STIHL AR 2000 L, 3000 L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-820-9921-A. VA5.L19.
0000008638_004_I
0458-820-9921-A
italiano
139
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
1 Premessa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
. . . . . . . . .
140
2.1 Documenti validi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
. . . . . . . . . .
141
2.3 Simboli nel testo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
141
3 Sommario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
141
3.1 Batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
141
3.2 Sistema di trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
3.3 Cavo di collegamento e adattatore AP
. . . . . . . . . . . . .
142
3.4 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
4 Avvertenze di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
4.1 Simboli di avvertimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
4.2 Impiego secondo la destinazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
4.3 Requisiti dell'utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
4.4 Zona di lavoro e area circostante
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
4.5 Condizioni di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
4.6 Impiego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146
4.7 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
4.8 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
4.9 Pulizia, manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . .
147
5 Preparazione della batteria per l’uso
. . . . . . . . . . . . . .
148
5.1 Preparazione della batteria per l’uso
. . . . . . . . . . . . . . .
148
5.2 Collegare la batteria con la STIHL App
. . . . . . . . . . . .
148
6 Caricamento della batteria, LED e segnali
acustici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
6.1 Caricare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
. . . . . . . . . . . . . . .
149
6.3 LED e segnali acustici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
7 Attivare e disattivare l’interfaccia Bluetooth®
. . . . . .
149
7.1 Attivare l’interfaccia Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
7.2 Disattivare l’interfaccia Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .
149
8 Assemblaggio della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
8.1 Montaggio del cavo di collegamento
. . . . . . . . . . . . . . .
150
8.2 Montare e smontare la batteria e il cavo di
collegamento sul sistema di trasporto
. . . . . . . . . . . . .
150
9 Regolazione della batteria per l’utente
. . . . . . . . . . . . .
151
9.1 Impostare il sistema di trasporto in base alla
corporatura dell’utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
9.2 Posa e regolazione del cavo di collegamento
. . . . . .
151
9.3 Applicazione e rimozione della tracolla
. . . . . . . . . . . .
152
10 Controllare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
10.1 Controllo dei LED e dei segnali acustici
. . . . . . . . . . .
152
11 Lavorare con la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
11.1 Lavorare con la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
12 Collegamento e scollegamento della batteria
. . . . . .
154
12.1 Collegare la batteria ad un prodotto a batteria
STIHL tramite la boccola
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
12.2 Collegare la batteria ad un prodotto a batteria
STIHL con vano batteria per le batterie STIHL AP
. .
154
12.3 Collegare la batteria con un prodotto a batteria
STIHL per batterie STIHL AR L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
12.4 Scollegamento della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
13 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
13.1 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
14 Collegamento e carica di apparecchi USB
. . . . . . . . .
155
14.1 Collegamento e carica di apparecchi USB
. . . . . . . . .
155
15 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
15.1 Trasportare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
16 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
16.1 Conservazione della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
16.2 Conservare il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento e l'adattatore AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
17 Pulizia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
17.1 Pulire batteria, sistema di trasporto, cavo di
collegamento e adattatore AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
17.2 Pulire le superfici di contatto del cavo di
collegamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
0458-820-9921-A
140
italiano
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e
fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le
esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano
altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I
nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni
competenti e un'assistenza tecnica completa.
La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con
il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2.1 Documenti validi
Si applicano le disposizioni di legge nazionali.
Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti documenti:
Istruzioni per l'uso del prodotto a batteria STIHL in uso
Istruzioni per l’uso caricabatteria STIHL AL 300, 500
Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e
prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety-
data-sheets
18 Manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
18.1 Manutenzione e riparazione di batteria, sistema
di trasporto, cavo di collegamento e adattatore
AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
19 Eliminazione dei guasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
19.1 Eliminare i guasti della batteria o del prodotto a
batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
19.2 Supporto prodotto e guida all'applicazione
. . . . . . . .
159
20 Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
20.1 Batteria STIHL AR 2000 L, 3000 L
. . . . . . . . . . . . . . . .
160
20.2 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
21 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
21.1 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
22 Smaltimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
22.1 Smaltire batteria, sistema di trasporto, cavo di
collegamento e adattatore AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
23 Dichiarazione di conformità UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
23.1 Batteria STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
. . . . . . . . . . . . .
160
1 Premessa
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni
d’uso
0458-820-9921-A
141
italiano
3 Sommario
Altre informazioni su STIHL connected, prodotti compatibili
e FAQ sono reperibili all’indirizzo https://connect.stihl.com/
o presso un rivenditore STIHL.
Il marchio Bluetooth
®
e i logo sono marchi commerciali
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque
utilizzo di questi logotipi/logo da parte di STIHL avviene
tramite concessione di licenza.
La batteria è dotata di interfaccia Bluetooth
®
. Rispettare le
restrizioni locali sull'esercizio (ad esempio sugli aerei o negli
ospedali).
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
AVVERTENZA
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
gravi lesioni o la morte.
Le misure indicate possono consentire di evitare gravi
lesioni o la morte.
AVVISO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
danni materiali.
Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo
3.1 Batteria
1 Batteria
La batteria alimenta di energia un prodotto a batteria
STIHL.
2 Impugnatura
L’impugnatura serve a trasportare la batteria.
3 Boccola
La boccola serve per innestare la spina.
4 Tappi
Il tappo copre l’attacco USB.
5 Collegamento USB
L’allacciamento USB serve per collegare un cavo USB o
un adattatore USB.
6 Pulsante
Il pulsante attiva i LED e i segnali acustici sulla batteria.
Il pulsante attiva e disattiva l’interfaccia Bluetooth®.
7LED
I LED mostrano lo stato di carica della batteria, le
anomalie e l’attivazione e disattivazione dell’interfaccia
Bluetooth®.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle
Istruzioni per l'uso.
Per questo capitolo è disponibile un video.
3Sommario
#
1
7
6
5
4
2
3
0000-GXX-8331-A0
0458-820-9921-A
142
italiano
3 Sommario
3.2 Sistema di trasporto
Il sistema di trasporto non è in dotazione con la batteria.
1 Sistema di trasporto
Il sistema di trasporto distribuisce il peso della batteria
sul corpo e tiene il cavo di collegamento.
2 Guida
La guida tiene il cavo di collegamento sul sistema di
trasporto.
3Asola
L’asola mantiene la spina del cavo di collegamento sul
sistema di trasporto.
4Leva
La leva fissa la batteria sul sistema di trasporto.
5 Guida
La guida consente la regolazione sulla corporatura
dell’utente.
6Fibbia
La fibbia tiene il cavo di collegamento sul sistema di
trasporto.
3.3 Cavo di collegamento e adattatore AP
Il cavo di collegamento e adattatore AP non sono in
dotazione della batteria.
1 Cavo di collegamento
Il cavo di collegamento unisce la batteria ad un prodotto
a batteria STIHL con la boccola o tramite adattatore AP.
2Spina
La spina unisce il cavo di collegamento alla batteria.
3 Spina del cavo di collegamento
La spina del cavo di collegamento unisce il cavo di
collegamento ad un prodotto a batteria STIHL con
boccola o all’adattatore AP.
4 Adattatore AP
L'adattatore AP unisce la batteria ad un prodotto a
batteria STIHL dotato di vano batteria per le batterie
STIHL AP.
3.4 Simboli
I simboli possono essere applicati sulla batteria e hanno i
seguenti significati:
1
2 3
6
4
5
0000-GXX-9336-A0
1 LED si accende con luce rossa fissa. La
batteria è troppo calda o troppo fredda.
4 LED con luce rossa lampeggiante. Nella
batteria vi è un malfunzionamento.
1
3
4
2
0000-GXX-9337-A0
0458-820-9921-A
143
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento sulla batteria hanno i seguenti
significati:
4.2 Impiego secondo la destinazione
Una batteria STIHL AR L alimenta di energia i seguenti
prodotti a batteria STIHL:
Prodotto a batteria con boccola.
Prodotto a batteria con vano batteria per batterie STIHL
AP.
Prodotto a batteria con supporto per la batteria per
batterie STIHL AR L.
La batteria può essere usata sotto la pioggia.
La batteria non deve essere usata per lavori su terreno o su
una piattaforma aerea.
La batteria non deve essere usata con rasaerba a batteria
con vano batteria per batterie STIHL AP.
Durante il lavoro, la batteria sul sistema di trasporto viene
portata sulla schiena oppure collegata ad un prodotto a
batteria come descritto nelle istruzioni d’uso del prodotto a
batteria.
La batteria si può caricare con caricabatteria STIHL AL 300
o AL 500.
La batteria, in combinazione con la STIHL App, consente la
personalizzazione e il trasferimento di informazioni sulla
batteria sulla base della tecnologia Bluetooth
®
.
La batteria è dotata di interfaccia Bluetooth® e
può essere collegata con la STIHL App.
L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al
contenuto energetico della batteria secondo le
specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di
energia disponibile nell’applicazione è inferiore.
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
4 Avvertenze di sicurezza
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le
rispettive misure.
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni
per l'uso.
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
Non immergere la batteria in liquidi.
Rispettare l'intervallo di temperatura consentito
per la batteria.
0458-820-9921-A
144
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
I prodotti e i caricabatteria non approvati da STIHL per
l'uso con la batteria, possono provocare incidenti, incendi
ed esplosioni. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte
oppure di provocare danni materiali.
Utilizzare la batteria soltanto con i seguenti prodotti a
batteria STIHL:
Prodotto a batteria con boccola.
Prodotto a batteria con vano batteria per batterie
STIHL AP.
Prodotto a batteria con supporto per la batteria per
batterie STIHL AR L.
Caricare la batteria con caricabatteria STIHL AL 300 o
AL 500.
Se la batteria non viene usata in modo conforme, sussiste
il rischio di gravi lesioni o morte per le persone e di danni
materiali.
Utilizzare la batteria come indicato sulle presenti
istruzioni d’uso, sulla STIHL App e all’indirizzo
https://connect.stihl.com/.
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA
Gli utenti senza istruzione non sono in grado di
riconoscere o valutare i pericoli della batteria, del sistema
di trasporto, del cavo di collegamento e dell'adattatore AP.
L'utente o altre persone rischiano gravi lesioni o la morte.
Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l’adattatore AP vengono ceduti ad altre
persone: Consegnare a corredo anche le istruzioni per
l'uso.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
L'utente è riposato.
L’utente ha abilità fisiche, sensoriali e intellettuali tali
da utilizzare la batteria, il sistema di trasporto, il cavo
di collegamento e l'adattatore AP. Se l'utente ha
limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà
lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la
guida di una persona responsabile.
L’utente non è in grado di riconoscere e valutare i
rischi delle batterie, del sistema di trasporto, del cavo
di collegamento e dell'adattatore AP.
L’utente è adulto oppure l’utente sta seguendo un
corso di formazione sotto sorveglianza secondo le
norme nazionali.
L’utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL
o una persona esperta prima di usare per la prima
volta la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento e l'adattatore AP.
L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o
droghe.
4.4 Zona di lavoro e area circostante
AVVERTENZA
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero
non riconoscere e valutare i rischi della batteria, del
sistema di trasporto, del cavo di collegamento e
dell'adattatore AP. Sussiste il rischio di ferire le persone
estranee, i bambini e gli animali.
Tenere lontane le persone estranee, i bambini e gli
animali.
Non lasciare la batteria incustodita.
Sincerarsi che i bambini non possano giocare con la
batteria, il sistema di trasporto, il cavo di collegamento
e l'adattatore AP.
Leggere, comprendere e conservare le
istruzioni per l'uso.
0458-820-9921-A
145
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio
di ferire gravemente persone oppure di provocare danni
materiali.
Tenere la batteria lontana da oggetti metallici.
Non esporre la batteria ad alta pressione.
Non esporre la batteria alle microonde.
Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.5 Condizioni di sicurezza
La batteria, il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e
l'adattatore AP sono in condizioni sicure se sono soddisfatte
le seguenti condizioni:
La batteria, il sistema di trasporto, il cavo di collegamento
e l'adattatore AP non sono danneggiati.
La batteria, il sistema di trasporto, il cavo di collegamento
e l'adattatore AP sono puliti e asciutti
La batteria funziona e non è stata alterata.
Il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e
l’adattatore AP sono invariati.
Sono montati soltanto gli accessori originali STIHL per
questa batteria e sistema di trasporto.
Gli accessori sono montati correttamente.
AVVERTENZA
In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più
correttamente. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Lavorare con una batteria non danneggiata e
funzionante.
Non caricare una batteria danneggiata o difettosa.
Lavorare con un sistema di trasporto integro, un cavo di
collegamento integro e un adattatore AP integro.
Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l'adattatore AP sono sporchi o bagnati:
Pulire la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento e l’adattatore AP e lasciarlo asciugare.
Non modificare batteria, sistema di trasporto, cavo di
collegamento e adattatore AP.
Non inserire gli oggetti nelle aperture della batteria o
dell'adattatore AP.
Non collegare o cortocircuitare i contatti della batteria o
dell'adattatore AP con oggetti metallici.
Non aprire la batteria.
Usare soltanto accessori originali STIHL per questa
batteria e sistema di trasporto.
Applicare gli accessori come descritto sulle presenti
istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l’uso degli
accessori.
Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido.
Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, p
irritarli.
Evitare contatti con il liquido.
In caso di contatto con la pelle: Lavare la parte
interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi
per almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi
ad un medico.
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
Non gettare la batteria nel fuoco.
Impiegare e conservare la batteria in un
intervallo di temperatura compreso tra
- 10 °C e + 50 °C.
Non immergere la batteria in liquidi.
0458-820-9921-A
146
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore
insolito, emettere fumo oppure bruciare. Sussiste il rischio
di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni
materiali.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette
fumo: Scaricare la batteria dalla schiena, non utilizzarla
e tenerla lontana da sostanze infiammabili.
Se la batteria si incendia: Spegnere l'incendio nella
batteria con un estintore oppure acqua.
Il contatto con componenti conduttori può essere provocato
dalle seguenti cause:
Il cavo di collegamento è danneggiato.
La spina del cavo di collegamento o la spina di
collegamento alla batteria sono danneggiati.
L’adattatore AP è danneggiato.
AVVERTENZA
Il contatto con componenti conduttori può provocare una
scossa elettrica. L’utente rischia gravi ferite o morte.
Accertarsi che il cavo di collegamento, la spina del cavo
di collegamento, la spina di collegamento alla batteria e
l’adattatore AP non siano danneggiati.
Un cavo di collegamento posato in modo errato rischia di
essere danneggiato. Sussiste il rischio di ferire le persone
e di danneggiare il cavo di collegamento.
Posare il cavo di collegamento in modo tale che
l’attrezzo del prodotto a batteria non rischi di entrare in
contatto con il cavo di collegamento.
Posare il cavo di collegamento in modo tale che non sia
piegato o danneggiato.
Se il cavo di collegamento è aggrovigliato: Districare il
cavo di collegamento.
4.6 Impiego
AVVERTENZA
L'utente potrebbe non lavorare più con la dovuta
concentrazione in determinate situazioni. L'utente può
inciampare, cadere e ferirsi gravemente.
Lavorare con calma e concentrati.
Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse:
Non lavorare con la batteria.
Prestare attenzione agli ostacoli.
Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio.
Se è necessario lavorare in quota: Utilizzare una
piattaforma di sollevamento
Se compaiono sintomi di affaticamento: fare una pausa
di lavoro.
Se la batteria durante il lavoro si altera, presenta reazioni
inconsuete o emette segnali acustici brevi e in rapida
successione, significa che la batteria potrebbe non
trovarsi in condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di
ferire gravemente persone oppure di provocare danni
materiali.
Terminare il lavoro, scaricarla dalla schiena e rivolgersi
ad un rivenditore STIHL.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette
fumo: Scaricare la batteria dalla schiena, non utilizzarla
e tenerla lontana da sostanze infiammabili.
In situazioni di pericolo, l’utente potrebbe farsi prendere
dal panico e non posare il sistema di trasporto. L'utente
potrebbe ferirsi gravemente.
Esercitarsi nel posare il sistema di trasporto.
0458-820-9921-A
147
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.7 Trasporto
AVVERTENZA
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali.
Non trasportare batterie danneggiate.
Trasportare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi.
Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare
danni materiali.
Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel
contenitore di trasporto in modo tale che non si muova.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si
ribalti o che si muova.
4.8 Conservazione
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi.
Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto.
Conservare la batteria in un ambiente chiuso.
Conservare la batteria separata dal prodotto e dal
caricabatteria.
Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Conservare la batteria ad una temperatura compresa
tra i - 10 °C e i + 50 °C.
Il cavo di collegamento non è destinato a trasportare o ad
appendere la batteria. Il cavo di collegamento e la batteria
potrebbero danneggiarsi.
Avvolgere il cavo di collegamento a cappio e fissarlo
alla batteria.
4.9 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
I detergenti aggressivi, la pulizia con getto d’acqua o gli
oggetti appuntiti possono danneggiare la batteria, il
sistema di trasporto, il cavo di collegamento e l'adattatore
AP. Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l'adattatore AP non vengono puliti
correttamente, i componenti potrebbero non funzionare
più bene e i dispositivi di protezione potrebbero essere
messi fuori funzione. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Pulire la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento e l'adattatore AP come descritto nelle
presenti istruzioni per l’uso.
Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l'adattatore AP non vengono
correttamente sottoposti a manutenzione o riparati
correttamente, i componenti potrebbero non funzionare
più bene e i dispositivi di protezione potrebbero essere
messi fuori funzione. Sussiste il rischio di gravi lesioni o
morte.
Non sottoporre a manutenzione né riparare
autonomamente la batteria, il sistema di trasporto, il
cavo di collegamento e l'adattatore AP.
Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l'adattatore AP devono essere
sottoposti a manutenzione o riparati: Rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
0458-820-9921-A
148
italiano
5 Preparazione della batteria per l’uso
5.1 Preparazione della batteria per l’uso
Prima di iniziare il lavoro, occorre eseguire le seguenti
operazioni:
Controllare i LED e i segnali acustici, @ 6.3
Se lampeggiano 4 LED con luce rossa e vengono
emessi segnali acustici consecutivi a brevi intervalli:
Non usare la batteria, non trasportare la batteria e
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Nella batteria vi è un malfunzionamento.
Caricare completamente la batteria, @ 6.1
Pulire la batteria, @ 17.1
Se viene usato il cavo di collegamento:
Pulire le superfici di contatto del cavo di collegamento,
@ 17.2
Montare il cavo di collegamento o la batteria e il cavo di
collegamento al sistema di trasporto, @ 8
Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza,
@ 4.5.
Se il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e
l'adattatore AP vengono usati: Sincerarsi che il sistema di
trasporto, il cavo di collegamento e l'adattatore AP siano
in condizioni di sicurezza, @ 4.5.
Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare
la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
5.2 Collegare la batteria con la STIHL App
Attivare l'interfaccia Bluetooth® sui dispositivi mobili.
Attivare l'interfaccia Bluetooth® sulla batteria, @ 7.1.
Scaricare la STIHL App dall'App Store sul dispositivo
mobile e creare un account.
Aprire la STIHL App ed effettuare il log in.
Aggiungere la batteria nella STIHL App e seguire le
istruzioni sullo schermo.
I recapiti e altre informazioni sono riportate all'indirizzo
https://support.stihl.com o nell'app.
La funzione STIHL connected è disponibile nella STIHL App
a seconda del mercato.
6.1 Caricare la batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio
dalla temperatura della batteria o dalla temperatura
ambiente. Il tempo di carica effettivo può differire dal tempo
di carica indicato. Il tempo di carica è indicato in
www.stihl.com/charging-times.
Se si inserisce la spina in una presa e si inserisce
l’adattatore AP nel caricabatteria, la carica parte
automaticamente. Quando la batteria è completamente
carica, il caricabatteria si spegne automaticamente.
Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si
scaldano.
I caricabatteria STIHL AL 300 e AL 500 hanno una ventola
integrata, che durante la carica si può attivare e disattivare
automaticamente.
Montare il cavo di collegamento o la batteria e il cavo di
collegamento al sistema di trasporto
Inserire la spina di rete (7) in una presa accessibile (8).
Il caricabatteria (5) esegue un autotest. Il LED (4) si
accende per ca. 1 secondo con luce verde e per
ca. 1 secondo con luce rossa.
5 Preparazione della batteria per l’uso
6 Caricamento della batteria, LED e
segnali acustici
3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0
0458-820-9921-A
149
italiano
7 Attivare e disattivare l’interfaccia Bluetooth®
Posare il cavo di collegamento (6).
Innestare la spina (1) del cavo di collegamento sulla
batteria nella boccola (2) dell'adattatore AP (3).
Inserire l’adattatore AP (3) nelle guide del caricabatteria
(5) e spingerlo fino all’arresto.
Il LED (4) si accende con luce verde fissa. I LED sulla
batteria si accendono con luce verde e la batteria viene
caricata.
Se i LED (4) e i LED sulla batteria non si accendono più:
La batteria è completamente carica e l'adattatore AP (3)
può essere tolto dal caricabatteria (5).
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
Premere il pulsante (1).
I LED si accendono con luce verde fissa per ca. 5 secondi
e indicano lo stato di carica. Viene emesso un breve
segnale acustico.
Se il LED destro lampeggia con luce verde e vengono
emessi sei segnali acustici lunghi: Caricare la batteria.
6.3 LED e segnali acustici
I LED e i segnali acustici possono indicare le seguenti
informazioni sulla batteria:
Stato di carica
Attivazione e disattivazione dell’interfaccia Bluetooth®
Anomalie
I LED possono accendersi o lampeggiare con luce verde o
rossa. Il LED destro può anche avere una luce blu fissa o
lampeggiante. I segnali acustici possono essere brevi o
lunghi.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con luce verde e
viene emesso un segnale acustico breve, viene indicato il
livello di carica.
Se il LED destro sulla batteria lampeggia con luce verde e
vengono emessi sei segnali acustici lunghi: Caricare la
batteria.
Se i LED si accendono o lampeggiano con luce rossa e
non viene emesso alcun segnale acustico: Eliminare i
guasti,@ 19.1
Nel prodotto a batteria o nella batteria è presente un
guasto.
Se i quattro LED a destra sulla batteria lampeggiano con
luce rossa e vengono emessi segnali acustici consecutivi
a brevi intervalli: Eliminare i guasti, @ 19.1.
Nella batteria vi è un malfunzionamento.
Se il LED destro sulla batteria si accende di colore blu e
suonano tre brevi segnali acustici: Viene attivata l’interfaccia
Bluetooth® sulla batteria, @ 7.1.
Se il LED destro sulla batteria lampeggia di colore blu e
suonano tre brevi segnali acustici: Viene disattivata
l’interfaccia Bluetooth® sulla batteria, @ 7.2.
7.1 Attivare l’interfaccia Bluetooth
®
Tenere premuto il pulsante per ca. 3 secondi.
Il LED destro si accende per ca. 3 secondi di colore blu.
Suonano tre brevi segnali acustici. È attivata l’interfaccia
Bluetooth® sulla batteria.
7.2 Disattivare l’interfaccia Bluetooth
®
Tenere premuto il pulsante per ca. 3 secondi.
Il LED destro lampeggia sei volte con colore blu. Suonano
tre brevi segnali acustici.
0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
7 Attivare e disattivare l’interfaccia
Bluetoot
0458-820-9921-A
150
italiano
8 Assemblaggio della batteria
8.1 Montaggio del cavo di collegamento
Allineare la spina (1) in modo tale che il cavo di
collegamento sia rivolto verso l'alto.
Innestare la spina (1) nella boccola (2).
8.2 Montare e smontare la batteria e il cavo di
collegamento sul sistema di trasporto
8.2.1 Montare batteria e cavo di collegamento sul sistema di
trasporto
Inserire la spina (1).
Innestare la batteria (2) sul sistema di trasporto (3) in
modo tale che le guide sul sistema di trasporto (3) si
innestino agli interstizi sulla batteria (2).
Applicare la leva (4) e tenerla in posizione.
Premere il sistema di trasporto (3) sulla batteria (2) finché
la spina (1) è posizionata sulla boccola (5).
8 Assemblaggio della batteria
1
2
0000-GXX-9359-A0
1
0000-GXX-9361-A0
32
0000-GXX-9360-A0
3
4
5
2
1
0000-GXX-9362-A0
4
0000-GXX-9357-A0
0458-820-9921-A
151
italiano
9 Regolazione della batteria per l’utente
Premere la leva (4) verso il basso fino allo scatto udibile.
8.2.2 Smontare batteria e cavo di collegamento dal sistema
di trasporto
Installare la leva.
Togliere la batteria.
Estrarre la spina.
9.1 Impostare il sistema di trasporto in base alla
corporatura dell’utente
Il sistema di trasporto può essere regolato in funzione della
corporatura dell’utente sui livelli S, M o L.
Premere la piattina (1) e spingerlo in direzione della
freccia.
Togliere la guida (2).
Allineare la tacca (3) sulla tacca (4) in modo tale che
siano allineate.
Inserire la guida (2).
Tirare la guida (2) in senso contrario a quello della freccia.
La guida (2) si innesta con un clic.
Regolare la guida (2) allo stesso livello sullo spallaccio
sinistro e destro.
9.2 Posa e regolazione del cavo di collegamento
Il cavo di collegamento può essere posato e regolato a
seconda della corporatura dell’utente, dei diversi prodotti a
batteria e dell’applicazione.
Il cavo di collegamento può essere fissato attraverso la
guida (1) sulla tracolla e le fibbie (2), oppure lateralmente
sulla piastra dorsale con le fibbie (2).
9 Regolazione della batteria per l’utente
1
2
2
0000-GXX-A271-A0
S
M
L
4
3
2
2
2
0000-GXX-A272-A1
1
2
2
2
2
0000-GXX-A273-A0
0458-820-9921-A
152
italiano
10 Controllare la batteria
La lunghezza del cavo di collegamento può essere regolata
tramite un’asola sulla batteria (3) oppure con un’asola
laterale (4).
Posare il cavo di collegamento in modo tale che rimanga
più corto possibile, non sia piegata e non impedisca il
lavoro.
9.3 Applicazione e rimozione della tracolla
9.3.1 Applicare e regolare il sistema di trasporto
Caricare la batteria sulla schiena.
Chiudere la chiusura (2) del cinturone.
Chiudere la chiusura (1) della cinghia pettorale.
Tendere le cinghie fintanto che il cinturone sia posizionato
sui fianchi e le imbottiture della schiena siano sulla
schiena.
Introdurre l'estremità del cinturone attraverso le fibbie (3 e
4).
9.3.2 Rimozione del sistema di trasporto
Allentare le cinghie.
Aprire la chiusura sulla cinghia pettorale e il cinturone.
Scaricare la batteria dalla schiena.
10.1 Controllo dei LED e dei segnali acustici
Premere il tasto sulla batteria.
I LED si accendono con luce verde e viene emesso un
breve segnale acustico. Viene visualizzato lo stato di
carica.
Se il LED destro lampeggia con luce verde e vengono
emessi sei segnali acustici lunghi: Caricare la batteria.
Se i LED non si accendono né lampeggiano, o non viene
emesso alcun segnale acustico: Non usare la batteria e
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Nella batteria vi è un malfunzionamento.
3
4
0000-GXX-A274-A0
1
2
0000-GXX-A275-A0
10 Controllare la batteria
3
4
0000-GXX-A276-A0
0458-820-9921-A
153
italiano
11 Lavorare con la batteria
11.1 Lavorare con la batteria
A: Se un prodotto a batteria con boccola (1) deve essere
alimentato di energia:
Utilizzare batteria (5), sistema di trasporto (6) e cavo di
collegamento (7). La batteria viene trasportata con il
sistema di trasporto sulla schiena.
B: Se un prodotto a batteria con vano per batteria per
batterie STIHL AP (2) deve essere alimentato di energia:
Utilizzare batteria (5), sistema di trasporto (6), cavo di
collegamento (7) e adattatore AP (8). La batteria viene
trasportata con il sistema di trasporto sulla schiena.
C: Se un prodotto a batteria per batterie STIHL AR L (3)
deve essere alimentato di energia:
Usare solo la batteria (5). La batteria viene inserita
direttamente nel prodotto a batteria.
11 Lavorare con la batteria
A
B
C
D
1
2
3
4
5
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
0000-GXX-A270-A1
0458-820-9921-A
154
italiano
12 Collegamento e scollegamento della batteria
D: Se la batteria deve essere caricata con un
caricabatteria (4):
Utilizzare batteria (5), cavo di collegamento (7) e
adattatore AP (8). L’adattatore AP viene inserito nel
caricabatteria.
12.1 Collegare la batteria ad un prodotto a batteria
STIHL tramite la boccola
Collegare la batteria come descritto nelle istruzioni per
l’uso del prodotto a batteria.
12.2 Collegare la batteria ad un prodotto a batteria
STIHL con vano batteria per le batterie STIHL
AP
Allineare la spina (1) del cavo di collegamento in modo
tale che la freccia sulla spina (1) del cavo di collegamento
sia rivolta verso la freccia sulla boccola (2) dell’adattatore
AP (3).
Innestare la spina (1) del cavo di collegamento nella
boccola 82) sull'adattatore AP (3).
Inserire l'Adattatore AP (3) nel vano batteria (4).
12.3 Collegare la batteria con un prodotto a batteria
STIHL per batterie STIHL AR L
Collegare la batteria come descritto nelle istruzioni per
l’uso del prodotto a batteria.
12.4 Scollegamento della batteria
Spegnere il prodotto a batteria.
Se si utilizza un prodotto a batteria con boccola:
Scollegare la batteria come descritto nelle istruzioni per
l’uso del prodotto a batteria.
Se si usa l'adattatore AP: Estrarre l’adattatore AP dal
vano batteria.
Se viene usato un prodotto a batteria per la batteria
STIHL AR L: Scollegare la batteria come descritto nelle
istruzioni per l’uso del prodotto a batteria.
13.1 Dopo il lavoro
Spegnere il prodotto a batteria.
Scollegare la batteria.
Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l'adattatore AP sono bagnati: Lasciare
asciugare batteria, sistema di trasporto, cavo di
collegamento e adattatore AP.
Pulire batteria, sistema di trasporto, cavo di collegamento
e adattatore AP.
12 Collegamento e scollegamento della
batteria
3
0000-GXX-2830-A0
3
1
2
13 Dopo il lavoro
0458-820-9921-A
155
italiano
14 Collegamento e carica di apparecchi USB
14.1 Collegamento e carica di apparecchi USB
Estrarre il tappo (1).
Innestare la spina (2) del cavo USB nella boccola
USB (3).
Premere il pulsante (4).
L’apparecchio USB viene caricato. Se l'apparecchio USB
non viene caricato, la corrente di carica della batteria è
troppo esigua, @ 20.1. L'apparecchio USB non può
essere caricato.
Il cavo USB deve essere staccato prima di lavorare. Il
tappo (1) protegge la boccola USB (3) dall’umidità e dalla
sporcizia.
15.1 Trasportare la batteria
Spegnere il prodotto a batteria.
Scollegare la batteria.
Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
Trasportare la batteria sulla schiena o prendendola per la
maniglia.
Se la batteria viene trasportata in un veicolo: Bloccare la
batteria in modo che non si possa muovere.
Se la batteria viene imballata: Imballare la batteria in
modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
L'imballaggio non è conduttore elettrico.
La batteria non può muoversi nell'imballaggio.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si
ribalti o che si muova.
La batteria è soggetta ai requisiti per il trasporto di sostanze
pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batterie
agli ioni di litio) ed è stata testata secondo il Manuale ONU
Prove e criteri, Parte III Sottosezione 38.3.
Le regole di trasporto sono riportate in
www.stihl.com/safety-data-sheets.
16.1 Conservazione della batteria
STIHL raccomanda di conservare la batteria con un livello di
carica compreso tra il 30 % e il 45 % (2 LED con luce verde
fissa).
Conservare la batteria in modo tale da soddisfare le
seguenti condizioni:
14 Collegamento e carica di apparecchi
USB
15 Trasporto
4
3
1
2
0000-GXX-A277-A0
16 Conservazione
0000-GXX-A278-A0
0458-820-9921-A
156
italiano
17 Pulizia
La batteria è fuori dalla portata dei bambini.
La batteria è pulita e asciutta.
La batteria è in un luogo chiuso.
La batteria è scollegata dal prodotto e dal
caricabatteria.
La batteria è in una confezione non conduttiva.
La batteria è in un intervallo di temperatura compreso
tra - 10 °C e + 50 °C.
16.2 Conservare il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento e l'adattatore AP
Conservare il sistema di trasporto, il cavo di collegamento
e l'adattatore AP in modo tale da soddisfare le seguenti
condizioni:
Il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e
l'adattatore AP sono al di fuori della portata dei bambini.
Il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e
l'adattatore AP sono puliti e asciutti
La batteria, il sistema di trasporto o l’adattatore AP non
sono agganciati al cavo di collegamento.
17.1 Pulire batteria, sistema di trasporto, cavo di
collegamento e adattatore AP
Pulire batteria, sistema di trasporto, cavo di collegamento
e adattatore AP con un panno umido.
17.2 Pulire le superfici di contatto del cavo di
collegamento
Staccare la spina del cavo di collegamento dalla boccola
o dall'adattatore AP.
Pulire le superfici di contatto (1) con un panno asciutto.
Se è visibile una macchia di colore (freccia) sulle superfici
di contatto: strofinare via la macchia di colore con una
carta abrasiva P 600 fino a rendere lucide le superfici di
contatto.
17 Pulizia
Per questo capitolo è disponibile un video.
www.stihl.com/sxwjNw
1
1
1
0000-GXX-6041-A0 0000-GXX-6245-A0
0458-820-9921-A
157
italiano
18 Manutenzione e riparazione
18.1 Manutenzione e riparazione di batteria, sistema
di trasporto, cavo di collegamento e adattatore
AP
La batteria, il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e
l'adattatore AP non devono essere sottoposti a
manutenzione e non possono essere riparati dall’utente.
Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di
collegamento o l'adattatore AP sono difettosi o
danneggiati: Non usare batteria, sistema di trasporto,
cavo di collegamento e adattatore AP e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
18 Manutenzione e riparazione
0458-820-9921-A
158
italiano
19 Eliminazione dei guasti
19.1 Eliminare i guasti della batteria o del prodotto a batteria
19 Eliminazione dei guasti
Anomalia LED e segnali
acustici
Causa Rimedio
Il prodotto a batteria
non parte quando
viene acceso, oppure
si spegne durante il
funzionamento.
1 LED lampeggia
di colore verde e
vengono emessi 6
lunghi segnali
acustici.
Lo stato di carica della
batteria è troppo basso.
Caricare la batteria come descritto sulle presenti
istruzioni per l'uso e nelle istruzioni per l’uso dei
caricabatteria STIHL AL 300, 500.
1 LED si accende
con luce rossa
fissa.
La batteria è troppo calda o
troppo fredda.
Scollegare la batteria.
Lasciare raffreddare o scaldare la batteria.
3 LED
lampeggiano con
luce rossa.
Nel prodotto a batteria è
presente un
malfunzionamento.
Scollegare e ricollegare la batteria.
Accendere il prodotto a batteria.
Se continuano a lampeggiare 3 LED rossi:
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
3 LED con luce
rossa fissa.
Il prodotto a batteria è
troppo caldo.
Scollegare la batteria.
Lasciare raffreddare il prodotto a batteria
4 LED
lampeggiano con
luce rossa e
vengono emessi
brevi segnali
acustici in rapida
successione.
Nella batteria vi è un
malfunzionamento.
Scaricare la batteria dalla schiena.
Scollegare e ricollegare la batteria.
Accendere il prodotto a batteria.
Se continuano a lampeggiare i 4 LED con luce
rossa e continuano ad essere emessi segnali
acustici consecutivi a brevi intervalli: Non usare la
batteria, non trasportare la batteria e rivolgersi ad
un rivenditore STIHL.
Il collegamento elettrico tra
il prodotto a batteria e la
batteria è interrotto.
Scollegare e ricollegare la batteria.
Se il prodotto a batteria all'accensione continua a
non avviarsi oppure si spegne durante il
funzionamento: Pulire le superfici di contatto del
cavo di collegamento.
Il prodotto a batteria o la
batteria sono umidi.
Lasciare asciugare il prodotto a batteria o la
batteria.
Il tempo di esercizio
del prodotto a
batteria è troppo
breve.
La batteria non è
completamente carica.
Caricare la batteria completamente, come
descritto sulle istruzioni per l'uso dei caricabatteria
STIHL AL 300, 500.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400

STIHL AR 2000 L, 3000 L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario