Groupe Brandt AC500XF1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
EL ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÁÉ ÔÇ ×ÑÇÓÇ
IT ISTRUZIONI PER LíINSTALLAZIONE E LíUSO
NL AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
SV INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING
ES INSTRUCCIONES DE USO
ÁðïññïöçôÞñáò êïõæßíáò
Cappa da cucina
Wasemkap
Köksfläkt
Campana cocina
- 6 -
1 / ÕÐÏØÇ ÔÏÕ ×ÑÇÓÔÇ
EL
ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ
ÁíïßãìáôáA
×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÙÍB
- 8 -
2 / ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ
EL
ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÓÕÍÄÅÓÇ
ÊáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ôéò öÜóåéò óõíôÞñçóçò
ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá áðïóõíäÝåôáé êáé ïé
áóöÜëåéåò íá âãáßíïõí Þ íá äéáêüðôïíôáé.
Ç çëåêôñéêÞ óýíäåóç äéåíåñãåßôáé ðñéí ôçí
ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò óôï Ýðéðëï.
ÅëÝãîôå áí:
- ç éó÷ýò ôçò åãêáôÜóôáóçò åßíáé åðáñêÞò,
- ôá êáëþäéá ôñïöïäïóßáò åßíáé óå êáëÞ
êáôÜóôáóç,
- ç äéÜìåôñïò ôùí êáëùäßùí åßíáé óýìöùíç ìå
ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôçò åãêáôÜóôáóçò.
Ðñïóï÷Þ
Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðáñïõóéÜæåé ôå÷íéêÝò
êáôáóêåõáóôéêÝò ëýóåéò ôÝôïéåò ðïõ íá
ôáîéíïìåßôáé óôçí êáôçãïñßá ìüíùóçò II êáé
óõíåðþò äåí ðñÝðåé íá óõíäåèåß óå
ãåßùóç.
Áí ç óõóêåõÞ óáò äåí äéáèÝôåé åýêáìðôï êáëþäéï
ìç äéá÷ùñßóéìï êáé âýóìá, Þ Üëëç äéÜôáîç Àïõ íá
äéáóöáëßæåé ôçí ÀïëõÀïëéêÞ áðïóýíäåóç áðü ôï
äßêôõï, ìå ìéá áðüóôáóç áíïßãìáôïò ôùí åðáöþí
ôïõëÜ÷éóôïí 3 mm, ôüôå ïé äéáôÜîåéò áõôÝò
äéá÷ùñéóìïý áðü ôï äßêôõï ÀñÝðåé íá ÀñïâëÝðïíôáé
óôç óôáèåñÞ åãêáôÜóôáóç.
Ç óõóêåõÞ Àáñáäßäåôáé ìå êáëþäéï ôñïöïäïóßáò
H 05 VVF 2 áãùãþí 0,75 mm (ïõäÝôåñï, öÜóç
êáé). ÓõíäÝåôáé óå Ýíá äßêôõï 230-240 V
ìïíïöáóéêü ìÝóù êáíïíéêïðïéçìÝíçò çëåêôñéêÞò
Àñßæáò CEI 60083 Àïõ ÀñÝðåé íá ÀáñáìÝíåé ÀñïóâÜóéìç
ìåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, óýìöùíá ìå ôéò
ÀñïäéáãñáöÝò ôçò åãêáôÜóôáóçò.
Áí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò åßíáé ÷áëáóìÝíï,
êáëÝóôå ôçí õðçñåóßá ìåôÜ ôçí Àþëçóç ãéá íá
áðïóïâçèïýí åíäå÷üìåíïé êßíäõíïé.
Ðñïóï÷Þ
Áí ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ôçò
êáôïéêßáò óáò áðáéôåß ìéá ôñïðïðïßçóç ãéá
ôç óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò, áðåõèõíèåßôå óå
Ýíáí åéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï.
Ðñïóï÷Þ
Áí ï áðïññïöçôÞñáò ðáñïõóéÜæåé
êÜðïéá áíùìáëßá, áðïóõíäÝóôå ôç
óõóêåõÞ Þ áðïóõíäÝóôå ôçí áóöÜëåéá ðïõ
áíôéóôïé÷åß óôç ãñáììÞ óýíäåóçò ôçò
óõóêåõÞò.
Çëåêôñéêü ó÷Ýäéï ÌïíôÝëïõ AC400
Çëåêôñéêü ó÷Ýäéï ÌïíôÝëïõ AC500
Çëåêôñéêü ó÷Ýäéï ÌïíôÝëïõ AC350
- 16 -
5 / ÁÍÙÌÁËÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
EL
6 / TÅ÷ÍÉÊÞ ÕÐÏÓÔÞÑÉÎÇ:
EL
Ïé åíäå÷üìåíåò åðåìâÜóåéò ðÜíù óôç óõóêåõÞ óáò èá ðñÝðåé íá äéåíåñãïýíôáé:
- åßôå áðü ôïí ðñïìçèåõôÞ óáò,
- åßôå áðü ôï êáôÜ ôüðïõò åîïõóéïäïôçìÝíï óÝñâéò.
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôçëåöùíÞóåôå, èá ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå üëá ôá óôïé÷åßá ôçò óõóêåõÞò
óáò (ìïíôÝëï, ôýðï êáé áñéèìü óåéñÜò).Ôá óôïé÷åßá áõôÜ áíáãñÜöïíôáé óôçí åôéêÝôá ôùí
÷áñáêôçñéóôéêþí ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù óôç óõóêåõÞ.
Ï áðïññïöçôÞñáò äåí
ëåéôïõñãåß...
Ï áðïññïöçôÞñáò
Ý÷åé ëåéøÞ áðüäïóç...
Ï áðïññïöçôÞñáò
Ýóâçóå óôç äéÜñêåéá ôçò
êáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò.
ÓÕÌÐÔÙÌÁÔÁ ËÕÓÅÉÓ
ÅëÝãîôå áí:
• äåí õðÜñ÷åé äéáêïðÞ ñåýìáôïò.
• åðéëÝ÷èçêå ìéá ôá÷ýôçôá.
ÅëÝãîôå áí:
• Ç åðéëåãìÝíç ôá÷ýôçôá êéíçôÞñá åßíáé åðáñêÞò
ãéá ôçí ðïóüôçôá êáðíïý êáé áôìþí ðïõ
åëåõèåñþíåôáé.
• Ç êïõæßíá áåñßæåôáé åðáñêþò ãéá íá åßíáé åöéêôÞ ç
ëÞøç áÝñá.
• Ôï ößëôñï Üíèñáêá äåí áíáëþíåôáé
(áðïññïöçôÞñáò óå Ýêäïóç öéëôñáñßóìáôïò).
ÅëÝãîôå áí:
• äåí õðÜñ÷åé äéáêïðÞ ñåýìáôïò.
• Ç äéÜôáîç ðïëõðïëéêÞò äéáêïðÞò äåí
ëåéôïýñãçóå.
- 17 -
Cara Cliente, Caro Cliente,
Avete appena acquistato una cappa BRANDT e vi ringraziamo per la
vostra scelta.
In questo elettrodomestico abbiamo messo tutta la nostra passione e
la nostra esperienza affinché risponda al meglio ai vostri bisogni. Inno-
vativo ed efficiente, l’abbiamo concepito perché sia sempre anche di
facile utilizzo.
Nella gamma dei prodotti BRANDT, troverete anche una vasta scelta
di forni, di forni a microonde, di piani cottura, di cucine a gas, di
lavastoviglie, di lavatrici, di asciugatrici, di frigoriferi e freezer che
potrete coordinare alla vostra nuova cappa BRANDT.
Visitando il nostro sito www.brandt.com troverete tutte le informazioni
utili e complementari relative ai nostri prodotti.
BRANDT
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare le
modifiche tecniche, funzionali o estetiche necessarie alla loro evoluzione.
Importante: prima di usare il vostro elettrodomestico per la prima
volta, raccomandiamo di leggere con attenzione la guida d’installazione e
d’utilizzo per prendere dimestichezza più rapidamente col suo
funzionamento.
EL 02
IT 17
NL 32
SV 47
ES 62
- 18 -
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
Sicurezza e precauzioni importanti ___________________________ 18
Tutela dell’ambiente ______________________________________ 19
Descrizione dell’apparecchio ________________________________ 20
2 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
Utilizzo in versione aspirante ________________________________ 21
Utilizzo in versione filtrante _________________________________ 21
Collegamento elettrico _____________________________________ 22
Montaggio della cappa _____________________________________ 23
Versione aspirante ________________________________________ 23
Versione filtrante _________________________________________ 25
3 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Descrizione dei comandi ____________________________________ 26
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Pulizia del filtro antigrasso __________________________________ 27
Sostituzione del filtro carbone _______________________________ 27
Pulizia e manutenzione della superficie esterna _________________ 28
Sostituzione della lampada __________________________________ 28
Manutenzione dell’apparecchio _______________________________ 29
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ________________________________ 30
6 / SERVIZIO POST VENDITA _____________________________________ 30
SOMMARIO
IT
- 19 -
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
SICUREZZA E PRECAUZIONI
IMPORTANTI
- Queste avvertenze sono disponibili anche sul
sito internet del marchio.
Prendere nota dei seguenti consigli prima di in-
stallare e usare l'apparecchio. Sono stati scritti
per la vostra sicurezza e quella degli altri. Con-
servare le istruzioni insieme all'apparecchio. Nel
caso di vendita o di cessione assicurarsi
chel'apparecchio sia accompagnato da queste
avvertenze.
• In vista di un costante miglioramento dei nostri
prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifi-
che alle caratteristiche tecniche, funzionali ed
esteticheche sono legate all'evoluzione tecnica.
• Al fine di trovare facilmente i riferimenti dell'ap-
parecchio, consigliamo diannotarli alla pagina "Ser-
vizio Consumatori".
Precauzioni importanti
• Questo apparecchio è stato progettato per es-
sere usato da privati in ambiente domestico. Non
utilizzare l'apparecchio per fini commerciali o in-
dustriali oper altri scopi se non quelli per i quali è
stato progettato.
• Alla consegna, estrarre immediatamente l'ap-
parecchio dall'imballaggio ofarlo estrarre . Verifi-
care le condizioni del prodotto. Annotare gli
eventualireclami sul buono di consegna del quale
occorre conservare una copia.
• L'apparecchio può essere usato da bambini con
età superiore agli 8 anni eda persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive
d'esperienza e di competenza nel caso queste
siano correttamente supervisionate enel caso
siano state riferite loro le istruzioni relative all'uti-
lizzo in sicurezza dell'apparecchio e ne siano stati
compresi i rischi potenziali. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ma-
nutenzione da parte dell'utente non deve essere
effettuata da bambini senza supervisione.
Attenzione: Le parti accessibili dell'apparec-
chio possono surriscaldarsiquando questo vie-
ne utilizzato con strumenti per la cottura.
Rischi elettrici
• Scollegare i circuiti di alimentazione prima di
accedere ai morsetti di raccordo. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito dal produttore, dal servizio assistenza o da
personale qualificato al fine di evitare rischi.
• La disconnessione può essere effettuata me-
diante una presa di correnteaccessibile o incor-
porando un interruttore alle canalizzazioni fisse
in conformità con le regole di installazione.
• Non modificare e non tentare di modificare le
caratteristiche dell'apparecchio in quanto risulte-
rebbe pericoloso.
• Le riparazioni devono essere effettuate esclu-
sivamente da un professionista autorizzato.
• Scollegare sempre la cappa dalla rete elettrica
prima di procedere alla pulizia e alla manutenzio-
ne.
• Non utilizzare mai apparecchi a vapore o ad
alta pressione per la pulizia (esigenze relative
alla sicurezza elettrica).
Rischio di asfissia
• La normativa riguardante l'evacuazione dell'aria
deve essere rispettata. L'arianon deve essere
convogliata in un condotto utilizzato per lo scari-
co dei fumidi apparecchi alimentati a gas o con
altri combustibili (non si applica agliapparecchi
che convogliano solo aria nel locale).
• Un'adeguata ventilazione del locale deve esse-
re prevista quando una cappadi cucina è usata
insieme ad apparecchi alimentati a gas o con altri
combustibili (non si applica agli apparecchi che
convogliano solo aria nel locale).
Rischi di incendio
• Sotto la cappa è vietato cucinare cibo alla fiam-
ma e lasciareaccesi i fornelli del gas senza reci-
pienti di cottura (le fiamme aspirate rischierebbe-
ro di danneggiare l'apparecchio).
• E' necessaria una supervisione costante du-
rante le fritture effettuate sottol'apparecchio. Gli
oli e i grassi portati ad alta temperatura possono
infiammarsi.
• Rispettare la frequenza di pulizia e di sostituzio-
ne filtri. L'accumulo di depositi di grasso rischia di
provocare un incendio.
• L'uso dell'apparecchio sopra fiamme prodotte
da combustibile (legna, carbone...) non è auto-
rizzato.
• Quando la cappa della cucina è posta sopra un
apparecchio a gas la distanza minima tra la parte
superiore del piano e quella inferiore della cappa
deve essere di almeno 70 cm. Se le istruzioni del
piano cottura installato sotto lacappa non specifi-
cano una distanza superiore a 70 cm, quest'ulti-
ma deve essere presa in considerazione.
- 20 -
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
TUTELA DELL’AMBIENTE
- I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipate al loro riciclaggio
e contribuite in tal modo alla tutela dell’ambiente gettandoli negli appositi contenitori previsti a tal
scopo.
- Il vostro apparecchio contiene anche parecchi materiali riciclabili. Riporta pertanto questo logo, che
sta ad indicare che gli elettrodomestici usati non vanno mischiati con altri rifiuti. Il riciclaggio
degli elettrodomestici che il vostro costruttore organizza verrà così effettuato nelle
migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgetevi al vostro Comune o al vostro
rivenditore per conoscere il punto di raccolta per apparecchi usati più vicino a casa
vostra.
- Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente.
Attenzione
L’installazione deve essere effettuata da installatori e personale qualificato.
Attenzione
Al primo utilizzo del filtro antigrasso, togliete la pellicola di protezione.
- 21 -
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
AsoleA
ComandiB
- 22 -
2 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
- L’apparecchio deve essere scollegato durante l’installazione o in caso d’intervento.
- Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta
all’interno della cappa.
- Se l’impianto elettrico della sua abitazione richiede una modifica per il collegamento del suo appa-
recchio, si rivolga ad un elettricista qualificato.
- Se la cappa è utilizzata in versione aspirante, non colleghi l’apparecchio ad un condotto d’evacua-
zione per fumi di combustione (caldaia, camino, ecc...) o ad un sistema di aerazione meccanica.
- In qualsiasi caso il condotto d’evacuazione non deve uscire sul tetto.
- Installare la cappa ad una distanza di sicurezza di almeno 65 cm dal piano di cottura.
Questo apparecchio puo’essere installato in versione aspirante o in versione filtrante.
L’apparecchio è fornito in versione filtrante, il filtro carbone è installato (Ref.AK206AE1).
UTILIZZO IN VERSIONE ASPIRANTE
Uscita verso l’esterno
(fig. 1)
La sua cappa puo’ essere collegata a tale uscita
mediante un condotto di evacuazione (Ø125mm,
smaltata, in alluminio, flessibile o in materiale non
infiammabile).
La sua cappa è fornita in versione filtrante; è
necessario rimuovere i filtri carbone.
UTILIZZO IN VERSIONE FILTRANTE
Senza uscita verso l’esterno
(fig. 2)
Tutti i nostri apparecchi hanno la possibilità di
funzionare in modalità filtrante.
L’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio,
vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi
in circolazione nell’ambiente attraverso le asole
anteriori.
fig. 1
fig. 2
IMPORTANTE:
VERIFICARE CHE LA LEVA EVACUAZIONE-
RICICLO SIA NELLA POSIZIONE CORRETTA
(Fig. 3):
la leva si trova sul gruppo motore e deve
essere messa sul simbolo (P), se
l’apparecchio è in modalità evacuazione, e
sul simbolo (Q), se l’apparecchio è in
modalità riciclo.
fig. 3
P
Q
- 23 -
2 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Durante l'installazione e le fasi di manutenzione
l'apparecchio deve essere scollegato e i fusibili
devono interrotti o staccati.
L'allacciamento elettrico va effettuato prima del-
la collocazione dell'apparecchio nel mobile.
Verificare che:
- la potenza dell'impianto sia sufficiente,
- i cavi di alimentazione siano in buono stato,
- il diametro dei fili sia conforme alle normative
dell'impianto.
Attenzione
Questo apparecchio presenta accorgi-
menti tecnici costruttivi tali da essere anno-
verato nella classe di isolamento II e pertan-
to non deve essere collegato a terra.
Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo
flessibile non separabile e di spina, o di altro
dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione
dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti
di almeno 3 mm, allora tali dispositivi di separazio-
ne dalla rete devono essere previsti nell'installa-
zione fissa.
L'apparecchio viene consegnato con un cavo
d'alimentazione H 05 VVF a 2 conduttori di 0,75
mm (neutro e fase). Va collegato ad una rete di
230-240 V monofasica tramite presa di corrente
normalizzata CEI 60083 che deve restare acces-
sibile dopo l'installazione, conformemente alle
normative dell'impianto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, chiama-
te il servizio post-vendita onde evitare eventuali
rischi.
Attenzione
Se l'impianto elettrico della sua abita-
zione richiede una modifica per il collega-
mento dell' apparecchio, rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
Attenzione
Se la cappa presenta una qualsiasi ano-
malia scollegare l'apparecchio o eliminare il
fusibile corrispondente alla linea di collega-
mento dell'apparecchio.
Schema elettrico Modello AC400
Schema elettrico Modello AC500
Schema elettrico Modello AC350
- 24 -
MONTAGGIO DELLA CAPPA
Attenzione
L’installazione deve essere conforme
alla normativa in vigore per la ventilazione
dei locali. In Francia tale normativa è indica-
ta nel DTU 61.1 del CSTB. Nello specifico,
l’aria evacuata non puo’ ritornare in un con-
dotto utilizzato per evacuare fumi di appa-
recchi a gas o altro combustibile. L’utilizzo
dei condotti adibiti ad altro uso puo’ avve-
nire soltanto dopo parere positivo di un tec-
nico competente.
La distanza minima tra la superficie di supporto
delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore
della cappa deve essere 65 cm. Se le istruzioni per
l’installazione del piano di cottura specificano una
distanza maggiore, questa deve essere tenuta in
considerazione.
Versione aspirante
- Alcuni modelli sono provvisti di una uscita del-
l’aria superiore (Fig.4B) ed una posteriore
(Fig.4A) chiusa da una lamiera che deve essere
rimossa nel caso in cui vogliate utilizzarla; mon-
tare la flangia (Fig. 5C) sull’apertura utilizzata; se
utilizzate l’uscita posteriore, chiudere l’uscita su-
periore con il tappo (E) da richiedere al vostro
rivenditore.
- Praticare un foro nel muro per l’evacuazione
dell’aria (di 133 mm di diametro), facendo
riferimento alla Fig. 6 contenente le misure per le
diverse possibilità.
- Ora è possibile fissare l’apparecchio: in base
alle diverse esigenze: la cappa può essere fissata
al muro oppure sotto il mobile da cucina.
Fissaggio al muro: se si usa l’apertura dall’alto
B per l’evacuazione dell’aria attraverso il mobile
da cucina, prima di fissare la cappa al muro,
praticare un foro del diametro di 133 mm nel
mobile (Fig. 7). In ogni caso, verificare la posizione
della presa di corrente e prendere in
considerazione l’eventuale percorso del cavo di
alimentazione (può essere necessario praticare
un foro nel mobile attraverso il quale far passare
il cavo). Tracciare una riga sul muro,
verticalmente rispetto al piano di cottura.
2 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
B
A
C
E
Ø133
min650
85
720
min
940
Ø 133
85
- 25 -
Contrassegnare i 4 fori da fare nel muro,
rispettando le misure indicate nella Fig. 8; praticare
i fori e inserire i 4 tasselli (forniti). Prendere 2 delle
viti fornite (Fig. 9) e infilarle nei tasselli che si
trovano in alto, senza tuttavia avvitarle
completamente. Avvicinare la cappa al muro e
appenderla alle 2 viti; dall’interno della cappa,
avvitare le 2 viti completamente. Fissare
completamente la cappa inserendo le altre 2 viti
H (Fig. 10). Collegare un flessibile alla flangia
della cappa, usando una fascetta. Il tubo e la
fascetta non sono forniti. Eseguire il collegamento
elettrico.
Fissaggio sotto il mobile: se si usa l’apertura
dall’alto B per far uscire l’aria attraverso il mobile,
prima di fissare la cappa al mobile, praticare in
quest’ultimo un foro del diametro di 133 mm
(Fig.7). In ogni caso, verificare la posizione della
presa di corrente e prendere in considerazione
l’eventuale percorso del cavo di alimentazione
(può essere necessario praticare un foro nel
mobile attraverso il quale far passare il cavo).
Praticare 4 fori nel mobile, rispettando le misure
riportate nella Fig. 11. Avvicinare la cappa al
mobile e inserire 4 viti dall’interno del mobile (le 4
viti non sono fornite). Collegare un flessibile alla
valvola di uscita della cappa, usando una fascetta.
Il tubo e la fascetta non sono forniti. Eseguire il
collegamento elettrico.
2 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
Consiglio
Per un utilizzo ottimale del suo appa-
recchio, le consigliamo l’allacciamento ad
un condotto diametro 125 mm (non in dota-
zione). Limitare al massimo il numero di
gomiti e la lunghezza del condotto. Nel caso
in cui la cappa funzioni in versione aspiran-
te, è meglio garantire un ricambio di aria
fresca sufficiente per evitare di abbassare
eccessivamente la pressione della stanza.
fig. 8
fig. 9
fig. 10
Ø 8mm
540
44
732
min650
=
=
H
510
34
256
=
=
Ø6mm
fig. 11
Attenzione
Questo apparecchio è fornito in versione
filtrante; occorre rimuovere prima il filtro
carbone.
- 26 -
2 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
Versione filtrante
- In caso di installazione filtrante, l’aria aspirata
verrà rinviata nel locale attraverso le fessure che
si trovano sul davanti.
- Ora è possibile fissare l’apparecchio: in base
alle diverse esigenze: la cappa può essere fissata
al muro oppure sotto il mobile da cucina.
Fissaggio al muro: prima di fissare la cappa al
muro, verificare la posizione della presa di
corrente e prendere in considerazione l’eventuale
percorso del cavo di alimentazione (può essere
necessario praticare un foro nel mobile attraverso
il quale far passare il cavo). Tracciare una riga sul
muro, verticalmente rispetto al piano di cottura.
Contrassegnare i 4 fori da praticare nel muro,
rispettando le misure indicate nella Fig. 8; praticare
i fori e inserire i 4 tasselli (forniti). Prendere 2 delle
viti fornite (Fig. 9) e infilarle nei tasselli che si
trovano in alto, senza tuttavia avvitarle
completamente. Avvicinare la cappa al muro e
appenderla alle 2 viti; dall’interno della cappa,
avvitare le 2 viti completamente. Fissare la cappa
definitivamente inserendo le altre 2 viti H (Fig.10).
Eseguire il collegamento elettrico.
Fissaggio sotto il mobile: prima di fissare la
cappa al mobile, verificare la posizione della
presa di corrente e prendere in considerazione
l’eventuale percorso del cavo di alimentazione
(può essere necessario praticare un foro nel
mobile attraverso il quale far passare il cavo).
Praticare 4 fori nel mobile, rispettando le misure
riportate nella Fig. 11. Avvicinare la cappa al
mobile e inserire 4 viti dall’interno del mobile (le 4
viti non sono fornite). Eseguire il collegamento
elettrico.
Valvola anti-ritorno
Nel caso di una installazione con evacua-
zione esterna, l’installazione della valvola
anti-ritorno impediche l’entrata del vento ed
il ritorno d’aria.
Attenzione: prima di fissare il tubo evacua-
zione al motore, assicurarsi che la valvola
anti-ritorno, che si trova sulla bocca uscita
aria, possa muoversi liberamente.
- 27 -
DESCRIZIONE DEI COMANDI
Modello AC350-AC400 (Fig. 12):
A - Interruttore della luce.
Posizione 0: luce spenta.
Posizione 1: luce accesa.
B - Interruttore del motore.
Posizione 0: motore fermo.
Posizione 1-2-3: motore acceso in prima,
seconda o terza velocità.
C - Led che indica il funzionamento del motore.
Modello AC500 (Fig. 13):
A - Interruttore della luce.
B - Interruttore ON/OFF del motore (1
a
velocità).
C - Interruttore 2
a
velocità.
D - Interruttore 3
a
velocità.
E - Led che indica il funzionamento del motore.
fig. 12
Consiglio
Questo manuale per l’installazione e l’utilizzo è valido per piu’ modelli. E’ possibile che
ci siano delle lievi differenze di dettagli e di dotazioni tra il suo apparecchio e le descrizioni
presentate.
3 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
IT
fig. 13
B
C
A
A
B
C
D E
- 28 -
Attenzione
Scollegare l’apparecchio prima di procedere alla manutenzione e pulizia dell’apparec-
chio. Una regolare manutenzione del suo apparecchio è una garanzia di buon funzionamen-
to, buon rendimento e di durata.
Attenzione
Il mancato rispetto delle istruzioni di pulizia dell’apparecchio e dei filtri puo’ provocare
incendi. E’ quindi importante rispettare scrupolosamente le norme di manutenzione.
PULIZIA DEL FILTRO ANTIGRASSO
Una cura particolare va rivolta al filtro antigrasso
che deve essere pulito periodicamente.
Frequenza di pulizia del filtro:
Il filtro antigrasso dovrà essere pulito, a seconda
di quanto venga usata la cappa, ogni due mesi
circa.
Lavare il filtro con un normale detergente
domestico, risciacquare abbondantemente e
asciugare. La pulizia può essere fatta anche in
lavastoviglie avendo cura di non mettere il filtro
a contatto con piatti sporchi o posate d’argento.
Smontaggio del filtro antigrasso (fig.14)
Per smontare il filtro, spingerlo indietro usando
l’impugnatura e abbassarlo verso di sé (Fig. 14).
SOSTITUZIONE FILTRO CARBONE
Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione
filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al
carbone periodicamente.
Frequenza di sostituzione del filtro:
In caso di uso della cappa in modalità filtrante,
sostituire il filtro a carbone ogni sei mesi circa.
Sostituzione del filtro carbone (fig.15)
Il filtro a carbone (F) è posizionato all’interno del
filtro antigrasso metallico (Fig. 15); togliere gli
arresti dei filtri (B) e estrarre il filtro a carbone.
Filtro carbone ref. n° AK206AE1 (AC400/
AC500).
Sostituzione del filtro carbone (fig.16)
ITogliere i filtri carbone (C) con movimento
rotatorio.
Filtro carbone ref. n° AFC53 (AC350).
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO
IT
F
B
fig. 14
fig. 15
R
fig. 16
- 29 -
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA
SUPERFICIE ESTERNA
Per la pulizia esterna della cappa utilizzare ac-
qua e sapone e non creme detersive o spugne
abrasive.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Attenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento
spegnere la cappa togliendo la presa oppu-
re azionando l’interruttore.
Per accedere all’illuminazione, togliere la
plafoniera svitando la vite “A” (Fig. 17).
Sostituire con una lampadina dello stesso tipo.
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO
IT
fig. 17
1 lampada
2 lampade
2 lampade
- 30 -
Attenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento spegnere la cappa togliendo la presa oppure
azionando l’interruttore.
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Copertura
ed accessori
Filtro antigrasso
Filtro carbone
MANUTENZIONE... COME PROCEDERE
PRODOTTI/ACCESSORI
DA UTILIZZARE
Non utilizzare mai spugne me-
talliche, prodotti abrasivi o
spazzole troppo dure.
Per pulire le parti metalliche e
l’oblo’ di illuminazione utilizzare
esclusivamente detergenti per
uso domestico in commercio di-
luiti in acqua, sciacquare con
acqua corrente e asciugare con
un panno morbido.
Questo filtro trattiene i vapori
grassi e la polvere. E’ l’elemento
principale che garantisce l’effica-
cia della Vostra cappa.
In caso di macchie persistenti,
utilizzare una crema non abrasi-
va e risciacquare con acqua cor-
rente.
Con un detergente per uso do-
mestico in commercio, risciac-
quare poi abbondantemente ed
asciugare. Tale pulizia puo’ es-
sere effettuata dalla lavastoviglie
in posizione verticale. (Non met-
tere in contatto stoviglie spor-
che o posate in argento).
Questo filtro trattiene gli odori e
deve essere sostituito almeno
ogni sei mesi in funzione dell’uti-
lizzo. Ordinare questi filtri pres-
so il rivenditore di fiducia (ripor-
tando il codice indicato sulla
targhetta situata all’interno della
cappa) e annotare la data di so-
stituzione.
Per preservare il suo apparecchio, le consigliamo di utilizzare prodotti di manutenzione Clearit.
L’esperienza dei professionisti
al servizio dei privati
Clearit propone prodotti professionali e soluzioni adatte alla manutenzione quotidiana del suo elettro-
domestico e della cucina.
Li troverà in vendita presso il suo rivenditore di fiducia insieme alla linea di prodotti accessori e
consumabili.
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO
IT
- 31 -
La cappa non
funziona...
La cappa ha un
rendimento scarso...
La cappa si è spenta
nel corso del normale
funzionamento.
SINTOMI SOLUZIONI
Verificare che:
• non c’è interruzione di corrente.
• è stata selezionata una velocità.
Verificare che:
• La velocità motore selezionata è sufficiente per
la quantità di fumo e di vapori liberata.
• La cucina è sufficientemente areata per permet-
tere una presa d’aria.
• Il filtro carbone non è consumato (cappa in ver-
sione filtrante).
Verificare che:
• non c’è interruzione di corrente.
• il dispositivo di interruzione omnipolare non è
scattato.
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
IT
6 / SERVIZIO POST VENDITA
IT
Gli eventuali interventi sull’apparecchio vanno effettuati:
- dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell’apparecchio (modello, tipo, numero di
matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell’apparecchio.
- 33 -
INHOUD
NL
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Veiligheid en belangrijke voorzorgsmaatregelen __________________ 33
Milieubescherming ________________________________________ 34
Beschrijving van het apparaat _______________________________ 35
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Gebruik van de aanzuigende versie ___________________________ 36
Gebruik van de filterende versie ______________________________ 36
Elektrische aansluiting _____________________________________ 37
Montage van de afzuigkap __________________________________ 38
Aanzuigende versie ________________________________________ 38
Filterende versie ___________________________________________ 40
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Beschrijving van de bedieningen ______________________________ 41
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
Reiniging van de vetfilter ____________________________________ 42
Vervanging van de koolstoffilter ______________________________ 42
Reiniging en onderhoud van de buitenste oppervlakken ___________ 43
Vervanging van de lamp ____________________________________ 43
Onderhoud van het apparaat _________________________________ 44
5 / WERKINGSPROBLEMEN ______________________________________ 45
6 / SERVICEAFDELING __________________________________________ 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Groupe Brandt AC500XF1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario