ABB TEF4-OFF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

1SBC101026M6801 - 07/12
TEF4-ON, TEF4-OFF, TEF4S-ON, TEF4S-OFF
Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instruction
Instruktion
Istruzioni tecniche
Instrucciones de empleo
Frontal electronic timer
Zeitrelais
Temporisateur électronique frontal
Elektroniska tidrelä framsida
Temporizzatore elettronico frontale
Temporizador electrónico frontal
ABB France
10, rue Ampère Z.I.- BP.114
F-69685 Chassieu cedex / France
www.abb.com/contacts
TEF4-OFF
TEF4-ON
- minimum on-period of Uc :1s and minimum break time between 2 switching
operations : 200ms.
- Mindesteinschaltzeit von Uc: 1s; mindest Pausenzeit zwischen zwei
Schaltvorgängen : 200ms
- Temps min. de mise sous tension Uc : 1s et temps de repos min.
entre 2 commutations : 200ms.
- minimum tillslagstid Uc: 1s och minimum 200ms frånslagtid mellan 2
kontaktväxlingar.
- Per un corretto funzionamento del timer la tensione di alimentazione deve
essere applicata per almeno 1s. Inoltre, tra 2 commutazioni, è necessario
prevedere un intervallo minimo (assenza di alimentazione) di 200 ms.
- Tiempo mínimo de activación Uc : 1s y tiempo mínimo entre 2 operaciones
de conmutación : 200ms
!
- Bistable relay inside. Before use, once apply Uc then switch it off in order
to initialize position of the contacts.
- Das Gerät enthält ein bistabiles Relais. Zur Initialisierung der
Kontaktpositionen dieses Relais ist 1 x die Versorgungsspannung Uc
ein- und dann wieder auszuschalten.
- Equipé d'un relais bistable. Avant mise en service, appliquer 1x la tension
Uc puis la couper pour initialiser la position des contacts.
- Innehåller bistabilt relä. Anslut Uc och slå ifrån reläet för att initiera
kontakternas position innan använding.
- Relè bistabile all'interno. Solo dopo aver applicato la tensione
d’alimentazione per la prima volta, i contatti di uscita prenderanno la loro
posizione di commutazione logicamente corretta.
- Equipado con un relé biestable. Antes de su utilización, aplicar 1 vez la
tensión Uc y después desconectarla, para inicializar la posición de los
contactos.
-
-
- minimum on-period of Uc : 200ms and minimum break time between 2
switching operations : 150ms.
- Mindesteinschaltzeit von Uc: 200ms; mindest Pausenzeit zwischen zwei
Schaltvorgängen : 150ms
- Temps min. de mise sous tension Uc : 200ms et temps de repos min.
entre 2 commutations : 150ms.
- minimum tillslagstid Uc: 200ms och minimum 150ms frånslagtid mellan
2 kontaktväxlingar.
- Per un corretto funzionamento del timer la tensione di alimentazione deve
essere applicata per almeno 200 ms. Inoltre, tra 2 commutazioni, è neces-
sario prevedere un intervallo minimo (assenza di alimentazione) di 150 ms.
- Tiempo mínimo de activación Uc : 200ms y tiempo mínimo entre 2
operaciones de conmutación : 150ms
mm inch
NF(Z)22E ... NF(Z)40E
AF09(Z) ... AF16(Z)-..
AF26(Z)-..3 pole
X
133,5 5.26"
AF26(Z)-..4 pole
142,5 5.61"
157,5 6.20"
X
NF(Z)... , AF09(Z) ... 38(Z) + TEF4-...,
35 mm
EN/IEC 60715
40,5
1.59"
1,1
0.05"
5.5 0.22"
5.5 0.22"
10 0.39"
43 1.69"
45 1.77"
Acc. to UL508,
min. enclosure for
TEF4-ON, TEF4-OFF :
180 x 130 x 150 mm
Pos. 5
Pos. 1 ± 30°
+30° -30°
Pos. 3
Pos
. 2
Pos. 1
Pos. 4
NF(Z)... ,
AF09(Z) ... 16(Z)-30-10
AF09(Z) ... 16(Z)-30-01
CAL4-11
CAL4-11
TEF4-..
AF26(Z) ... 38(Z)-30-00
AF09(Z) ... 38(Z)-40-00
AF09(Z) ... 38(Z)-22-00
pozidriv
N° 2
M 3,5
2 x
1...2,5
mm
2
mm
2
mm
2
2 x
0,75...2,5
L < 8
mm
Ø 5,5
mm
TEF4-...
L
2 x
0,75...1,5
1 x
0,75...2,5
1,2 N.m
L
L = 10mm
1
t x 0,1
t x 1
Ø 3,5mm
2
Time - Zeit
Temps - Tid
Tempo - Tiempo
Scale - Einstellskala
Echelle - Skala
Scala - Escala
-
-
x0,1 x1
2
1s
10s
100s
t=1s
t=10s
t=100s
1
67 NO
68 NO
A1
A2
KM
55 NC
56 NC
67 NO
68 NO
A1
A2
KM
55 NC
56 NC
t
(A1-A2)
Uc
NC
NO
(55-56)
(67-68)
150ms
min.
100ms
min.
TEF4-ON
TEF4-OFF
t
(A1-A2)
Uc
NC
NO
(55-56)
(67-68)
1s
min.
100ms
min.
200ms min.
200ms min.
1
2
1
NF... ,
AF09 ... 38
TEF4-..
2
CLIC !
Assembly
Anbau
Montage
Montering
Montaggio
Montaje
Uc 24V 50/60Hz/DC
Uc 240V 50/60Hz/DC
Disassembly
Abbau
Démontage
Demontering
Smontaggio
Desmontaje
2
TEF4-..
NF... ,
AF09 ... 38
1
Warning ! The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualified electrician applying the relevant rules of the art, installation standards and safety regulations.
Do not touch live parts. Danger !
Warnung ! Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeitenssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten technischen Regeln, die
Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgehrt werden. Spannunghrende Teile nicht behren. Lebensgefahr !.
Attention ! La mise en œuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être effectuées par un électricien professionnel appliquant les gles de l'art, les normes d'installation et les
glements de sécuri. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort !.
Varning ! Ingttning o
ch installation av aparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt llande installationsnormer och säkerhetsregler. Beröring av snningsrande
delar är renat med livsfara.
Attenzione ! La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere effettuati da un elettricista professionista il quale applichi le regole del mestiere, le norme
di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Non toccare le parti attive. Pericolo di vita !
Atención ! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del oficio, las normas de instalaciones y
la reglamentación de seguridad. Las partes bajo tensión no deben t
ocarse. Peligro de muerte !.
TEF4S-OFF
TEF4S-ON
TEF4S-ON
TEF4S-OFF
!
- Bistable relay inside. Before use, once apply Uc then switch it off in order
to initialize position of the contacts.
- Das Gerät enthält ein bistabiles Relais. Zur Initialisierung der
Kontaktpositionen dieses Relais ist 1 x die Versorgungsspannung Uc
ein- und dann wieder auszuschalten.
- Equipé d'un relais bistable. Avant mise en service, appliquer 1x la tension
Uc puis la couper pour initialiser la position des contacts.
- Innehåller bistabilt relä. Anslut Uc och slå ifrån reläet för att initiera
kontakternas position innan använding.
- Relè bistabile all'interno. Solo dopo aver applicato la tensione
d’alimentazione per la prima volta, i contatti di uscita prenderanno la loro
posizione di commutazione logicamente corretta.
- Equipado con un relé biestable. Antes de su utilización, aplicar 1 vez la
tensión Uc y después desconectarla, para inicializar la posición de los
contactos.
-
-
- minimum on-period of Uc : 200ms and minimum break time between 2
switching operations : 150ms.
- Mindesteinschaltzeit von Uc: 200ms; mindest Pausenzeit zwischen zwei
Schaltvorgängen : 150ms
- Temps min. de mise sous tension Uc : 200ms et temps de repos min.
entre 2 commutations : 150ms.
- minimum tillslagstid Uc: 200ms och minimum 150ms frånslagtid mellan
2 kontaktväxlingar.
- Per un corretto funzionamento del timer la tensione di alimentazione deve
essere applicata per almeno 200 ms. Inoltre, tra 2 commutazioni, è neces-
sario prevedere un intervallo minimo (assenza di alimentazione) di 150 ms.
- Tiempo mínimo de activación Uc : 200ms y tiempo mínimo entre 2
operaciones de conmutación : 150ms
-
- minimum on-period of Uc :1s and minimum break time between 2
switching operations : 200ms.
- Mindesteinschaltzeit von Uc: 1s; mindest Pausenzeit zwischen zwei
Schaltvorgängen : 200ms
- Temps min. de mise sous tension Uc : 1s et temps de repos min.
entre 2 commutations : 200ms.
- minimum tillslagstid Uc: 1s och minimum 200ms frånslagtid mellan 2
kontaktväxlingar.
- Per un corretto funzionamento del timer la tensione di alimentazione deve
essere applicata per almeno 1s. Inoltre, tra 2 commutazioni, è necessario
prevedere un intervallo minimo (assenza di alimentazione) di 200 ms.
- Tiempo mínimo de activación Uc : 1s y tiempo mínimo entre 2 operaciones
de conmutación : 200ms
-
mm inch
NF(Z)22ES ... NF(Z)40ES
AF09(Z) ... AF16(Z)-..S
AF26(Z)-..S
X
133,5 5.26"
142,5 5.61"
NF(Z)..S + TEF4S-.., AF09(Z) ... AF26(Z)-..S + TEF4S-..
43 1.69"
1,1 0.04"
X
10 0.39"
5,5 0.22"
5,5 0.22"
41,3 1.63"
45 1.77"
Acc. to UL508,
min. enclosure for
TEF4S-ON, TEF4S-OFF :
180 x 130 x 150 mm
Pos.1±30°
+30° -30°
Pos.1
Pos.3
Pos.2
Pos.4
Pos.5
CAL4-11S
TEF4S-..
NF(Z)22ES...40ES
AF09(Z)...16(Z)-30-01S
AF09(Z)...16(Z)-30-10S
AF26(Z)-30-00S
CAL4-11S
Ø 3,5 mm
4
3
2
1
TEF4S-..
2 x
1...2,5
2 x
0,75...2,5
mm
2
mm
2
Ø 3,5
mm
2
L
L = 10mm
2 x
0,75...1,5
t x 0,1
t x 1
Ø 3,5mm
2
Scale - Einstellskala
Echelle - Skala
Scala - Escala
-
1
Time - Zeit
Temps - Tid
Tempo - Tiempo
-
t=1s
t=10s
t=100s
1
1
1
2
67 NO
68 NO
A1
A2
KM
55 NC
56 NC
67 NO
68 NO
A1
A2
KM
55 NC
56 NC
t
(A1-A2)
Uc
NC
NO
(55-56)
(67-68)
150ms
min.
100ms
min.
200ms min.
t
(A1-A2)
Uc
NC
NO
(55-56)
(67-68)
1s
min.
100ms
min.
200ms min.
NF..S,
AF09 ... 26-..S
1
TEF4S-..
Disassembly
Abbau
Démontage
Demontering
Smontaggio
Desmontaje
2
NF..S,
AF09 ... 26-..S
TEF4S-..
2
TEF4S-..
NF..S,
AF09 ... 26-..S
2
Assembly
Anbau
Montage
Montering
Montaggio
Montaje
2
CLIC !
2
1
Uc ≥ 24V 50/60Hz/DC
Uc ≤ 240V 50/60Hz/DC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ABB TEF4-OFF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per