AL-KO BCA 36 Li attachment Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

442105_a 41
Traduzione del manuale per l'uso originale
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Sommario
1 Istruzioni per l'uso........................................................................................................................... 43
1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche ...................................................................... 43
2 Descrizione del prodotto ................................................................................................................. 43
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione (01)................................................................................ 43
2.2 Possibile uso errato prevedibile ............................................................................................ 43
2.3 Altri rischi...............................................................................................................................43
2.4 Simboli sull'apparecchio........................................................................................................ 43
2.5 Dispositivi di sicurezza e di protezione.................................................................................. 44
2.6 Panoramica prodotto ............................................................................................................. 44
3 Indicazioni di sicurezza................................................................................................................... 44
3.1 Operatore .............................................................................................................................. 44
3.2 Dispositivi di protezione personale........................................................................................44
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro................................................................................................. 44
3.4 Sicurezza delle persone e degli animali ................................................................................ 44
3.5 Sicurezza dell'apparecchio.................................................................................................... 45
3.6 Sicurezza elettrica ................................................................................................................. 45
3.7 Istruzioni di sicurezza per accessorio falce ........................................................................... 45
3.7.1 Indicazioni di lavoro.................................................................................................45
3.7.2 Carico delle vibrazioni ............................................................................................. 45
3.7.3 Inquinamento acustico ............................................................................................46
4 Montaggio e messa in funzione ...................................................................................................... 46
4.1 Montare gli schermi protettivi (02, 03, 04) ............................................................................. 46
4.2 Montare l'impugnatura........................................................................................................... 46
4.3 Montare il distanziatore (05)..................................................................................................46
4.4 Montare/Smontare la testina (06, 07, 08)..............................................................................46
4.5 Montare/Smontare la lama (09, 10)....................................................................................... 47
4.6 Fissare l’accessorio sull’apparecchio base ........................................................................... 47
5 Utilizzo ............................................................................................................................................ 47
5.1 Accendere e spegnere l’apparecchio .................................................................................... 47
5.2 Allungare il filo di taglio durante il funzionamento (11)..........................................................47
6 Comportamento e tecnica di lavoro (12 - 14) ................................................................................. 47
7 Manutenzione e cura ...................................................................................................................... 48
7.1 Sostituire la bobina (15) ........................................................................................................ 48
7.2 Sostituire la lama...................................................................................................................48
8 Conservazione................................................................................................................................ 48
9 Supporto in caso di anomalie ......................................................................................................... 48
10 Trasporto ........................................................................................................................................ 49
IT
42 BCA 36 Li
Traduzione del manuale per l'uso originale
11 Smaltimento.................................................................................................................................... 50
12 Garanzia ......................................................................................................................................... 51
13 Dichiarazione di conformità CE ...................................................................................................... 51
442105_a 43
Istruzioni per l'uso
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Prima della messa in funzione, leggere atten-
tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre-
supposto per lavorare in modo sicuro e per
una gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in
maniera da potervi leggere, qualora si ren-
desse necessaria, un'informazione a proposi-
to dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone
solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute nelle presenti istruzioni
per l'uso.
1.1 Descrizione dei simboli e parole
segnaletiche
PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa immi-
nente che ha come conseguenza la mor-
te o una seria lesione se non viene evita-
ta.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza la morte o una seria
lesione.
CAUTELA!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza una leggera o media
lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene
evitata, potrebbe avere come conse-
guenza dei danni materiali.
AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la
comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione (01)
L'accessorio falce deve essere utilizzato solo in
combinazione con l'apparecchio base. L’apparec-
chio completo può essere eventualmente utilizza-
to come trimmer e come un decespugliatore.
L’apparecchio dotato di una bobina è destinato
esclusivamente al taglio di erba soffice e vegeta-
zione simile. Con la lama a 3 denti viene utilizza-
to per il taglio più piante più robuste, giovane sot-
tobosco e cespugli. L’apparecchio deve essere
condotto a terra.
L'apparecchio di base e gli accessori sono desti-
nati esclusivamente per uso privato. Ogni altro
utilizzo e modifica o installazione verranno consi-
derati estranei alla destinazione d'uso e avranno
come conseguenza la decadenza della garanzia,
oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e
al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi re-
sponsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
Non tagliare arbusti, siepi, alberi o fiori.
Non sollevare da terra l’apparecchio durante
il funzionamento.
2.3 Altri rischi
Anche se l’apparecchio viene usato correttamen-
te, resta sempre un rischio che non può essere
escluso. Per la natura e la struttura dell’apparec-
chio si possono creare i seguenti rischi potenziali
secondo l'uso:
Espulsione di ritagli, terra e piccole pietre
Espulsione delle parti tagliate del filo di taglio
Inalazione di particelle da taglio quando non
si indossa alcuna protezione respiratoria.
Danni dall’udito quando non si indossa alcu-
na protezione adeguata.
Lesioni da taglio quando si tocca il filo di ta-
glio ruotante
2.4 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato
Maneggiare con estrema cautela!
Prima di mettere in funzione legge-
re il libretto di istruzioni!
Indossare guanti di protezione!
Indossare scarpe robuste!
IT
44 BCA 36 Li
Indicazioni di sicurezza
Simbolo Significato
Tenere terzi lontani dalla zona di
pericolo!
Indossare una protezione per l’udito
e occhiali protettivi!
La distanza tra il dispositivo e le
persone non coinvolte deve essere
di almeno 15 m in tutta la circonfe-
renza intorno all'utente.
Non utilizzare quando piove! Pro-
teggere dall'umidità!
2.5 Dispositivi di sicurezza e di protezione
Schermo protettivo
Protegge l'operatore dal contatto con la lama ro-
tante e il filo di taglio e oggetti lanciati. Inoltre,
sullo schermo protettivo è fissato un anello pro-
tettivo.
Distanziatore
Assicura che i piedi dell'operatore non si avvici-
nano alla lama rotante o al filo di taglio.
2.6 Panoramica prodotto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
N. Componente
1 Testina con motore
2 Lama
N. Componente
3 Schermo protettivo anteriore (due pezzi)
4 Schermo principale
5 Testina con filo della bobina
6 Anello protettivo con troncafilo
7 Impugnatura, regolabile
8 Distanziatore
9 Giunto per apparecchio base
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
3.1 Operatore
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di
16 anni o persone che non abbiano letto il
manuale d'uso. Osservare le norme di sicu-
rezza specifiche del Paese per l'età minima
degli utenti.
Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di
alcol, droghe o medicinali.
3.2 Dispositivi di protezione personale
Per evitare ferite alla testa, agli arti e danni
all'udito viene imposto l'uso di abbigliamento
ed equipaggiamento antinfortunistico.
L'attrezzatura di protezione individuale è co-
stituita da:
Casco, occhiali protettivi e respiratore
Pantaloni lunghi e scarpe robuste
durante la manutenzione e la cura:
Guanti protettivi
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro
Lavorare solo alla luce del giorno o con luce
artificiale chiara.
Prima del lavoro rimuovere gli oggetti perico-
losi dall'area di lavoro, ad es. rami, pezzi di
vetro e metallo, pietre.
Prestare attenzione alla propria stabilità.
3.4 Sicurezza delle persone e degli animali
Usare l'apparecchio solo per le funzioni per
cui è previsto. Un uso non conforme può por-
tare a lesioni e danni alle cose.
Azionare l'apparecchio solo se non sono pre-
senti persone e animali nell'area di lavoro.
Tenere mani o piedi o altre parti del corpo
lontano dalle parti mobili (ad es. catena,
utensile da taglio).
442105_a 45
Indicazioni di sicurezza
Parti come ad esempio coperchi motore e
utensili da taglio si possono riscaldare molto
caldo durante il funzionamento. Non toccarli.
Dopo aver spento attendere fino a quando
non si sono raffreddati.
3.5 Sicurezza dell'apparecchio
Usare l'apparecchio solo in presenza delle
seguenti condizioni:
L’apparecchio non è sporco.
L'apparecchio non presenta alcun danno.
Tutti i comandi funzionano.
Asciugare e tenere pulite tutte le impugnatu-
re.
Non sovraccaricare l'attrezzo. È progettato
per lavori leggeri nel settore privato. I sovrac-
carichi causano danni all'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio con parti
usurate o difettose. Sostituire sempre tutte le
parti difettose con pezzi di ricambio originali
del produttore. Se l'apparecchio viene utiliz-
zato con parti usurate o difettose, non è pos-
sibile avanzare richieste di garanzia nei con-
fronti del produttore.
3.6 Sicurezza elettrica
Per evitare cortocircuiti e la distruzione dei
componenti elettrici:
Proteggere l’apparecchio dall’umidità e
non utilizzarlo in caso di pioggia.
Non spruzzare acqua sull'apparecchio.
Non aprire l'apparecchio.
AVVISO
Seguire le istruzioni di sicurezza della
batteria e il caricabatterie nelle istruzioni
per l'uso separate.
3.7 Istruzioni di sicurezza per accessorio
falce
3.7.1 Indicazioni di lavoro
Utilizzare sempre l'apparecchio con entram-
be le mani.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal di-
spositivo di taglio, soprattutto quando si ac-
cende il motore.
Attendere l’arresto del dispositivo di taglio do-
po l'arresto del motore.
Rimuovere solo il materiale tagliato mentre il
motore e il dispositivo di taglio sono fermi.
Non toccare il troncafilo per evitare il rischio
di tagli alla mano non protetta.
Dopo aver sfilato un nuovo filo tenere sempre
l’apparecchio nella normale posizione di lavo-
ro prima di accenderlo.
Non utilizzare fili di taglio metallici!
Tenere lo schermo protettivo, il dispositivo di
taglio e il motore sempre liberi da residui del-
la falciatura.
Le persone che non hanno dimestichezza
con l’apparecchio dovrebbero provare prima
a maneggiarlo a motore spento.
In caso di lavori in pendenza:
Non lavorare mai su pendenze lisce e
scivolose.
Tagliare l'erba sempre in senso trasver-
sale alla pendenza, mai in salita o in di-
scesa.
Stare sempre al di sotto del dispositivo di
taglio.
Dopo il contatto con un corpo estraneo:
spegnere il motore.
Verificare che l'apparecchio non presenti
danni.
Montare la lama saldamente in modo che
non si allenti e cada durante il funzionamen-
to.
3.7.2 Carico delle vibrazioni
ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a vibrazioni
Il valore di emissione di vibrazioni attuale
esistente durante l'uso dell’apparecchio
può essere diverso dal valore specificato
dal costruttore o dal valore specificato nel
manuale di istruzioni. Ciò può essere
causato dai seguenti fattori che devono
essere rispettati prima di ogni uso e du-
rante l'uso:
L’apparecchio viene utilizzato come
previsto?
Il materiale viene tagliato e lavorato
nel modo giusto?
L’apparecchio è in uno stato normale
di utilizzo?
L’utensile di taglio è affilato corretta-
mente ed è installato l'utensile di ta-
glio corretto?
Sono montati i corrimano e le even-
tuali maniglie di vibrazioni opzionali e
questi sono collegati all’apparecchio?
IT
46 BCA 36 Li
Montaggio e messa in funzione
Contromisure
Se si prova una qualche disagio o la decolo-
razione della pelle durante l'uso dell’apparec-
chio sulla mano, smettere immediatamente di
lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti.
Senza adeguate pause di lavoro si può deter-
minare una sindrome da vibrazioni mano-
braccio.
Il grado di carico che dipende dal lavoro da
eseguire o dall'uso dell’apparecchio deve es-
sere valutato e si devono prevedere adegua-
te pause di lavoro. In questo modo, il livello di
carico durante tutto il tempo di lavoro è so-
stanzialmente ridotto.
Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibra-
zioni. Mantenere l'apparecchio secondo le
istruzioni riportate nel manuale.
Se l'apparecchio viene usato spesso, è ne-
cessario rivolgersi al rivenditore locale ed,
eventualmente, ottenere accessori antivi-
branti (ad es. maniglie).
Evitare di lavorare con l’apparecchio a tem-
perature inferiori a 10 °C. Stabilire in un pia-
no di lavoro come può essere limitato il cari-
co delle vibrazioni.
3.7.3 Inquinamento acustico
Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono
inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determi-
nati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo
e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la pro-
pria sicurezza personale e per proteggere le per-
sone che lavorano nelle vicinanze è necessario
indossare una protezione dell'udito adeguata.
4 MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da taglio
Pericolo di tagli in caso di contatto con
parti taglienti, parti in movimento e uten-
sili da taglio.
Prima di eseguire lavori di manuten-
zione, cura e pulizia spegnere l’appa-
recchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia indossare sempre guanti
protettivi.
4.1 Montare gli schermi protettivi (02, 03,
04)
Fissare lo schermo protettivo (02)
1. Inserire (02/a) lo schermo principale (02/1)
sulla testina (02/2).
2. Agganciare (02/b) il morsetto di fissaggio
(02/3) e girare (02/c) [M6] la vite di fissaggio
(02/4).
Fissare lo schermo protettivo anteriore (03)
1. Posizione e premere le due metà (03/1, 03/2)
dello schermo protettivo anteriore sulla testi-
na (03/a). Il bordo dello schermo protettivo
anteriore deve essere situato sotto lo scher-
mo principale.
2. Girare (03/b) entrambe le viti [ST4*16] (03/3).
Applicare l’nello protettivo con troncafilo (04)
1. Posizionare l’anello protettivo (04/1) al di so-
pra dello schermo protettivo (04/2) in modo
che il troncafilo (04/3) sia rivolto verso l'inter-
no rispetto alla testina (04/4).
2. Spingere l’anello protettivo:
Spingere (04/a) prima le due punte lun-
ghe (04/5) esattamente nel secondo
scomparto (04/6).
Avviso:Se viene premuta una delle due
punte in uno degli scomparti adiacenti,
l'anello protettivo non è abbastanza stret-
to.
Quindi premere tutti i ganci (04/7) da sini-
stra a destra nelle aperture (04/8) fino a
quando tutti scattano in posizione (04/b).
4.2 Montare l'impugnatura
Vedere il manuale d'uso dell’apparecchio base.
4.3 Montare il distanziatore (05)
1. Avviare il distanziatore (05/1) sul giunto gire-
vole/a scatto (05/2) dell’impugnatura già
montata (05/3) (05/a).
4.4 Montare/Smontare la testina (06, 07, 08)
Montare la testina
1. Se già montata: Rimuovere la lama (vedere
capitolo 4.5 "Montare/Smontare la lama (09,
10)", pagina47).
2. Inserire e tenere premuto il perno di fissaggio
fornito (06/1) nel foro (06/2) della puleggia
(06/3).
3. Fissare il disco (06/4) con il bordo anteriore
(06/5) verso l'esterno ovvero dalla testina
(06/7) sull'albero motore (06/6).
442105_a 47
Utilizzo
4. Fissare la testina dei fili (07/1) sull’albero mo-
tore della testina di taglio (07/2).
5. Ruotare e fissare la testina (08/1) in senso
orario. Tenendo il perno di fissaggio (06/1)
fissare saldamente la testina dei fili sull'albe-
ro motore (08/a).
6. Rimuovere il perno di fissaggio (06/1).
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni causati da pezzi
dell'apparecchio che si staccano
I pezzi che si allentano durante il funzio-
namento possono causare gravi lesioni.
Fissare gli utensili da taglio in modo
che non possano allentarsi durante il
funzionamento.
Smontare la testina
1. Inserire e tenere premuto il perno di fissaggio
fornito (06/1) nel foro (06/2) della puleggia
(06/3).
2. Ruotare la testina dei fili (08/1) in senso anti-
orario (08/b). Tenere il perno di fissaggio
(06/1).
3. Rimuovere il perno di fissaggio (06/1).
4. Rimuovere il disco (06/4).
4.5 Montare/Smontare la lama (09, 10)
Montare la lama
1. Se già montata: Rimuovere la testina dei fili
(vedere capitolo 4.4 "Montare/Smontare la
testina (06, 07, 08)", pagina46).
2. Inserire e tenere premuto il perno di fissaggio
fornito (09/1) nel foro (09/2) della puleggia
(09/3).
3. Fissare la lama (09/4) e il disco (09/5) sull'al-
bero motore (09/6). L'etichetta della lama de-
ve essere esterna ovvero dalla testa di taglio
(nell’immagine è nascosta dal disco).
4. Fissare il dado di bloccaggio (10/1) sull'albe-
ro motore e serrare a mano in senso orario.
5. Fissare il dado di bloccaggio (10/1) con la
chiave in dotazione (10/2). Tenendo il perno
di fissaggio (09/1) fissare saldamente la lama
sull'albero motore.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni causati da pezzi
dell'apparecchio che si staccano
I pezzi che si allentano durante il funzio-
namento possono causare gravi lesioni.
Fissare gli utensili da taglio in modo
che non possano allentarsi durante il
funzionamento.
Smontare la lama
1. Inserire e tenere premuto il perno di fissaggio
fornito (09/1) nel foro (09/2) della puleggia
(09/3).
2. Allentare con la chiave (10/2) il dado di bloc-
caggio (10/1) in senso antiorario. Tenere il
perno di fissaggio (09/1).
3. Svitare il dado di bloccaggio (10/1) e il disco
(09/5).
4. Rimuovere il perno di fissaggio (09/1).
5. Rimuovere la lama (09/4).
4.6 Fissare l’accessorio sull’apparecchio
base
Vedere le istruzioni per l’uso "Multitool MT 36 Li –
apparecchio base".
5 UTILIZZO
5.1 Accendere e spegnere l’apparecchio
Vedere le istruzioni per l’uso "Multitool MT 36 Li –
apparecchio base".
5.2 Allungare il filo di taglio durante il
funzionamento (11)
Il filo di taglio si accorcia durante il funzionamen-
to e si aggroviglia.
1. Continuare a battere l'erba (11/a) con la testi-
na (11/1). In questo modo viene snodato un
pezzo del nuovo filo dalla bobina e viene ta-
gliata l'estremità del filo usato dal troncafilo
(11/2).
6 COMPORTAMENTO E TECNICA DI
LAVORO (12 - 14)
Piegare l’apparecchio leggermente in avanti
(ca. 30°) per falciare con la punta del filo.
Procedere lentamente (12/a).
Durante la falciatura girare l’apparecchio in
modo uniforme a sinistra e a destra (12/b).
L'erba alta deve essere tagliata per strati.
Procedere sempre dall'alto verso il basso
(13).
IT
48 BCA 36 Li
Manutenzione e cura
L’apparecchio funziona in modo ottimale a
velocità molto elevata. Pertanto, non sovrac-
caricare l’apparecchio tagliando l'erba alta.
In caso sovraccarico dell’apparecchio in erba
molto alta il filo viene bloccato. Sollevare su-
bito l’apparecchio per scaricarlo. Diversa-
mente possono verificarsi danni permanenti
al motore.
Non indirizzare l'apparecchio direttamente
contro gli ostacoli duri (ad es. muri) ma late-
ralmente. In tal modo si risparmia il filo (14).
Mantenere l’apparecchio lontano da piante
sensibili. Piegare la fascia protettiva in posi-
zione orizzontale.
Procedura in caso di inceppamento della
lama
Fitta vegetazione, giovani alberi o cespugli pos-
sono bloccare la lama e portare all’arresto.
Evitare il blocco osservando la direzione in
cui si inclina sottobosco e tagliare nel lato op-
posto.
Se la lama resta bloccata durante il taglio:
arrestare subito il motore.
Tenere alto l’apparecchio in modo che la
lama non salti o si rompa.
7 MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da taglio
Pericolo di tagli in caso di contatto con
parti taglienti, parti in movimento e uten-
sili da taglio.
Prima di eseguire lavori di manuten-
zione, cura e pulizia spegnere l’appa-
recchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia indossare sempre guanti
protettivi.
7.1 Sostituire la bobina (15)
Bobina di ricambio: N. art. 113478, nel secondo
set.
Presupposti: L’apparecchio deve essere spento e
la batteria deve essere rimossa dall’apparecchio
base.
Estrarre e rimontare la bobina
1. Allo stesso tempo, premere i due pulsanti di
sblocco (15/1) (15/a) ed estrarre il coperchio
(15/2) (15/b).
2. Estrarre la bobina vuota (15/3) (15/c).
3. Inserire la bobina nuova (15/3).
4. Infilare il filo (15/4) attraverso le aperture
(15/5) del coperchio verso l’esterno.
5. Riposizionare il coperchio (15/2) e premere
finché non si blocca.
6. Inserire la batteria nell’apparecchio base.
Portare il filo alla lunghezza desiderata
1. Accendere l’apparecchio per circa 10 secondi
poi rispegnerlo. Il filo si allunga.
2. Attendere che la testina si fermi.
3. Ripetere i due passaggi precedente circa 3 -5
volte fino a quando il filo raggiunge la lun-
ghezza desiderata.
7.2 Sostituire la lama
Lama di ricambio: Cod. art. 113479
Sostituire la lama: vedere capitolo 4.5 "Montare/
Smontare la lama (09, 10)", pagina47.
8 CONSERVAZIONE
Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l’apparecchio e,
se presenti, montare tutte le coperture di prote-
zione. Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della por-
tata dei bambini.
Prima delle pause che superano 30 giorni ese-
guire i lavori seguenti:
Pulire la lama e spruzzarle con olio antiruggi-
ne.
Pulire a fondo l’apparecchio e conservarlo in
un locale asciutto.
9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE
CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Le parti taglienti e in movimento possono
provocare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia indossare sempre guanti
protettivi.
Anomalia Causa Eliminazione
Erba non
tagliata in
modo puli-
to.
La lama è
spuntata.
Affilare la lama.
Rivolgersi a un
centro di assisten-
za AL-KO.
Sostituire la lama.
442105_a 49
Trasporto
Anomalia Causa Eliminazione
La durata
della batte-
ria cala in
modo evi-
dente.
Erba troppo
alta o umida.
Tagliare l'erba
a un’altezza
più alta.
Lasciare
asciugare il
prato.
Altezza di ta-
glio insuffi-
ciente.
Tagliare l'erba a
un’altezza più al-
ta.
Il motore
funziona
ma la lama
non gira.
Guasto
dell’apparec-
chio
Rivolgersi a un
centro di assisten-
za AL-KO.
L’apparec-
chio vibra in
modo ano-
malo.
Guasto
dell’apparec-
chio
Rivolgersi a un
centro di assisten-
za AL-KO.
Altri guasti Vedere il manuale d'uso dell’ap-
parecchio base.
AVVISO
In caso di anomalie che non vengono
elencate in questa tabella o che non si è
in grado di eliminare personalmente si
prega di rivolgersi al nostro servizio clien-
ti.
10 TRASPORTO
Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Rimuovere la batteria dall’apparecchio base.
3. Separare l’apparecchio base e l’accessorio.
AVVISO
L'energia nominale della batteria è supe-
riore a 100 Wh! Attenersi quindi alle diret-
tive di trasporto che seguono!
La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta
alla legge sulle merci pericolose ma può essere
trasportate in condizioni semplificate:
La batteria può essere trasportata sulla stra-
da dall’utente privato senza ulteriori requisiti
se imballata per la vendita al dettaglio e il tra-
sporto è utilizzato per scopi privati.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il tra-
sporto in relazione alla propria attività princi-
pale (ad es. forniture da e per cantieri o ma-
nifestazioni) possono trarre beneficio da que-
sta semplificazione.
Nei due casi suddetti si devono prendere le misu-
re obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del
contenuto. Negli altri casi i devono essere rigoro-
samente rispettati i regolamenti in materia di tra-
sporto di merci pericolose. Il mancato rispetto
comporta sanzioni severe per il mittente ed even-
tualmente per il vettore.
Ulteriori informazioni sui trasporti e
spedizioni
Eseguire il trasporto o la spedizione di batte-
rie agli ioni di litio solo in condizioni integre.
Per il trasporto della batteria utilizzare solo la
scatola originale o un cartone per merci peri-
colose (non richiesto per batterie con poten-
za nominale interiore a 100 Wh).
Incollare i terminali aperti della batteria per
evitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno del pacchetto
per evitare lo scivolamento e danni alla batte-
ria.
Apporre la corretta etichettatura e la docu-
mentazione della spedizione per il trasporto e
la spedizione (ad es., per corriere o spedizio-
ne).
Informarsi se è possibile un trasporto con il
servizio che avete scelto e mostrare la spedi-
zione.
Si consiglia di consultare un esperto per prepara-
re la spedizione. Si prega di osservare anche
eventuali ulteriori direttive nazionali.
IT
50 BCA 36 Li
Smaltimento
11 SMALTIMENTO
Note sulla legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (ElektroG)
Le apparecchiature elettriche ed elet-
troniche non appartengono ai rifiuti do-
mestici, ma devono essere portati
presso una raccolta o smaltimento dei
rifiuti separati!
Prima della consegna devono essere
rimossi pile o batterie usati che non so-
no installati in modo permanente sulla
vecchia unità! Lo smaltimento è regola-
to dalla legge sulle batterie.
I proprietari o gli utilizzatori di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche sono
tenuti per legge alla restituzione dopo
l'uso.
È responsabilità dell'utente finale can-
cellare i propri dati personali presenti
sul vecchio apparecchio da smaltire!
Il simbolo del cestino barrato significa che le ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche non pos-
sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos-
sono essere depositate gratuitamente nei se-
guenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di
raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi
oppure online), se i gestori sono obbligati ad
accettarli oppure volontariamente il servizio.
Queste affermazioni valgono solo per apparecchi
installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea
e che sono soggetti alla direttiva europea
2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu-
ropea possono valere disposizioni differenti per lo
smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)
Le batterie usate non appartengono ai
rifiuti domestici, ma devono essere por-
tate presso una raccolta o smaltimento
dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura del batterie dal
dispositivo elettrico e per informazioni
sul tipo o sul sistema chimici, tenere
presenti le informazioni supplementari
contenute nelle istruzioni d'uso o di in-
stallazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie
sono tenuti per legge alla restituzione
dopo l'uso. La restituzione si limita alla
consegna di piccole quantità.
Le batterie usate possono contenere sostanze
nocive o metalli pesanti che possono danneggia-
re l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie
usate e l'uso delle risorse in esse contenute con-
tribuisce alla protezione di questi due beni impor-
tanti.
Il simbolo del cestino barrato significa che le bat-
terie non possono essere smaltite insieme ad altri
rifiuti.
Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli
Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:
Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di
mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002% di
cadmio
Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004% di
piombo
Le batterie possono essere depositate gratuita-
mente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di
raccolta (ad es. cantieri comunali)
rivenditori di batterie
punto di conferimento del sistema comune di
restituzione per batterie esauste di apparec-
chi
punto di conferimento del produttore (se non
membro del sistema comune di restituzione)
Queste affermazioni valgono solo per batterie
vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so-
no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.
Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono
valere disposizioni differenti per lo smaltimento
delle batterie.
442105_a 51
Garanzia
12 GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro-
duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di
ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui
l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi se-
guenti:
Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
Tentativi di riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi
xxxxxx (x)
con telaio
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la
data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più
vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di
garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti
del venditore.
13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Vedere le istruzioni per l’uso "Multitool MT 36 Li – apparecchio base".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

AL-KO BCA 36 Li attachment Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per