Balance bei Ihrem Fernseher mit Ihrer
RC 8 Fernbedienung:
1. Vergewissern Sie sich, daß Ihre RC 8 in der TV-Ebene ist (drücken Sie ).
2. Drücken Sie die Taste /SHIFT.
3. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden: Helligkeit. Farbe.
Kontrast. Höhen.
Baß. Balance.
4. Benutzen Sie die und Tasten um Ihren Fernseher einzustellen.
5. Nach 5 Sekunden wird Ihre RC 8 in den normalen Zustand zurück schalten und Sie können
wieder die Programmwahl ausführen.
OK Taste auf Ihrer RC 8
TV-Ebene Die Grundeinstellungen Ihres FERNSEHERS werden aktiviert
TV-Ebene / Menü Bestätigungstaste für Einstellungen
VCR-Ebene Aufnahme Taste (zweimal drücken)
• SAT-Ebene Bestätigungstaste für Einstellungen
• DVD-Ebene Bestätigungstaste für Einstellungen
TAPE-Ebene Aufnahme Taste (zweimal drücken)
Notieren Sie sich die 3-stelligen Codenummern Ihrer Geräte für zukünftige
Einstellungen, da Sie Ihre RC 8 nach jedem Batteriewechsel neu programmieren
müssen.
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
2
2
TV
SAT
VCR
DVD
VCR
VCR
TV
DVD
DVD
SAT
SAT
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
F
COMMANDE A DISTANCE UNIVERSELLE RC 8
Merci d’avoir acheté la nouvelle télécommande RC 8. Pour votre RC 8, il vous faut 2 piles du type
”AAA”(non fournies). Elle vous permettra de télécommander jusqu’à 8 appareils : téléviseur, lecteur
vidéo, lecteur DVD, récepteur satellite ou enceinte, lecteur de CD, radio (tuner), lecteur de cassettes
(tape) et amplificateur (amplifier).
REGLAGE aisé pour la commande de la TELEVISEUR
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 8.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre TELEVISEUR.
3.
Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre TELEVISEUR
(par exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels
doivent être entrés.
5. Poussez sur la touche de votre RC 8 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
s’allume deux fois.
6. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple pour Sony) à l’aide des
touches numériques du RC 8.
7. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
8. Pointer votre RC 8 vers votre TELEVISEUR et pousser sur la touche .Votre RC 8 est
bien réglé quand, à ce moment, votre TELEVISEUR s’éteint.
9. Si votre TELEVISEUR ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter les
points 3 à 8 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
10. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre TELEVISEUR,
essayer la ”méthode de recherche” de votre RC 8 décrit ci-après.
REGLAGE aisé pour la commande de votre MAGNETOSCOPE
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre MAGNETOSCOPE est le même que pour le
réglage susmentionné de la commande d’un téléviseur. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
MAGNETOSCOPE au lieu de TELEVISEUR et touche au lieu de .
REGLAGE aisé pour la commande de l’ANTENNE PARABOLIQUE
ou d’un CONVERTISSEUR POUR CABLE.
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre l’ANTENNE PARABOLIQUE / CONVERTISSEUR
POUR CABLE est le même que pour le réglage susmentionné de la commande d’un téléviseur.
Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire ANTENNE PARABOLIQUE ou CONVERTISSEUR
POUR CABLE au lieu de TELEVISEUR et touche au lieu de .
RÉGLAGE rapide pour la télécommande de votre lecteur DVD
Pour brancher la télécommande sur votre lecteur DVD, procédez de la même manière que pour
le réglage téléviseur. Suivez les instructions de 1 à 10 et utilisez la touche sur votre RC 8.
Vous lisez, au lieu de TELEVISEUR, le mot LECTEUR DVD.
REGLAGE aisé pour la commande de votre PLATINE LASER
Le réglage de la RC 8 pour la commande de votre PLATINE LASER est à peu près le même que
pour le réglage de votre téléviseur.
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 8.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre PLATINE LASER.
3. Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre PLATINE LASER
(par exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels
doivent être entrés.
5. Appuyez sur la touche /SHIFT de votre RC 8.
6. Poussez sur la touche CD/ de votre RC 8 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe
(DEL) s’allume deux fois.
7. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple pour Sony) à l’aide des
touches numériques du RC 8.
8. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
9. Pointer votre RC 8 vers votre PLATINE LASER et pousser sur la touche . Votre RC 8
est bien réglé quand, à ce moment, votre PLATINE LASER s’éteint.
10. Si votre PLATINE LASER ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter
les points 3 à 9 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
11. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre PLATINE
LASER, essayer la ”méthode de recherche” de votre RC 8 décrit ci-après.
MODE D’EMPLOI
3 0 8
TV
8 4 2
SAT TV
VCR
TV
TV
DVD
REGLAGE aisé pour la commande de votre SYNTONISEUR
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre SYNTONISEUR est le même que pour le réglage
susmentionné de la commande d’une platine laser. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
SYNTONISEUR au lieu de PLATINE LASER et touche TUNER/ au lieu de CD/ .
REGLAGE aisé pour la commande de votre MAGNÉTOPHONE
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre MAGNÉTOPHONE est le même que pour le
réglage susmentionné de la commande d’une platine laser. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
MAGNÉTOPHONE au lieu de PLATINE LASER et touche TAPE/ au lieu de CD/ .
RÉGLAGE simple pour la télécommande votre AMPLIFICATEUR
(AMPLIFIER)
Pour brancher la télécommande sur votre AMPLIFICATEUR, procédez de la même manière que
pour le réglage LECTEUR CD. Suivez les instructions de 1 à 10 et utilisez la touche AMP/ sur
votre RC 8.Vous lisez, au lieu de CD-PLAYER, le mot AMPLIFIER.
Méthode de recherche
Si la méthode de réglage susmentionnée était sans succès, essayer la méthode de recherche auto-
matique de votre RC 8 pour encore régler votre RC 8. Le réglage pour la commande d’un TELE-
VISEUR se fait comme suit :
A. Vérifier la bonne mise en place (direction) des 2 nouvelles piles dans votre télécommande (voir
point 1. du réglage simple).
B. Allumer votre TELEVISEUR.
C. Pousser sur la touche de votre RC 8 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
s’allume deux fois.
D. Entrer le code avec les touches numériques de votre RC 8. La DEL s’allume deux
fois.
E. Appuyez sur la touche sur votre RC 8 jusqu’à ce que votre TELEVISEUR s’éteigne.
Ceci peut durer jusqu’à 15 minutes (Si vous utilisez le mode recherche dans la zone VIDEO
(VCR), DVD, CD ou CASSETTE (TAPE), appuyez sur la touche et, pour la RADIO
(TUNER), sur la touche sans interruption.
F. Pousser de nouveau sur la touche de votre RC 8 jusqu’à ce que la DEL s’allume de
nouveau deux fois.
G. Si votre TELEVISEUR ne fonctionne pas correctement il faut répéter point B. jusqu’à F. inclus.
Une nouvelle méthode de recherche commence automatiquement avec le dernier code trouvé.
Ayez patience, votre RC 8 est équipé de maintes codes infrarouges.
Mode recherche pour VIDEO (VCR), SAT, DVD, CD, K7 (TAPE),
RADIO (TUNER) ET AMP
Pour lancer le mode recherche en zone VIDEO, SAT, DVD, CD, K7, RADIO ET AMP, procédez de la
même manière que pour le mode recherche TV. Suivez les étapes A à G et appuyez sur les touches
,,,/SHIFT + CD/ , /SHIFT + TAPE/ , /SHIFT +
TUNER/ ou /SHIFT + AMP/ pour l’appareil concerné.
Dans l’étape E, utilisez
pour SAT et AMP la touche
pour VCR, DVD, CD et TAPE (K7) la touche et
pour RADIO (TUNER) la touche
Fonctions spéciales de votre RC 8
Brillance / couleur / contraste / etc.
Vous pouvez régler brillance / couleur / contraste / sons graves / sons aigus / balance de votre
téléviseur (si votre téléviseur en est équipé) avec votre RC 8 comme suit :
1. La RC 8 doit être en position TV ( Pousser sur la touche ).
2. Pousser sur la touche /SHIFT.
3. Pousser (avant 5 secondes) sur: brillance. couleur
contraste sons aigus
sons graves balance
4. Utiliser les touches et pour modifier les réglages de votre téléviseur.
5. Après 5 secondes la RC 8 rend automatiquement les réglages initiaux pour commander la
sélection de chaîne de votre téléviseur.
La Touche OK de votre RC 8
• Position TV Remet les réglages initiaux de votre téléviseur
• Pos.TV/menu Touche de confirmation d’ordre
• Position VCR Touche d’enregistrement (pousser deux fois)
• Position SAT Touche de confirmation d’ordre
• Plan DVD Touche de confirmation de réglages
• Position TAPE Touche d’enregistrement (pousser deux fois)
Noter les codes à trois chiffres pour la bonne commande de vos appareils.Après
rechange des piles entrer de nouveau les codes.
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
TV
TV
SAT
VCR
DVD
2
2
VCR
VCR
TV
DVDSAT
SAT
DVD
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
NL
RC 8 - UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Hartelijk bedankt dat u de nieuwe afstandsbediening RC 8 heeft gekocht. Uw RC 8 benodigt 2 bat-
terijen van het type „AAA“ (niet bij de levering ingesloten) en kan tot en met 8 toestellen bedie-
nen: televisie, videorecorder, DVD-speler, sateliettenontvanger of kabelbox, Cd-player, tuner
(radio), tape (cassettedek) en amplifier (versterker).
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TELEVISIE
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 8
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw TELEVISIE aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw TELEVISIE (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Druk op de toets van uw RC 8 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal
oplicht.
6. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv. voor Sony) in met de
nummertoetsen van de RC 8.
7. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
8. Richt uw RC 8 op uw TELEVISIE en druk op de toets. Uw RC 8 is juist ingesteld
indien uw TELEVISIE nu uitgaat.
9. Als uw TELEVISIE niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8. te
herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
10. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw TELEVISIE,
kunt u de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC 8 proberen
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de VIDEORECORDER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw VIDEORECORDER is gelijk aan de hierboven
beschreven instelling voor de bediening van een televisietoestel. U dient stap 1. tot en met 10. te
volgen waarbij voor het woord TELEVISIE het woord VIDEORECORDER gelezen dient te worden
en de toets vervangen dient te worden voor toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de SATELLIET-
ONTVANGER of KABELCONVERTER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw SATELLIET-ONTVANGER / KABELCONVERTER
is gelijk aan de hierboven beschreven instelling voor de bediening van een televisietoestel. U dient stap
1. tot en met 10. te volgen waarbij voor het woord TELEVISIE het woord SATELLIET-ONTVANGER
of KABELCONVERTER gelezen dient te worden en de toets vervangen dient te worden voor
toets.
Eenvoudige INSTELLING om uw DVD-speler te bedienen
Om de afstandsbediening op uw DVD-speler te kunnen instellen, gaat u zoals bij de instelling van
uw televisie te werk.Volgt u de stappen 1. tot 10. op en gebruikt u de toets op uw RC 8.
Hier leest u in plaats van TELEVISIE het woord DVD-speler.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de CD-speler
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw CD-SPELER is nagenoeg gelijk aan de instelling
van uw televisietoestel.
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 8
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw CD-SPELER aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw CD-SPELER (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Drukt u de toets /SHIFT op uw RC 8 in.
6. Druk op de CD/ toets van uw RC 8 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal
oplicht.
7. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv. voor Sony) in met de
nummertoetsen van de RC 8.
8. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
9. Richt uw RC 8 op uw CD-SPELER en druk op de toets. Uw RC 8 is juist ingesteld
indien uw CD-SPELER nu uitgaat.
10. Als uw CD-SPELER niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8.
te herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
11. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw CD-SPELER,
kunt u de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC 8 proberen
GEBRUIKSAANWIJZING
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
TV
VCR
TV
TV
DVD
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TUNER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw TUNER is gelijk aan de hierboven beschreven
instelling voor de bediening van een CD-speler. U dient stap 1. tot en met 10. te volgen waarbij
voor het woord CD-SPELER het woord TUNER gelezen dient te worden en de CD/ toets
vervangen dient te worden voor TUNER/ toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TAPE RECORDER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw TAPE RECORDER is gelijk aan de hierboven
beschreven instelling voor de bediening van een CD-speler. U dient stap 1. tot en met 10. te vol-
gen waarbij voor het woord CD-SPELER het woord TAPE RECORDER gelezen dient te worden
en de CD/ toets vervangen dient te worden voor TAPE/ toets.
Eenvoudige instelling om uw AMPLIFIER (VERSTERKER) te
bedienen
Om uw afstandsbediening op uw AMPLIFIER in te steleln, gaat u alstublieft op dezelfde manier te
werk dan bij de instelling van uw CD-PLAYER.Volgt u de stappen 1. tot 10. en gebruikt u de AMP/
toets op uw RC 8 en leest u in plaats van CD-PLAYER het woord AMPLIFIER.
Zoekmethode
Indien de bovenbeschreven instellingsmethode niet succesvol was, kunt u de automatische zoek-
methode van uw RC 8 proberen om alsnog uw RC 8 juist in te stellen. De instelling voor de
bediening van een TELEVISIE is als volgt:
A. Controleer of 2 nieuwe batterijen in uw RC 8 afstandsbediening juist zijn geinstalleerd (zie stap
1. van de eenvoudige instelling).
B. Zet uw TELEVISIE aan.
C. Druk op de toets van uw RC 8 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED)
tweemaal oplicht.
D. Toets code in met de nummertoetsen van uw RC 8. De LED licht tweemaal op.
E. Drukt u de toets op uw RC 8 in tot uw TELEVISIE is uitgeschakeld. Dit kan tot maxi-
maal 15 minuten duren. (Bij gebruik van de zoekloop in het VCR, DVD, CD of TAPE bereik
drukt u de toets in en in het TUNER-bereik de toets zonder onderbrekking).
F. Druk opnieuw op de toets van uw RC 8 totdat de LED wederom tweemaal oplicht.
G. Indien uw TELEVISIE niet juist functioneert, dan dient uw stap B. tot en met F. te herhalen. Een
nieuwe zoekmethode begint automatisch met de laatst gevonden code.Wees geduldig, uw RC
8 is uitgerust met vele infraroodcodes.
Zoekloop voor VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER en AMP
Om het zoekproces in het VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER of AMP-bereik door te voeren, gaat
u zoals bij het zoekproces voor TV te werk.Volgt u de stappen A. tot G. en gebruikt u de toetsen
,,,/SHIFT + CD/ , /SHIFT + TAPE/ , /SHIFT +
TUNER/ of /SHIFT + AMP/ voor het desbetreffende toestel.
Bij stap E gebruikt u
voor SAT en AMP de toets
voor VCR, DVD, CD en TAPE de toets en
voor TUNER de toets
Speciale functies van uw RC 8
Helderheid / kleur / contrast / etc.
U kunt de helderheid / kleur / contrast / lage tonen / hoge tonen / balans van uw televisie (indien
uw televisie daarmee uitgerust is) met uw RC 8 als volgt bedienen:
1. De RC 8 dient in de TV-stand te zijn ( Druk op de toets).
2. Druk op de /SHIFT toets.
3. Druk (binnen 5 seconden) op: helderheid. kleur
contrast hoge tonen
lage tonen balans
4. Gebruik de en toetsen om de instellingen van uw televisie te wijzigen.
5. Na 5 seconden schakelt de RC 8 automatisch terug naar de normale instelling om de kanaal-
keuze van uw televisie te bedienen.
OK toest van uw RC 8
TV-stand Herstelt de basisinstellingen van uw televisie
TV/menu-stand Bevestigingstoest
VCR-stand Opnametoest (tweemaal indrukken)
• SAT-stand Bevestigingstoest
• DVD-niveau Bevestigingstoets voor instellingen
TAPE-stand Opnametoest (tweemaal indrukken)
Noteer de driecijferige codes voor de juiste bediening van uw apparaten. Na het
wisselen van de batterijen dient u de codes opnieuw in te geven.
SAT
VCR
TV
TV
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
2
DVD
2
VCR
TV
DVDSAT VCR
SAT
DVD
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
E
RC 8 MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
Gracias por haber comprado el nuevo mando a distancia RC 8. Su RC 8 necesita dos pilas del tipo
“AAA” (no incluidas en el embalaje) y puede hacer funcionar hasta 8 aparatos: televisor, vídeo,
reproductor de DVD, receptor de satélite o unidad por cable, reproductor de CD, sintonizador de
radio, casette y amplificador.
AJUSTE sencillo para el manejo de la TELEVISION
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 8 mando
a distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la TELEVISION.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su TELEVISION
(p.ej. Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulsar la tecla de su RC 8 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto
(LED) se ilumine dos veces.
6. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej. para Sony) con las
teclas numéricas del RC 8.
7. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba
de introducir.
8. Apuntar el RC 8 a la TELEVISION y pulsar la tecla . El RC 8 estará bien ajustado si
ahora se apaga la TELEVISION.
9. Si la TELEVISION no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de repetir otra vez
los pasos 3. al 8. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
10. Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la TELEVISION,
puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC 8 que se describe a continuación.
AJUSTE sencillo para el manejo del VIDEOGRABADOR
El ajuste del RC 8 para el manejo su VIDEOGRABADOR es similar al ajuste descrito arriba para
el manejo de un aparato de televisión. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta
que en vez de la palabra TELEVISION se debe de leer la palabra VIDEOGRABADOR y también
que la tecla se debe de reemplazar por la tecla .
AJUSTE sencillo para el manejo del RECEPTOR DE SATELITE o
CONVERTIDOR DE TV POR CABLE
El ajuste del RC 8 para el manejo de su RECEPTOR DE SATELITE / CONVERTIDOR DE TV POR
CABLE es similar al ajuste descrito arriba para el manejo de un aparato de televisión. Usted debe
de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en vez de la palabra TELEVISION se debe de
leer las palabras RECEPTOR DE SATELITE o CONVERTIDOR DE TV POR CABLE y que también
la tecla se debe de reemplazar por la tecla .
Ajuste sencillo para manejar su reproductor de DVD
Para ajustar el mando a distancia a su reproductor de DVD, proceda como en el ajuste de su tele-
visor. Siga los pasos 1 a 10 y utilice el botón en su RC 8 y leerá en vez FERNSEHER (TELE-
VISOR) la palabra DVD-Spieler (reproductor de DVD).
AJUSTE sencillo para el manejo del REPRODUCTOR DE CD
El ajuste del RC 8 para el manejo de su REPRODUCTOR DE CD se hace casi de la misma
manera que el ajuste para su aparato de televisión.
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 8 mando
a distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la REPRODUCTOR DE CD.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su REPRODUCTOR
DE CD (p.ej. Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulse el bontón /SHIFT en su RC 8.
6. Pulsar la tecla CD/ de su RC 8 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto
(LED) se ilumine dos veces.
7. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej. para Sony) con las
teclas numéricas del RC 8.
8. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba
de introducir.
9. Apuntar el RC 8 a la REPRODUCTOR DE CD y pulsar la tecla . El RC 8 estará bien
ajustado si ahora se apaga la REPRODUCTOR DE CD.
10. Si la REPRODUCTOR DE CD no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de
repetir otra vez los pasos 3. al 9. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
11.
Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la REPRODUCTOR
DE CD, puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC 8 que se describe a continuación.
MODO DE EMPLEO
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
TV
VCR
TV
TV
DVD
AJUSTE sencillo para el manejo del SINTONIZADOR
El ajuste del RC 8 para el manejo su SINTONIZADOR es similar al ajuste descrito arriba para el
manejo de un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en
cuenta que en vez de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra SINTONIZADOR
y también que la tecla CD/ se debe de reemplazar por la tecla TUNER/ .
AJUSTE sencillo para el manejo del MAGNETÓFONO
El ajuste del RC 8 para el manejo su MAGNETÓFONO es similar al ajuste descrito arriba para el
manejo de un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en
cuenta que en vez de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra MAGNETÓFONO
y también que la tecla CD/ se debe de reemplazar por la tecla TAPE/ .
Ajuste sencillo para manejar su amplificador (AMPLIFIER)
Para ajustar el mando a distancia a su amplificador, proceda como en el ajuste de su reproductor de
CD. Siga los pasos 1 a 10 y utilice el botón AMP/ en su RC 9 y leerá en vez CD-PLAYER (repro-
ductor de CD) la palabra amplificador.
Método de búsqueda
Si no tuvo éxito el método de ajuste descrito arriba, puede probar el método de búsqueda
automática de su RC 8 para ajustar de manera correcta el RC 8. El ajuste para el manejo de una
TELEVISION se hace de la manera siguiente:
A. Comprobar si 2 pilas nuevas van instaladas de manera correcta en su RC 8 mando a distancia
(véase el paso 1. del ajuste sencillo).
B. Encender la TELEVISION.
C. Pulsar la tecla de su RC 8 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que la luz piloto
(LED) se ilumine dos veces .
D. Introducir el código con las teclas numéricas de su RC 8. La luz piloto LED se
ilumina dos veces.
E. Pulse el botón en su RC 8 hasta que se apague su TELEVISOR. Esto puede tardar hasta
15 minutos. (Si se utiliza la búsqueda automática en VCR, DVD, CD o casette pulse el botón
y en la zona cassette el botón sin interrupción).
F. Hay que pulsar otra vez la tecla del RC 8 hasta que la luz piloto LED vuelva a iluminarse
dos veces.
G. Si su TELEVISION no funciona de manera correcta, tiene que repetir los pasos B. al F. Un
nuevo método de búsqueda comienza automáticamente el código encontrado como último.
Hay que tener paciencia, pues el RC 8 viene equipado de muchos códigos infrarrojos.
Búsqueda automática para VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER y
AMP
Para realizar la búsqueda automática en VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER o AMP proceda como
en la búsqueda automática para TV. Siga los pasos A. a G. y utilice los pobotnes , , ,
/SHIFT + CD/ , /SHIFT + TAPE/ , /SHIFT + TUNER/ o
/SHIFT + AMP/ para el respectivo aparato.
En el paso E.
utilice para SAT y AMP el botón ,
para VCR, DVD, CD y TAPE el botón y
para TUNER el botón
Funciones especiales de su RC 8
Claridad / color / contraste / etc.
La claridad / color / contraste / tonos graves / tonos agudos / balance de su televisión (si su televi-
sión viene equipada de ellos) se puede manejar con el RC 8 de la manera descrita a continuación:
1. El RC 8 debe de estar en la posición TV ( Pulsar la tecla ).
2. Pulsar la tecla /SHIFT.
3. Pulsar (dentro de 5 segundos): claridad color
contraste tonos agudos
tonos graves balance
4. Hay que usar las teclas y para cambiar los ajustes de su aparato de televisión.
5. Después de 5 segundos el RC 8 vuelve automáticamente hacia el ajuste normal para manejar la
selección de canales de su aparato de televisión.
Tecla OK de su RC 8
• Posición TV Restablece los ajustes básicos de su televisión
• Posición TV/menú Tecla de confirmar
• Posición VCR Tecla de grabado (pulsar dos veces)
• Posición SAT Tecla de confirmar
• Nivel DVD Botón de confirmación para ajustes
• Posición TAPE Tecla de grabado (pulsar dos veces)
Anote el código de tres dígitos para el manejo correcto de sus aparatos.
Después de cambiar las pilas, hay que volver a introducir los códigos.
SAT
VCR
TV
TV
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
2
2
VCR SAT
TV
DVD
VCR
DVD
DVD
SAT
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
I
TELECOMANDO UNIVERSALE RC 8
Vi ringraziamo per avere acquistato il nuovo telecomando RC 8. Il vostro RC 8 necessita di 2 batte-
rie tipo ”AAA” (non contenute nella confezione) e può gestire sino a 8 apparecchi: televisore,
videoregistratore, lettore DVD, decoder per satellite o TV via cavo, lettore CD, sintonizzatore
(radio), registratore (piastra a cassette) e amplificatore.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del TELEVISORE
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 8.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il TELEVISORE.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio TELEVISORE (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono
essere digitati e memorizzati.
5. Premere il tasto del telecomando RC 8 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED)
lampeggia due volte.
6. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e. per Sony) con i tasti numerici
del telecomando RC 8.
7. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
8. Dirigere il telecomando RC 8 verso il TELEVISORE e premere il tasto . Il telecomando
RC 8 è regolato correttamente se adesso il TELEVISORE si spegne.
9. Se il TELEVISORE non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto 3
fino a punto 8, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
10. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del TELEVISORE, provare con i
”Metodi di ricerca” del telecomando RC 8 qui di seguito descritti.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del VIDEO REGISTRATORE
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del VIDEO REGISTRATORE è uguale alla rego-
lazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio televisivo. Seguire le operazioni da punto 1.
fino a punto 10 dove invece della parola TELEVISORE bisogna leggere VIDEO REGISTRATORE e il
tasto deve essere cambiato per il tasto .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del RICEVITORE PER
ANTENNA PARABOLICA o del CONVERTITORE PER CAVO
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del RICEVITORE PER ANTENNA PARABOLICA /
CONVERTITORE PER CAVO è uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio
televisivo. Seguire le operazioni da punto 1. fino a punto 10 dove invece della parola TELEVISORE bisogna
leggere RICEVITORE PER ANTENNA PARABOLICA / CONVERTITORE PER CAVO e il tasto
deve essere cambiato per il tasto .
Installazione semplice per comandare il lettore DVD
Per installare il telecomando per il lettore DVD, procedere come per l'installazione con il televisore.
Effettuare i passaggi da 1 a 10 e utilizzare il pulsante sul telecomando RC 8, intendendo nelle
istruzioni "lettore DVD" al posto di TELEVISORE.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del LETTORE CD
La regolazione del RC 8 per il controllo del LETTORE CD è quasi simile a quella di un TELEVISORE.
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 8.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il LETTORE CD.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio LETTORE CD (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono
essere digitati e memorizzati.
5. Premere il pulsante
/SHIFT del telecomando RC 8.
6. Premere il tasto CD/ del telecomando RC 8 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED)
lampeggia due volte.
7. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e. per Sony) con i tasti numerici
del telecomando RC 8.
8. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
9. Dirigere il telecomando RC 8 verso il LETTORE CD e premere il tasto . Il telecomando
RC 8 è regolato correttamente se adesso il LETTORE CD si spegne.
10. Se il LETTORE CD non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto
3 fino a punto 9, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
11. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del LETTORE CD, provare con i
”Metodi di ricerca” del telecomando RC 8 qui di seguito descritti.
ISTRUZIONI PER L’USO
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
TV
VCR
TV
TV
DVD
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del SINTONIZZATORE
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del SINTONIZZATORE è uguale alla regolazione
sopra descritta per il controllo di un apparecchio Lettore CD. Seguire le operazioni da punto 1. fino a
punto 11. dove invece della parola LETTORE CD bisogna leggere SINTONIZZATORE e il tasto
TUNER/ deve essere cambiato per il tasto CD/ .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del REGISTRATORE A
NASTRO MAGNETICO
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del REGISTRATORE A NASTRO MAGNETICO è
uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio Lettore CD. Seguire le operazioni
da punto 1. fino a punto 11. dove invece della parola LETTORE CD bisogna leggere REGISTRATORE A
NASTRO MAGNETICO e il tasto TAPE/ deve essere cambiato per il tasto CD/ .
Installazione semplice per comandare l'AMPLIFICATORE
Per installare il comando a distanza per l'AMPLIFICATORE, procedere come per l'installazione per il
LETTORE CD. Effettuare i passaggi da 1 a 10 e utilizzare il pulsante AMP/ sul telecomando RC
8, intendendo nelle istruzioni "AMPLIFICATORE" al posto di LETTORE CD.
Metodo di ricerca
Se il suddetto metodo di regolazione non dovesse riuscire, per un ulteriore tentativo di regolazione
corretta del telecomando RC 8 si può provare il metodo di ricerca automatica del telecomando RC 8
stesso. In tal caso la regolazione per il controllo di un TELEVISORE va effettuata nel modo seguente:
A. Controllare se nel telecomando RC 8 sono state inserite 2 pile nuove in modo corretto
(si veda il punto 1. della regolazione semplice).
B. Accendere il TELEVISORE.
C. Premere il tasto del telecomando RC 8 (per circa 5 secondi) fino a che la spia (LED)
lampeggia due volte.
D. Digitare il codice con i tasti numerici del telecomando RC 8. La spia LED
lampeggia due volte.
E. Premere il pulsante sul telecomando RC sino a che il TELEVISORE si spegne. La proce-
dura può durare sino a 15 minuti (se si utilizza la procedura di ricerca nel settore VCR, DVD, CD
o TAPE, premere il pulsante e nel settore TUNER il pulsante senza interruzioni).
F. Premere nuovamente il tasto del telecomando RC 8 fino a che la spia LED lampeggia
nuovamente due volte.
G. Se il TELEVISORE non funziona correttamente, ripetere le operazioni da B fino a F. Un nuovo metodo
di ricerca inizia automaticamente con l’ultimo codice trovato. Bisogna pazientare, il telecomando RC
8 è dotato di numerosi codici a raggi infrarossi.
Procedura di ricerca per VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER e AMP
Per effettuare la procedura di ricerca nel settore VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER o AMP, proce-
dere come per la ricerca per il TV. Effettuare i passaggi da A e G utilizzando i pulsanti , ,
,
/SHIFT + CD/ , /SHIFT + TAPE/ , /SHIFT + TUNER/ o
/SHIFT + AMP/ per i rispettivi apparecchi.
Nel passaggio E utilizzare:
per SAT e AMP il pulsante
per VCR, DVD, CD e TAPE il pulsante
per TUNER il pulsante
Funzioni speciali del telecomando RC 8
Chiarezza / colore / contrasto / ecc.
Se il vostro TELEVISORE lo consente, con il telecomando RC 8 è possibile regolarne: chiarezza /
colore / contrasto / toni bassi / toni alti / bilancio nel seguente modo:
1. Il telecomando RC 8 deve trovarsi in posizione TV ( Premere il tasto ).
2. Premere il tasto /SHIFT.
3. Premere (entro 5 secondi): chiarezza. colore
contrasto toni alti
toni bassi bilancio
4. Usare i tasti e per modificare le regolazioni del TELEVISORE.
5. Dopo 5 secondi il telecomando RC 8 ritorna automaticamente alla normale regolazione per
controllare la scelta del canale del TELEVISORE.
Tasto OK del RC 8
• Posizione TV Ripristina le regolazioni di base del televisore
• Posizione TV menu Tasto di conferma
• Posizione VCR Tasto di registrazione (premere due volte)
• Posizione SAT Tasto di conferma
• Livello DVD Pulsante di conferma per le impostazioni
• Posizione TAPE Tasto di registrazione (premere due volte)
Prendere nota dei codici di tre cifre per il controllo corretto delle vostre apparecchiature.
Quando si cambiano le pile bisogna immettere nuovamente i codici.
SAT
VCR
TV
TV
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
+
DVD
2
2
VCR SAT
TV
DVD
VCR
DVD
SAT
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
P
RC 8 - TELECOMANDO UNIVERSAL
Obrigado por ter adquirido o novo comando à distância RC 8.O seu RC 8 necessita de 2 pilhas do tipo
”AAA” (não incluídas) e pode operar até 8 aparelhos: televisor, gravador de vídeo, leitor de DVDs,
receptor de satélite ou “box” para recepção por cabo, leitor de CDs,Tuner (rádio),Tape (leitor de cas-
setes) e Amplifier (amplificador).
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do TELEVISOR
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando
RC 8, tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do
compartimento das pilhas.
2. Ligue o seu TELEVISOR.
3. Procure o nome da marca do seu TELEVISOR na lista de códigos em anexo
(por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser
introduzidos.
5. Carregue na tecla do seu RC 8 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED)
piscar duas vezes.
6. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
para Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 8.
7. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
8. Aponte o telecomando RC 8 para o TELEVISOR e carregue na tecla . A configuração
do seu RC 8 foi efectuada correctamente se o TELEVISOR apagar agora.
9. Se o TELEVISOR não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos 3.
até 8. inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
10. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu TELEVISOR,
poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do VIDEOGRAVADOR
A configuração do RC 8 para o comando do seu VIDEOGRAVADOR é idêntica à configuração
acima descrita para o comando do seu TELEVISOR. Siga as instruções 1. até 10 inclusive, substi-
tuindo a palavra TELEVISOR por VIDEOGRAVADOR e carregando na tecla em vez de premir
a tecla .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do RECEPTOR DE
SATÉLITE OU TRANSFORMADOR PARA TELE-CABO
A configuração do RC 8 para o comando do RECEPTOR DE SATÉLITE / TRANSFORMADOR PARA
TELE-CABO,é idêntica à configuração acima descrita para o seu televisor. Siga as instruções 1. até 10
inclusive, substituindo a palavra TELEVISOR por RECEPTOR DE SATÉLITE ou TRANSFORMADOR
PARA TELE-CABO e carregue na tecla em vez de premir a tecla .
Sintonização simples para comandar o seu LEITOR DE DVDs
Para sintonizar o comando à distância para o seu LEITOR DE DVDs, proceda do mesmo modo como
na sintonização para o seu televisor. Siga os passos 1 até 10, utilize o botão no seu RC 8 e onde
está escrito ‘TELEVISOR’ leia ‘leitor de DVDs’.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do LEITOR de CD
A configuração do RC 8 para o comando do LEITOR de CD é praticamente idêntica à do televisor.
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando
RC 8, tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do
compartimento das pilhas.
2. Ligue o seu LEITOR de CD.
3. Procure o nome da marca do seu LEITOR de CD na lista de códigos em anexo
(por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser
introduzidos.
5. Prima o botão /SHIFT no seu RC 8.
6. Carregue na tecla CD/ do seu RC 8 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED)
piscar duas vezes.
7. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
para Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 8.
8. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
9. Aponte o telecomando RC 8 para o LEITOR de CD e carregue na tecla . A configuração
do seu RC 8 foi efectuada correctamente se o LEITOR de CD apagar agora.
10. Se o LEITOR de CD não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos
3. até 9. inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
11. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu LEITOR
de CD, poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
TV
VCR
TV
TV
DVD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do SINTONIZADOR
A configuração do RC 8 para o comando do seu SINTONIZATOR é idêntica à configuração acima
descrita para o comando do seu LEITOR de CD. Siga as instruções 1. até 11. inclusive, substituindo
a palavra LEITOR de CD por SINTONIZATOR e carregando na tecla TUNER/ em vez de
premir a tecla CD/ .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do GRAVADOR de CASSETES
A configuração do RC 8 para o comando do seu GRAVADOR de CASSETES é idêntica à configuração
acima descrita para o comando do seu LEITOR de CD.Siga as instruções 1. até 11. inclusive, substituindo
a palavra LEITOR de CD por GRAVADOR de CASSETES e carregando na tecla TAPE/ em vez
de premir a tecla CD/ .
Sintonização simples para comandar o seu AMPLIFIER (AMPLIFICADOR)
Para sintonizar o comando à distância para o seu AMPLIFICADOR, proceda do mesmo modo como na
sintonização para o seu LEITOR DE CDs. Siga os passos 1 até 10, utilize o botão AMP/ no seu
RC 8 e onde está escrito ‘LEITOR DE CDs’ leia ‘AMPLIFICADOR’.
Método de busca
Se o método de configuração acima descrito não resultar, poderá aplicar o método de busca
automática do seu RC 8 para efectuar a configuração correcta do seu RC 8. Para a configuração
do comando do seu TELEVISOR, proceda da seguinte forma:
A. Certifique-se de que as 2 pilhas novas estão colocadas correctamente no telecomando RC 8
(consulte passo 1 da configuração simples).
B. Ligue o TELEVISOR.
C. Carregue na tecla do RC 8 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED) piscar
duas vezes.
D. Introduza o código através das teclas numéricas do seu RC 8. O LED piscará
duas vezes.
E. Prima o botão no seu RC 8 até que o seu TELEVISOR desligue. Isto poderá demorar
até 15 minutos (prima sem interrupção o botão caso utilize a busca automática na área
de VCR, DVD, CD ou TAPE, e o botão na área do TUNER).
F. Carregue novamente na tecla do RC 8, até o LED piscar novamente duas vezes.
G. Se o seu TELEVISOR não funcionar correctamente, deverá repetir os passos B. até F inclusive.
Um novo método de busca é iniciado automaticamente após o último código encontrado. Não
se preocupe, uma vez que o seu RC 8 dispõe de vários códigos infravermelhos.
Busca automática para VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER e AMP
Para efectuar a busca automática na área de VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER ou AMP, proceda
como na busca automática para TV. Siga os passos A até G e utilize os botões , , ,
/SHIFT + CD/ , /SHIFT + TAPE/ , /SHIFT + TUNER/ ou
/SHIFT+ AMP/ para o aparelho correspondente.
Utilize no passo E
o botão para SAT e AMP
o botão para VCR, DVD, CD e TAPE e
o botão para TUNER.
Funções especiais do RC 8
Nitidez / cor / contraste / etc.
A nitidez / cor / contraste / graves / agudos / balanço do seu televisor (se o seu televisor dispõe
destas funções) podem ser regulados através do RC 8 do seguinte modo:
1. O RC 8 tem de estar na posição TV (Carregue na tecla ).
2. Prima a tecla /SHIFT.
3. Carregue (dentro de 5 segundos) em: nitidez. cor
contraste agudos
graves balanço
4. Utilize as teclas e para alterar as configurações do seu televisor.
5. Após 5 segundos, o RC 8 volta automaticamente para a configuração normal para comandar a
selecção de canais do canais
tecla OK do RC 8
• posição TV Restabelece as configurações básicas do televisor
• posição TV/menu Tecla de confirmação
• posição VCR Tecla de gravação (carregar duas vezes)
• posição SAT Tecla de confirmação
• Nível do DVD botão de confirmação das configurações
• posição TAPE Tecla de gravação (carregar duas vezes)
Anote aqui os códigos compostos por três dígitos para garantir um funcio-
namento correcto dos seus aparelhos.Após a substituição das pilhas, deverá
voltar a introduzir os mesmos códigos.
SAT
VCR
TV
TV
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
DVD
2
2
VCR DVDSAT
TV
VCR
DVD
SAT
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
GR
RC 8 - THLECEIRISTHRIO GENIKHS CRHSEWS
Eucaristoúme pou agorásate to néo thleceiristärio RC 8. To thleceiristärio sav RC 8
creiázetai 2 mpataríev túpou “AAA” (de sumperilambánontai sth suskeuasía parádoshv), kai
proorízetai gia to ceirismó éwv kai 8 suskeuån: thleórash, bínteo, suskeuä DVD, dorufori-
kóv dékthv ä apokwdikopoihtäv, suskeuä CD, radiófwno, kasetófwno kai eniscutäv.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó thv THLEORASHS
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov
tou thleceiristhríou
RC 8. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn
mpatariån.
2. Anáyte thn THLEORASH sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka thv THLEORASHS sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na plhk-
trologhqoún sto
RC 8.
5. Patäste to pläktro sto
RC 8 (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei
dúo forév h lucnía (LED).
6. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c. gia th
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou
RC 8.
7. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv
égine dektóv.
8. Guríste to
RC 8 prov thn kateúqunsh thv THLEORASHS sav kai patäste to
pläktro . An sbäsei h THLEORASH sav, to
RC 8 écei ruqmisteí swstá.
9. An den sbäsei h THLEORASH sav ä an den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3
éwv 8, dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
10. Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lísta den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó thv THLEORASHS sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv»
tou
RC 8, pou perigráfetai parakátw.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou BINTEO
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou BINTEO sav eínai ómoia me thn proanaferómenh
rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv
10, crhsimopoiåntav to pläktro sto
RC 8 kai diabázontav antí th léxh THLEORASH
th léxh BINTEO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou DORUFORIKOU DEKTH
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou DORUFORIKOU DEKTH / APOKWDIKOPOIHTH
sav eínai ómoia me thn proanaferómenh rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa
prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10 crhsimopoiåntav to pläktro sto
RC 8 kai
diabázontav antí th léxh THLEORASH th léxh DORUFORIKOS DEKTHS ä APOKWDIKOPOIHTHS.
Aplä RUQMISH gia to ceirismó thv suskeuäv DVD
Gia na rujmísete to thleceiristärio sth suskeuä DVD, akoloujäste thn ídia diadikawía
ópwv kai me th rújmish thv thleórasä wav. Akoloujäote ta bämata 1 ewv 10 kai crhsimo-
poiäste to pläktro sto RC 8 kai sth jésh thv léxhv THLEORASH diabáste th LEXH
DVD.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou CD
Oi ruqmíseiv gia ton thleceirismó tou CD eínai scedón parómoiev me autév gia ton thlecei-
rismó thv thleórashv.
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov
tou thleceiristhríou
RC 8. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn
mpatariån.
2. Anáyte to CD sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka tou CD sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na
plhktrologhqoún sto thleceiristärio
RC 8.
5. Piéste to pläktro
/SHIFT sto RC 8
6. Patäste to pläktro CD/ (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei dúo
forév h lucnía (LED).
7. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c. gia th
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou
RC 8.
8. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv
égine dektóv.
9. Guríste to
RC 8 prov thn kateúqunsh tou CD sav kai patäste to pläktro . An
sbäsei to CD sav, to
RC 8 écei ruqmisteí swstá.
10. An den sbäsei to CD sav kai/ä den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3 éwv 9,
dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
11. Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lísta den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó tou CD sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv» tou
RC 8.
ODHGIES CRHSEWS
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
VCR
TV
DVD
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou RADIOFWNOU
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou RADIOFWNOU sav eínai ómoia me thn proana-
ferómenh rúqmish gia ton thleceirismó tou CD. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1
éwv 10, crhsimopoiåntav to pläktro TUNER/ sto
RC 8 kai diabázontav antí th léxh
CD th léxh RADIOFWNO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou KASETOFWNOU
H rúqmish tou
RC 8
gia ton thleceirismó tou KASETOFWNOU sav eínai ómoia me thn proana-
ferómenh rúqmish gia ton thleceirismó tou CD. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv
10, crhsimopoiåntav to pläktro TAPE/ sto
RC 8
kai diabázontav antí th léxh CD th léxh
KASETOFWNO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou AMPLIFIER (ENIVCUTH) sav
Gia na rujmísete to thleceiristärio ston ENISCUTH sav, akoloujäste thn ídia diadikasía ópwv
kai me th rújmish thv suskeuäv CD. Akoloujäste ta bämata 1 éwv 10 kai crhsimopoiäote to
pläktro AMP/ sto RC 8 kai sth jésh thv léxhv CD-PLAYER diabáste th léxh AMPLIFIER.
Méqodov anazäthshv
An den ätan epitucäv h proanaferómenh méqodov rúqmishv, mporeíte na dokimásete th
méqodo autómathv anazäthshv tou
RC8 gia th swstä rúqmish tou:
A. Elégxte an écoun topoqethqeí swstá 2 kainoúrgiev mpataríev sto thleceiristärio
RC8 (deíte to bäma 1 thv apläv rúqmishv).
B. Anáyte thn THLEORASH sav.
C. Patäste to pläktro sto
RC8 (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou h lucnía
(LED) anabosbäsei dúo forév.
D. Plhktrologäste ton kwdikó , crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra
tou
RC8. H lucnía LED qa anabosbäsei dúo forév.
E. Piéste to pläktro sto RC 8 mécri na kleísei h thleórasä sav. Autó mporeí na
diarkései éwv kai 15 leptá (Se períptwsh pou crhsimopoieíte th leitourgía anazäthshv
sthn periocä tou VCR, DVD, DC ä TAPE piéste to pläktro kai sthn periocä tou
radiofånou piéste to pläktro paratetaména).
F. Xanapatäste to pläktro sto
RC8 éwv ótou h lucnía LED anabosbäsei állev dúo
forév.
G. An h THLEORASH sav den leitourgeí swstá, qa prépei na epanalambánete ta bämata
B éwv ST. Mia néa anazäthsh xekiná pántote me ton teleutaío kwdikó pou bréqhke.
Kánete upomonä, mporeí na creiasteí na plhktrologäsete polloúv kwdikoúv prin na
breíte ton katállhlo.
Aeitourgía anazäthshv gia VCR, SAT, DVD, CD, TAPE, TUNER kai AMP
Gia na ektelésete th leitourgía anazäthshv sthn periocä tou VCR, SAT, DVD, CD, TAPE,
TUNER ä tou AMP, akoloujäste thn ídia diadikasía ópwv kai sth leitourgía anazäthshv gia
thn TV. Akoloujäste ta bämata A éwv G kai crhsimopoiäste ta pläktra , , ,
/SHIFT
+ CD/ ,
/SHIFT
+ TAPE/ ,
/SHIFT
+ TUNER/ ä
/SHIFT
+ AMP/ gia thn ekástote suskeuä.
Sto bäma E crhsimopoiäste
gia SAT kai AMP to pläktro
gia VCR, DVD, CD kai TAPE to pläktro kai
gia TUNER to pläktro
Eidikév leitourgíev tou RC 8
Fwteinóthta / cråma / antíqesh k.lp.
Me to
RC 8 mporeíte na ruqmísete th fwteinóthta / cråma / antíqesh / camhloúv tónouv /
uyhloúv tónouv / isorropía thv thleórasäv sav me ton akólouqo trópo:
1. To
RC 8 prépei na brísketai sth qésh TV (Patäste to pläktro ).
2. Patäste to pläktro /SHIFT.
3. Patäste (mésa se 5 deuterólepta): fwteinóthta cråma
antíqesh uyhloí tónoi
camhloí tónoi isorropía
4. Crhsimopoiäste ta pläktra kai gia na alláxete tiv ruqmíseiv thv thleórasäv sav.
5. Metá apó 5 deuterólepta, to
RC 8 epistréfei autómata sthn kanonikä tou leitourgía
gia thn allagä thv epilogäv kanalioú thv thleórasäv sav.
Pläktro OK tou RC 8
Qésh TV Epanaforá twn basikån ruqmísewn thv thleórasäv sav
Qésh TV/menu Pläktro epibebaíwshv
Qésh VCR Pläktro eggrafäv (patäste 2 forév)
Qésh SAT Pläktro epibebaíwshv
Epípedo DVD Pläktro epibebaíwshv gia tiv rujmíseiv
Qésh TAPE Pläktro eggrafäv (patäste 2 forév)
Shmeiåste touv triyäfiouv kwdikoúv me touv opoíouv oi suskeuév sav leitourgoún swstá.
Se períptwsh allagäv twn mpatariån, oi kwdikoí qa prépei na egkatastaqoún ek néou.
SAT
VCR
0 0 1
1 2
3 4
5 6
TV
TV
TV
2
2
DVD
VCR DVDSAT
TV
VCR SAT
DVD
TV VCR SAT DVD CD TAPE TUNER
AMPLIFIER
TR
RC 8 ÜNÌVERSEL UZAKTAN KUMANDA
Yeni bir ürün olan RC 8 uzaktan kumanda ünitesini satın aldıg˘ınız için size tes¸ekkür ederiz. RC 8 ‘i
çalıs¸tırmak için 2 adet ”AAA” tip kalem pile ihtiyacınız vardır (piller tedarik kapsamında deg˘ildir).
RC 8 ile 8 deg˘is¸ik cihaza kumanda edebilirsiniz: televizyon, video cihazı, DVD çalar, uydu alıcısı veya
kablo kutusu, CD çalar, alıcı (radyo), teyp (dek teyp) ve amplifikatör.
TELEVÌZYONUN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC 8 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına
yerles˛tirin. Pil yatag˘ındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. TELEVÌZYONUNUZU açın.
3. Ekteki kod listesinde TELEVÌZYONUNUZUN markasını (örneg˘in Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC 8'ün tus˛una basın.
6. Listedeki üç rakamlı kodu RC 8'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneg˘in Sony için ).
7. Ìs˛lenen kodun kabul edildig˘ini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
8. RC 8'ü TELEVÌZYONUNUZA dog˘ru yöneltin ve tus˛una basın.TELEVÌZYONUNUZ
s˛imdi kapanırsa, RC 8 dog˘ru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
9. TELEVÌZYONUNUZ kapanmıyor veya henüz dog˘ru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer alan
dig˘er kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 8. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları
tekrarlayın.
10. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin TELEVÌZYONUNUZUN kumanda edilmesi için
uygun olmaması halinde, "Arama yöntemi" bas˛lıg˘ı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
VÌDEONUN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Videonuzun kumanda edilmesi için RC 8'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda
açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 10. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz
gerekir. Ancak, bu talimatlardaki TELEVÌZYON kelimesinin yerine VÌDEO kelimesi ve tus˛u yerine
tus˛u oldug˘unu varsaymanız gerekir.
UYDU ALICISININ veya KABLO KONVERTÖRÜNÜN kumanda
edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Uydu alıcısının veya kablo konvertörünün kumanda edilmesi için RC 8'ün ayarlanması, televizyonun
kumanda edilmesinin yukarıda açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 10. maddeye kadar
olan maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir. Ancak, bu talimatlardaki TELEVÌZYON kelimesinin
yerine UYDU ALICISI veya KABLO KONVERTÖRÜ kelimeleri ve tus˛u yerine tus˛u
oldug˘unu varsaymanız gerekir.
DVD çalarınıza kumanda etmek için basit bir ayar is¸lemi
Uzaktan kumandayı DVD çalarınıza ayarlamak için CD çalarınızın ayarlanmasında uyguladıg˘ınız
adımları izleyin. 1. – 10. maddelerde belirtilen is¸lemleri uygulayın ve RC 8’deki {DVD} tus¸unu kul-
lanın; FERNSEHER yerine DVD-PLAYER kelimesini koyunuz.
CD ÇALARINIZIN kumanda edilmesi için RC 8'nin ayarlanması,
hemen hemen televizyonunuzun ayarlanması gibidir.
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC 8 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına
yerles˛tirin. Pil yatag˘ındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. CD ÇALAR açın.
3. Ekteki kod listesinde CD ÇALARINIZIN markasını (örneg˘in Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. RC 8‘deki /SHIFT tus¸una basın.
6. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC 8'ün CD/ tus˛una basın.
7. Listedeki üç rakamlı kodu RC 8'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneg˘in Sony için
).
8. Ìs˛lenen kodun kabul edildig˘ini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
9. RC 8'ü CD ÇALARINIZIN dog˘ru yöneltin ve tus˛una basın. CD ÇALARINIZIN s˛imdi
kapanırsa, RC 8 dog˘ru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
10. CD ÇALARINIZIN kapanmıyor veya henüz dog˘ru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer alan
dig˘er kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 9. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları
tekrarlayın.
11. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin CD ÇALARINIZIN kumanda edilmesi için uygun
olmaması halinde, "Arama yöntemi" bas˛lıg˘ı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
KULLANMA TALÌMATI
3 0 8
TV
8 4 2
SAT
TV
VCR
TV
TV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

UNIVERSAL URC-L-639 1 Manuale del proprietario

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale del proprietario