Sony DHC-MD500 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

1
Mini Hi-Fi
Component
System
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
NL
I
P
©1998 by Sony Corporation
3-864-057-51(1)
f
DHC-MD500
DHC-RX707
2
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Il componente laser di questo prodotto è in grado di
emettere radiazioni eccedenti il limite per la Classe
1.
Questa etichetta di avvertenza si trova all’interno
dell’apparecchio.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
LASER DI 1
a
CLASSE.
L’etichetta CLASS 1 LASER
PRODUCT è collocata
all’esterno sul retro.
Questo sistema stereo è dotato del sistema di
riduzione del rumore Dolby* tipo B.
* Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D a sono marchi
della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Sony Deutschland GmbH
Product Compliance Europe
3
Indice
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .... 4
Punto 2: Regolazione dell’orario......... 6
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio................................................... 7
Collegamento di componenti AV
opzionali ........................................... 9
Operazioni basilari
Ascolto di compact disc....................... 12
Registrazione da compact disc ........... 14
Ascolto della radio ............................... 15
Registrazione dalla radio .................... 16
Riproduzione di nastri......................... 17
Registrazione da un nastro ................. 19
Lettore CD
Uso delle indicazioni CD .................... 20
Per riprodurre ripetutamente i brani 21
Per riprodurre i brani in ordine
casuale ............................................. 22
Per programmare i brani..................... 23
Per riprodurre i dischi
ininterrottamente ........................... 24
Plastra a cassette
Registrazione manuale di nastri......... 25
Per registrare da compact disc
specificando l’ordine dei brani .... 26
Effetti da DJ
Per ripetere ciclicamente una parte ... 28
Per lampeggiare una parte.................. 28
Regolazioni del suono
Regolazione del suono......................... 29
Selezione dell’enfasi audio.................. 30
Selezione dell’effetto surround .......... 31
Altre funzioni
Uso del sistema dati radio (RDS)*...... 32
Per cantare con accompagnamento:
Karaoke ........................................... 34
Per addormentarsi al suono della
musica ............................................. 36
Per svegliarsi al suono della musica.. 36
Registrazione a timer di programmi
radio................................................. 38
Altre informazioni
Precauzioni ............................................ 40
Soluzione di problemi ......................... 41
Caratteristiche tecniche ....................... 44
Indice analitico...................................... 46
* Solo modello per l’Europa
Uso del manuale
Queste Istruzioni per l’uso spiegano come usare il
sistema minicomponenti hi-fi. Per informazioni
sul collegamento e l’uso della piastra MD MDS-
S707 in dotazione, fare riferimento alle separate
Istruzioni per l’uso della MDS-S707.
I
4
Punto 1: Collegamento del sistema
Eseguire i procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione.
Preparativi
Nota
Il tipo di diffusori in dotazione varia a
seconda del modello acquistato
(vedere “Caratteristiche tecniche” a
pagina 44).
Collegare i diffusori.
Collegare i cavi diffusori dei diffusori
anteriori alle prese SPEAKER dello
stesso colore.
Tenere i cavi diffusori lontani dalle
antenne per evitare disturbi.
1
Antenna AM a telaio
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore anteriore
(destro)
Inserire solo la parte denudata dei cavi.
Nero ()Rosso ()
Antenna FM
1
5
2
1
4
3
1
R
+
L
+
5
2
5
4
Collegare le antenne FM/AM.
Montare l’antenna AM a telaio prima di
collegarla.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
continua
Antenna AM a telaio
Estendere il filo
dell’antenna FM
orizzontalmente.
Antenna AM a telaio
3
Regolare VOLTAGE SELECTOR
sulla posizione corrispondente alla
tensione della rete elettrica locale
(per i modelli dotati di selettore di
tensione).
Tipo di selettore A
Tipo di selettore B
Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa a muro.
Il modo di dimostrazione appare sul
display.
Disattivare il modo di
dimostrazione premendo
DISPLAY/DEMO a sistema spento.
Il modo di dimostrazione si disattiva
anche quando si regola l’orario.
Estendere il filo
dell’antenna FM
orizzontalmente.
FM75
AM
FM75
AM
COAXIAL
VOLTAGE SELECTOR
220V
120V
230
240V
-
110-120V 220-240V
VOLTAGE SELECTOR
6
Punto 2: Regolazione
dell’orario
È necessario regolare l’orario prima di poter
usare le funzioni timer.
L’orologio impiega il ciclo di 24 ore per il
modello europeo e il ciclo di 12 ore per gli
altri modelli.
Il modello con ciclo di 12 ore è usato per le
illustrazioni.
1
3,52,4
Punto 1: Collegamento del sistema
(continuazione)
Applicazione dei cuscinetti per i
diffusori anteriori
Applicare i cuscinetti per diffusori anteriori in
dotazione al fondo dei diffusori anteriori per
stabilizzare i diffusori ed evitare che
scivolino.
Inserimento di due pile tipo R6
(formato AA) nel telecomando
Informazione
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare il
sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido delle pile.
Trasporto del sistema
Procedere come segue per proteggere il
meccanismo CD.
1 Premere ripetutamente FUNCTION fino a
che “CD” appare sul display.
2 Tenere premuto LOOP e premere in
modo che “LOCK” appaia sul display.
]
}
]
}
7
2
continua
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
È possibile preselezionare i seguenti numeri
di stazioni:
Modello a 2 bande: 20 per FM, 10 per AM.
Modello a 3 bande: 20 per FM, 10 per MW e
10 per SW (o LW, a seconda del modello
acquistato).
Modello a 4 bande: 20 per FM, 10 per MW,
10 per LW e 5 per UKV.
3
541
1Premere CLOCK/TIMER SET.
L’indicazione delle ore lampeggia.
2 Girare la manopola jog per regolare
le ore.
3 Premere ENTER/NEXT.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
4 Girare la manopola jog per regolare
i minuti.
5 Premere ENTER/NEXT.
L’orologio inizia a funzionare.
Informazioni
Se si fa un errore, ricominciare dal punto 1.
La regolazione dell’orario disattiva il modo di
dimostrazione. Se si desidera visualizzare il modo
di dimostrazione, premere DISPLAY/DEMO a
sistema spento.
Nota
La spiegazione precedente mostra come impostare
l’orario a sistema spento. Per cambiare l’orario con il
sistema acceso, procedere come segue:
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Girare la manopola jog per selezionare SET
CLOCK.
3 Premere ENTER/NEXT.
4 Eseguire i punti da 2 a 5 sopra.
(alimentazione)
8
VOLUME
ALL DISCS
ß
n
n
n
Punto 3: Preselezione delle
stazioni radio (continuazione)
1 Premere ripetutamente TUNER/
BAND fino a che la banda
desiderata appare sul display.
Le bande ricevibili differiscono a
seconda del modello acquistato.
Verificare quale sono le bande ricevibili.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
Modello a 2 bande:
FM ˜ AM
Modello a 3 bande:
FM n MW n SW
oppure
FM n MW n LW
Modello a 4 bande:
FM n MW n LW n UKV*
* Quando si seleziona UKV viene
visualizzato “STEREO PLUS”.
2 Tenere premuto + o – fino a che
l’indicazione della frequenza inizia
a cambiare e quindi rilasciarlo.
La ricerca si ferma quando il sistema
sintonizza una stazione. “TUNED” e
“STEREO” (per programmi stereo)
appaiono sul display.
3 Premere TUNER MEMORY.
Un numero di preselezione appare sul
display.
4 Girare la manopola jog per
selezionare il numero di
preselezione desiderato.
5 Premere ENTER/NEXT.
La stazione viene memorizzata.
6 Ripetere i punti da 1 a 5 per
memorizzare altre stazioni.
Per sintonizzare una stazione dal
segnale debole
Premere ripetutamente + o – al punto 2 per
sintonizzare manualmente una stazione.
Per cambiare il numero di
preselezione
Ricominciare dal punto 1.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM
(Tranne i modelli per l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è stato preselezionato in
fabbrica su 9 kHz (10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, sintonizzare
una stazione AM qualsiasi e quindi spegnere il
sistema. Tenendo premuto il tasto ENTER/NEXT,
riaccendere il sistema. Quando si cambia l’intervallo
le stazioni AM preselezionate sono cancellate. Per
cambiare di nuovo l’intervallo ripetere lo stesso
procedimento.
Informazione
Le stazioni preselezionate sono conservate per
mezza giornata anche se si scollega il cavo di
alimentazione o si verifica un’interruzione di
corrente.
Numero di preselezione
MONO
TUNED
STEREO
MHz
kHz
VOLUME
ALL DISCS
ß
9
Collegamento di
componenti AV
opzionali
Per potenziare il sistema è possibile collegare
componenti opzionali. Fare riferimento alle
istruzioni di ciascun componente.
Collegamento di
componenti audio
Selezionare uno dei seguenti due
collegamenti, a seconda dell’apparecchio da
collegare e del metodo di collegamento.
Collegamento di una piastra MD
per la registrazione digitale
È possibile registrare da un compact disc alla
piastra MD digitalmente collegando un cavo
ottico.
alla presa DIGITAL IN della piastra MD
Collegamento di una piastra MD
per la registrazione analogica
Assicurarsi di far corrispondere il colore delle
spine e dei connettori. Per ascoltare il suono
della piastra MD collegata, premere
ripetutamente FUNCTION fino a che appare
“MD”.
Informazione
Quando si collega una piastra MD Sony, si possono
usare i tasti MD del telecomando di questo
apparecchio per controllarla. Inoltre, se si preme
MD · a sistema spento, la piastra MD si accende
automaticamente e inizia la riproduzione se un
minidisco è inserito nella piastra (riproduzione a
tasto singolo).
Nota
Se non è possibile selezionare “MD” anche se si è
premuto FUNCTION, premere
tenendo
premuto FUNCTION a sistema spento.
“VIDEO” viene sostituito da “MD”. Per tornare a
“VIDEO” ripetere lo stesso procedimento.
all’ingresso audio
della piastra MD
all’uscita audio della
piastra MD
continua
10
Collegamento di componenti AV
opzionali (continuazione)
Collegamento di un superwoofer
(solo DHC-MD500)
È possibile collegare un superwoofer
opzionale.
al superwoofer
Collegamento di un
videoregistratore
Assicurarsi di far corrispondere il colore delle
spine e dei connettori. Per ascoltare il suono
del videoregistratore collegato, tenere
premuto FUNCTION e premere a
sistema spento. Questo cambia la funzione
“MD” in “VIDEO”. Una volta abilitata la
funzione “VIDEO”, basta premere
ripetutamente FUNCTION fino a che appare
“VIDEO”.
Nota
Se il suono risulta distorto quando si seleziona
“VIDEO” o si desidera ritornare a “MD”, ripetere il
procedimento descritto sopra per il passaggio a
“VIDEO”.
all’uscita audio del videoregistratore
11
Antenna AM
Collegare un filo isolato da 6-15 metri al
terminale antenna AM. Lasciare collegata
l’antenna AM a telaio in dotazione.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
Importante
Se si collega un’antenna esterna, collegare a
massa dal terminale y con un fermo a vite.
Per evitare esplosioni del gas, non collegare il
filo di massa ad un tubo del gas.
Collegamento di antenne
esterne
Collegare un’antenna esterna per migliorare
la ricezione.
Antenna FM
Collegare l’antenna FM esterna opzionale. È
anche possibile usare invece l’antenna TV.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
Connettore a presa
standard CEI (non
in dotazione)
Fermo a vite
Filo di massa (non in
dotazione)
Cavo coassiale da 75 ohm
(non in dotazione)
Fermo a vite
Filo di massa (non in
dotazione)
Filo isolato (non in dotazione)
Fermo a vite
Filo di massa (non in
dotazione)
Filo di massa (non in dotazione)
Filo isolato (non
in dotazione)
Fermo a vite
FM75
AM
y
y
FM75
AM
COAXIAL
FM75
AM
y
FM75
AM
COAXIAL
y
12
Ascolto di compact
disc
— Riproduzione normale
È possibile riprodurre fino a tre compact disc
in successione.
1 Premere § e collocare fino a due
dischi nel comparto dischi.
Se un disco non è collocato
correttamente non viene identificato.
Per inserire un terzo disco premere DISC
SKIP/EX-CHANGE per far ruotare il
comparto dischi.
2 Premere uno dei tasti DISC 1-3.
Il comparto dischi si chiude e la
riproduzione inizia.
Se si preme CD (P (o CD · sul
telecomando) quando il comparto dischi
è chiuso, la riproduzione inizia dal disco
inserito nel piatto il cui tasto è illuminato
in verde.
Operazioni basilari
Con l’etichetta
verso l’alto.
Quando si
riproduce un
compact disc
single, collocarlo
nel cerchio
interno del
piatto.
2
1
Numero di piatto disco
Tempo di riproduzione
Numero di brano
VOLUME
0 )
= +PLAY
MODE
CD
(P
DISC SKIP/
EX-CHANGE
p
)0P
+
=
p
·
·ª
·ª
·
)0P
+
=
p
CD ·
P
p
= +
0 )
VOLUME +/–
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
(alimentazione)
Operazioni basilari
13
Per Procedere come segue
Interrompere Premere p.
Fare una pausa Premere CD (P (P sul
telecomando). Premerlo di
nuovo per riprendere la
riproduzione.
Selezionare un Durante la riproduzione o la
brano pausa, girare la manopola jog
in senso orario (per avanzare)
o antiorario (per retrocedere) e
rilasciarla quando si raggiunge
il brano desiderato. (Oppure
premere + (per avanzare) o
= (per retrocedere) sul
telecomando.)
Trovare un Tenere premuto ) o 0
brano durante la riproduzione e
rilasciarlo al punto desiderato.
Selezionare un Premere uno dei tasti DISC 1-3
disco in modo o DISC SKIP/EX-CHANGE.
di arresto
Riprodurre Premere ripetutamente PLAY
solo il disco MODE fino a che appare “1
selezionato DISC”.
Riprodurre tutti Premere ripetutamente PLAY
i dischi MODE fino a che appare “ALL
DISCS”.
Estrarre il disco Premere §.
Sostituire i Premere DISC SKIP/
dischi durante EX-CHANGE.
la riproduzione
Regolare il Girare VOLUME (o premere
volume VOL +/– sul telecomando.)
Informazioni
Se si preme CD (P a sistema spento, il sistema
si accende automaticamente e inizia la
riproduzione di compact disc se un disco è
presente nel comparto (riproduzione a tasto
singolo).
È possibile passare da un’altra fonte al lettore CD
e iniziare la riproduzione di compact disc
semplicemente premendo CD (P o uno dei tasti
DISC 1-3 (selezione automatica della fonte).
Se non è inserito alcun disco nel lettore, “CD NO
DISC” appare sul display.
Quando un piatto contenente un disco è
selezionato (o in riproduzione) il tasto DISC 1-3
corrispondente si illumina in verde. Se un piatto
contenente un disco non è selezionato, il tasto
DISC 1-3 corrispondente si illumina in arancione.
Quando tutti i piatti sono vuoti, tutti i tasti DISC
1-3 si illuminano in verde.
14
compact disc
Il tasto CD SYNC permette di registrare
facilmente da un compact disc ad un nastro. È
possibile usare nastri TIPO I (normali) o TIPO
II (cromo). Il livello di registrazione viene
regolato automaticamente.
1 Premere § e inserire un nastro
vuoto nella piastra B.
Registrazione da
compact disc
— Registrazione sincronizzata da
Con la facciata
da registrare
rivolta verso
l’esterno
2
5
1
4
3
2 Premere § e inserire un disco.
Premere di nuovo il tasto per chiudere il
comparto dischi.
Se l’indicatore del piatto con il disco da
registrare non è illuminato in verde,
premere ripetutamente DISC SKIP/EX-
CHANGE in modo che si illumini in
verde.
3 Premere CD SYNC.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione e il lettore CD rimane in
attesa per la riproduzione. L’indicatore
su TAPE B ( (facciata anteriore) si
illumina.
4 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una sola facciata. Selezionare ß
(o RELAY) per registrare su
entrambe le facciate.
5 Premere P PAUSE.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premere TAPE B 9 per far illuminare
il suo indicatore dopo aver premuto CD SYNC.
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che appaia “DOLBY NR” dopo aver
premuto CD SYNC.
Nota
Non è possibile ascoltare altre fonti durante la
registrazione.
Con l’etichetta
verso l’alto.
Quando si
riproduce un
compact disc
single, collocarlo
nel cerchio
interno del
piatto.
DOLBY NR
p
DISC SKIP/
EX-CHANGE
(alimentazione)
Operazioni basilari
15
n
Ascolto della radio
–– Sintonia preselezionata
Preselezionare prima le stazioni radio nella
memoria del sintonizzatore (vedere “Punto 3:
Preselezione delle stazioni radio”).
2
1
n
n
1 Premere ripetutamente TUNER/
BAND fino a che la banda
desiderata appare sul display.
Le bande ricevibili differiscono a
seconda del modello acquistato.
Verificare quali sono le bande ricevibili.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
Modello a 2 bande:
FM ˜ AM
Modello a 3 bande:
FM n MW n SW
oppure
FM n MW n LW
Modello a 4 bande:
FM n MW n LW n UKV*
* Quando si seleziona UKV viene
visualizzato “STEREO PLUS”.
2 Girare la manopola jog (o premere
= o + sul telecomando) per
sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
Per Procedere come segue
Spegnere la radio Premere .
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOL +/– sul
telecomando).
continua
Girare in senso
antiorario (o
premere =
sul telecomando)
per numeri di
preselezione
inferiori.
Girare in senso
orario (o
premere +
sul telecomando)
per numeri di
preselezione
superiori.
Numero di
preselezione Frequenza
VOLUMESTEREO/MONO
)0P
+
=
p
·
·ª
·ª
·
)0P
+
=
p
TUNER/BAND
= +
VOLUME +/–
+
=
VOLUME
MHz
kHz
ALL DISCS
ß
(alimentazione)
16
Registrazione dalla
radio
È possibile registrare un programma
radiofonico su un nastro richiamando una
stazione preselezionata. È possibile usare
nastri TIPO I (normali) o TIPO II (cromo). Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
1 Premere TUNER/BAND per
selezionare la banda desiderata.
2 Girare la manopola jog per
sintonizzare una stazione
preselezionata.
6
3
Girare in senso
orario per
numeri di
preselezione
superiori.
Girare in senso
antiorario per
numeri di
preselezione
inferiori.
1
2
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Usare la sintonia manuale o automatica al
punto 2. Per la sintonia manuale premere
ripetutamente + o –. Per la sintonia
automatica tenere premuto + o –.
Informazioni
Se si preme TUNER/BAND a sistema spento, il
sistema si accende automaticamente e sintonizza
l’ultima stazione ricevuta (riproduzione a tasto
singolo).
È possibile passare da un’altra fonte alla radio
semplicemente premendo TUNER/BAND
(selezione automatica della fonte).
Se un programma FM è disturbato, premere
STEREO/MONO in modo che “MONO” appaia
sul display. Non c’è alcun effetto stereo, ma la
ricezione migliora. Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’effetto stereo.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
riorientare le antenne in dotazione.
5
Numero di
preselezione Frequenza
4
Ascolto della radio (continuazione)
DOLBY NR
p
+
=
VOLUME
MHz
kHz
ALL DISCS
ß
(alimentazione)
Operazioni basilari
17
Riproduzione di
nastri
È possibile usare qualsiasi tipo di nastro,
TIPO I (normale), TIPO II (cromo) o TIPO IV
(metallo), perché la piastra individua
automaticamente il tipo di nastro. Si possono
anche usare le funzioni AMS* della manopola
jog per localizzare rapidamente i brani che si
desidera ascoltare. Per selezionare la piastra
A o B, premere DECK A ( o DECK B ( sul
telecomando.
1
12
3 Premere § e inserire un nastro
vuoto nella piastra B.
4 Premere r REC.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione.
5 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una sola facciata. Selezionare ß
(o RELAY) per registrare su
entrambe le facciate.
6 Premere P PAUSE.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premereTAPE B 9 per far illuminare
il suo indicatore dopo aver premuto r REC.
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Per registrare stazioni non preselezionate, usare +
e – al punto 2 per sintonizzare manualmente la
stazione desiderata.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che appaia “DOLBY NR ” dopo aver
premuto r REC.
Se si sentono disturbi durante la registrazione
dalla radio, spostare la relativa antenna per
ridurre i disturbi.
Con la facciata
da registrare
rivolta verso
l’esterno
3
continua
VOLUME
0 )
DOLBY NR
= +p
P PAUSE
)0P
+
=
p
·
·ª
·ª
·
)0P
+
=
p
DECK A ª·
DECK B ª·
P
p
= +
0 )
VOLUME +/–
(alimentazione)
18
1 Premere § e inserire un nastro
registrato nella piastra A o B.
2 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per riprodurre
una sola facciata. Selezionare ß*
per riprodurre entrambe le facciate.
Per riprodurre con entrambe le piastre in
successione, selezionare RELAY
(riproduzione a catena)**.
3 Premere TAPE A (o TAPE B) (
(DECK A (o DECK B) ( sul
telecomando).
Premere TAPE A (o TAPE B) 9 per
riprodurre la facciata posteriore.
(Premere di nuovo DECK A (o DECK B)
(
sul telecomando per riprodurre la facciata
posteriore.) La riproduzione del nastro inizia.
* La piastra si ferma automaticamente dopo
aver ripetuto la sequenza cinque volte.
** La riproduzione a catena segue sempre
questo ordine:
Piastra A (facciata anteriore),
Piastra A (facciata posteriore),
Piastra B (facciata anteriore),
Piastra B (facciata posteriore).
Con la facciata
da riprodurre
rivolta verso
l’esterno
Per Procedere come segue
Interrompere la Premere p.
riproduzione
Fare una pausa
Premere
P
PAUSE.
Premerlo di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Avanzare Premere 0 o ).
rapidamente
Riavvolgere Premere 0 o ).
Estrarre la cassetta Premere §.
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOL +/– sul
telecomando).
Riproduzione di nastri
(continuazione)
Informazioni
• Se si preme TAPE A (o TAPE B) ( o 9 a sistema
spento, il sistema si accende automaticamente e
inizia la riproduzione di nastri se un nastro è
presente nella piastra (riproduzione a tasto singolo).
È possibile passare da un’altra fonte alla piastra a
cassette e iniziare la riproduzione di nastri
semplicemente premendo TAPE A (o TAPE B) (
o 9 (selezione automatica della fonte).
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che appaia “DOLBY NR”.
Quando si duplicano nastri che sono stati
registrati originariamente con il sistema Dolby
NR, il nastro duplicato viene riprodotto
automaticamente con il sistema Dolby NR.
Per localizzare l’inizio di un brano
(AMS*)
Durante la riproduzione girare la manopola
jog nella stessa direzione dell’indicatore 9 o
( per avanzare. Girare in direzione opposta
per retrocedere. (Oppure premere = o +
sul telecomando.)
La direzione di ricerca + (avanti) o –
(indietro) e il numero di brani da saltare (1-9)
appaiono sul display.
Esempio: per cercare 2 brani in avanti
* AMS (sensore musicale automatico)
Note
La funzione AMS può non attivarsi correttamente
nelle seguenti circostanze:
quando la parte non registrata tra i brani è di
durata inferiore a 4 secondi.
se informazioni completamente diverse sono
registrate sui canali sinistro e destro.
quando esistono sezioni continue a livello molto
basso o con suoni a bassa frequenza (come un
sassofono baritono).
quando l’apparecchio si trova vicino ad un
televisore. (In questo caso consigliamo di
allontanare maggiormente l’apparecchio dal
televisore o di spegnere il televisore.)
Operazioni basilari
19
Registrazione da un
nastro
— Duplicazione ad alta velocità
3 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una facciata. Selezionare ß (o
RELAY) per registrare su entrambe
le facciate.
4 Premere P PAUSE.
La duplicazione inizia.
Per interrompere la duplicazione
Premere p.
Informazioni
Quando si duplica su entrambe le facciate, iniziare
la registrazione dalla facciata anteriore. Se si parte
dalla facciata posteriore, la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si regola DIRECTION su ß quando i nastri
impiegati sono di durate diverse il nastro in
ciascuna piastra cambia facciata
indipendentemente dall’altro. Se si seleziona
RELAY i due nastri cambiano facciata
contemporaneamente.
Non è necessario selezionare il sistema Dolby NR,
perché il nastro nella piastra B viene registrato
automaticamente nello stesso modo del nastro
nella piastra A.
È possibile usare nastri TIPO I (normali) o
TIPO II (cromo). Il livello di registrazione
viene regolato automaticamente.
1 Premere § e inserire un nastro
registrato nella piastra A e un nastro
vuoto nella piastra B.
2 Premere HI-DUB.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione.
Con la facciata
da riprodurre/
registrare
rivolta verso
l’esterno
123
1
4
DOLBY NR
p
(alimentazione)
20
/ Premere DISPLAY/DEMO durante
la riproduzione.
A ciascuna pressione del tasto durante la
riproduzione normale, la visualizzazione
cambia come segue:
Per controllare il tempo di
riproduzione totale e il numero di
brani di un disco
Premere DISPLAY/DEMO in modo di
arresto.
Se si preme di nuovo DISPLAY/DEMO,
l’indicazione dell’orario appare per otto
secondi e quindi il display torna
all’indicazione precedente.
Uso delle indicazioni
CD
È possibile controllare il tempo rimanente del
brano o del disco attuale.
Lettore CD
DISPLAY/DEMO
(alimentazione)
nTempo di riproduzione del brano attuale
µ
Tempo rimanente del brano attuale
µ
Tempo rimanente del disco attuale (modo
1 DISC) o
Visualizzazione “PLAY” (modo ALL
DISCS)
µ
Indicazione dell’orario (per otto secondi)
µ
“EFFECT ON (OFF)”
µ
Nome dello schema di visualizzazione
dell’analizzatore di spettro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Sony DHC-MD500 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue