Iqua D35 Installation & User Manual

Tipo
Installation & User Manual

Questo manuale è adatto anche per

Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
74.067.EU4
Duscharmatur
shower faucet
Miscelatore a muro
Robinetterie murale
D30 / D35
2 74.067.EU4
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• DIN 1988 und Anschluss-
bedingungen des örtlichen
Wasserwerkes beachten.
• Installation und Lagerung
nur in frostsicheren Räu-
men.
• Refer the connection
require ments of your local
water company.
• Install and store in frost-
proof rooms only.
• Si prega di osserva-
re le norme esistenti
per l’installazione e
l’allacciamento all’impianto
idrico.
• Installazione e deposito
solo in locali protetti da
gelo.
• Respecter les normes en
vigueur et les conditions
de raccordement au résau
d’eau local.
Installation et stockage
dans des locaux à l’abri du
gel.
Ab Datum des Erwerbes
(Kaufbeleg) gewähren
wir eine Garantie von 2
Jahren.
• We will guarantee the
products for 2 years from
the date of acquisition.
• Garantiamo il prodotto
per 2 anni dalla data di
aquisito.
• Nous accordons une
garantie de 2 ans sur les
produits à partir de la
date d’achat (ticket de
caisse).
145-155
150
• Installation • Installation • Installazione • Installation
1 2 3
4 5
4
74.067.EU4 3
• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
• Wasser ”Ein”
• Water flow ”On”
• Flusso aperto
• Ecoulement ouvert
• Wasser ”Aus”
• Water flow ”Off”
• Flusso chiuso
• Ecoulement fermé
• Temperatureinstellung
Temperature adjustment
• Impostazione della temperatura
• Réglage de la température
1 x
1 x
4 74.067.EU4
„Dauer-Ein“ Wasserlaufzeit programmieren
• Program the „permanent on“ water flow duration
• Durata On programmare il tempo di scorrimento dell‘acqua
• Programmation de la durée d‘écoulement de l‘eau „Continu“
1
1 x 10 Sec.
5 Sec.
5 Sec.
1-5 Min.
2
1
2 x
5
1
10 Sec.
2
3
4 x
3
3
10 Sec.
4
1 x
On - Off
= 1 Min.
2 x
On - Off
= 2 Min.
3 x
On - Off
= 3 Min.
4 x
On - Off
= 4 Min.
5 x
On - Off
= 5 Min.
4
6
1 x - 5 x
(On-Off)
1 x
3
4
5
1 x 10 Sec. +
1x - 5x
On-Off
• Dauer ”Ein” (Wasser fliesst max. 5 Min.)
• Continous ”On” (Water flows up to 5 Min.)
• Possibilità di portata permanente (max. 5 min.)
• Ecoulement continu (5 min. max.)
74.067.EU4 5
• Wassernachlaufzeit einstellen • Set the water flow duration
Impostare il tempo di coda dell‘acqua
Réglage du post-écoulement de l‘eau
1
2 x
5
1
10 Sec.
2
3
4 x
3
3
5 sec
4
6
1 x 10 Sec. + 2 Sec. - 3 Min.
1 x
6 74.067.EU4
• Temperatur Fixeinstellung • Fixed temperature setting
• Temperatura impostazione fissa • Réglage fixe de la température
1
2
2 mm
• 24 Stunden Zwangsspülung • 24 hour automatic flush
• Scarico forzato ogni 24 ore • Rinçage forcé 24 heures
Erfolgt 24 Stunden keine Spülung, wird aus Hygienegründen automatisch eine Spülung ausgelöst.
Device flushes automatically for hygienic reasons if it is not flushed for 24 hours.
Se in 24 ore non è avvenuto lo scarico, per motivi igienici viene avviato uno scarico automatico.
Si aucun rinçage n’a lieu pendant 24 heures, un rinçage est déclenché automatiquement pour des raisons
d’hygiène.
1
2 x
5
1
10 Sec.
2
3
4 x
3
3
4
1 x 24 Sec
1
2 x
5
1
10 Sec.
2
3
4 x
3
3
4
24 Sec
• deaktivieren • deactivate • disattivare • désactiver
• aktivieren • activate • attivare • activer
2 x
(On-Off)
5 x
(On-Off)
74.067.EU4 7
1
2x
2
• Verbrühschutz einstellen • Set the scald protection device
• Impostare protezione antiscottature • Protection anti-échaudure
3
2x
6 7
4 5
2 mm 2 mm
• Batteriewechsel • Changing the battery
• Cambio batteria • Remplacer la pile
31 2
2 mm
8 74.067.EU4
• Technische Daten • Technical Data
• Dati tecnici • Données techniques
Batteriebetrieb battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie
6V DC
Wasserdruck water pressure Pressione dell‘acqua Pression de l‘eau
0,3 - 10 bar
Durchflussmenge Flow volume Portata Débit
12 l/min / 3 bar
Wassernachlaufzeit Water flow duration Tempo di coda dell‘acqua Post-écoulement de l‘eau
2sec. - 3 min.
Wassertemperatur water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau
max. 80°C
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the filters
• Pulire il filtro • Nettoyage du tamis
1
3
4
2
5
74.067.EU4 9
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
10 74.067.EU4
• Störungsbehebung
Störung / Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es fliesst kein Wasser
„Kurz-Aus“ ist aktiviert
Absperrventil geschlossen bzw.
Schmutzsieb verstopft
• Batterie leer
„Kurz-Aus“ beenden
Absperrventil öffnen bzw.
Schmutzsieb reinigen
Batterie austauschen
Wasser fliesst permanent Ventil defekt Kundendienst kontaktieren
Rote LED blinkt Batterie leer Batterie austauschen
• Trouble shooting
Function Cause Solution
No water flows
„Intermittent off“ is activated
Stop valve closed or
filter clogged
• Battery flat
End „intermittent off“
Open stop valve or
clean filter
Change battery
Water flows permanently Valve defect
Call Customer Service
Red LED flashes Battery flat Change battery
• Difetti di funzionamento
Difetto / errore Possibili cause Soluzioni
L‘acqua non scorre „Arresto temporaneo“ attivato
Valvola d’intercettazione chiusa o
filtro intasato
• Batteria esaurita
„Arresto temporaneo“ terminato
Aprire la valvola d‘intercettazione o pulire
il filtro
Cambiare la batteria
L‘acqua scorre continuamente Valvola difettosa
Servizio Assistenza
LED rosso lampeggia
Batteria esaurita Cambiare la batteria
• Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
L‘eau ne coule pas «Arrêt bref» activé
Soupape d’arrêt fermée ou
tamis bouché
• Pile usée
Terminer «Arrêt bref»
Ouvrir la soupape d‘arrêt ou
nettoyer le tamis
Remplacer la pile
L‘eau coule en permanence Soupape défectueuse Contacter le service après-vente
la cellule clignote
Pile usée Remplacer la pile
• Pflege • Maintenance
• Cura • Entretien holdelse
74.067.EU4 11
Aquis Sanitär AG
CH-9445 Rebstein
www.aquis.ch
Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich
74.067.EU4 - Printed in Switzerland
Hotline - Europe
Hotline - International
DE
Sanitär Services GmbH
Robert Bosch Strasse 29a
D-88131 Lindau
t: 0180-5323698;
f: 08382-709781
[email protected]; www.aquis.ch
CH
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +41-71-7759542;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
AT
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +43-720-511115;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
DK
Cassoe A/S
Sakskobingvej 10
DK-7400 Herning
t: +45-9712-7400
f: +45-9712-2440
[email protected]; www.cassoe.dk
NO
SaniTech AS
Liamyrane 6
NO-5090 Nyborg
t: +47-55-393940
f: +47-55-393941
[email protected]; www.sanitech.no
IS
TENGI ehf
Smiojuvegur 11
IS-202 Kopavogur
t: +354-564-1088
f: +354-564-1089
[email protected]; www.tengi.is
NL
DoWi Handelsondernehming BV
Hertog van Gelresingel 16
NL 5961 TB Horst
t: +31-773-524385
f: +31-773-524388
HK
JBM Building Products Limited
Unit 1801, 18/F., Tower 2,
Grand Century Place,
193 Prince Edward Road West.
Mongkok, Kowloon, Hongkong (SAR)
t: +852-3180-3330
f: +852-2882-5036
[email protected]; www.jebsen.com
IL
Zchori and Sons‘s Industries Ltd.
P.O.Box: 4561 Segola
IL-49277 Petach-Tekva
t: +972-3-9249696
f: +972-3-9213362
IR
Iran Sanitary & Industry Valves Co.
(ISIV Co.)
No. 299 Mirdamad Blve.
IR-19696 Tehran
t: +98-21-8821-1750
f: +98-21-8821-1739
info@isiv.net;
SA
AL Makhayl Trading Corporation
P.O.Box 51400
Riyadh 11543, Kingdom of Saudi Arabia
t: +966-1-416-1066
f: +966-1-416-1022
KU
Modern Construction Co
.
Bohdan Kornatskyy
UA
Sanilux
Ul. Okskaja d.5, korp.1
109129 Moscow
t: 007 495 5072872
f: 007 495 3826681
RU
Al-Sour Str., Al-Thuwainy Bldg. 1st Floor
13129 Safat
t: +965 (49) 11 911 – 106
f: +965 (492) 0361
Stusa Strasse 24
47726 Ternopil - Pidhorodnjne
t: +380 352499008
f: +380 352499008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Iqua D35 Installation & User Manual

Tipo
Installation & User Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue