Sony DHC-FL7D Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sul retro.
CAUTELA
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta
il rischio per la vista.
Poiché il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD
è dannoso per la vista, non tentare di smontare il
rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Modello per gli USA
Questa etichetta si trova all’interno dell’apparecchio.
Modello per l’Europa
La seguente etichetta di avvertimento si trova
all’interno dell’apparecchio.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese
sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare via la pila insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirla invece correttamente
come rifiuti chimici.
3
IT
Questo sistema include Dolby* Digital, Pro Logic
Surround, e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono
marchi registrati della Dolby Laboratories.
**Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
IT
Note sulla riproduzione audio DTS
Quando si riproduce un CD registrato nel formato
DTS, possono essere udibili disturbi eccessivi dai
diffusori se il formato di decodifica è impostato su
PCM (pagina 53) o suono monofonico (1/L, 2/R)
(pagina 33). Regolare il volume sul minimo e fare
attenzione a non danneggiare il sistema diffusori.
AVVISO IMPORTANTE
Cautela: Questo sistema è in grado di
mantenere un fermo immagine video o
un’immagine di visualizzazione sullo schermo
a tempo indefinito sullo schermo del televisore.
Se si lascia visualizzato sullo schermo del
televisore il fermo immagine video o
l’immagine della visualizzazione sullo schermo
per lungo tempo, si rischia di danneggiare in
modo permanente lo schermo del televisore.
I televisori a proiezione sono particolarmente
suscettibili.
4
IT
Indice
Questo sistema può riprodurre i seguenti
dischi ............................................... 6
Lista dei tasti e pagine di
riferimento
Apparecchio principale.......................... 7
Telecomando .........................................8
Operazioni con il digipad ......................9
Preparativi
Collegamento del sistema.................... 10
Inserimento di tre pile R6 (formato AA)
nel telecomando ............................ 13
Impostazione dei diffusori ................... 14
Specificazione dei parametri diffusore..
15
Impostazione dell’orologio.................. 16
DVD/VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3
Riproduzione di dischi
Inserimento di un disco ....................... 17
Riproduzione di un disco
Riproduzione normale/Riproduzione
casuale/Riproduzione a ripetizione/
Scorrimento/Rallentatore.................
17
Riproduzione di un disco con piste
audio MP3 ..................................... 19
Creazione di un programma
— Riproduzione programmata...... 22
Per riprendere la riproduzione dal punto
in cui si è fermato il disco
— Ripresa della riproduzione ....... 23
Per riprodurre ripetutamente
— Riproduzione a ripetizione ....... 24
Riproduzione di DVD usando il menu..
25
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver. 2.0)
— Riproduzione PBC ................... 25
Impostazioni per DVD/VIDEO CD/CD:
Uso della schermata di impostazione .. 26
Impostazione della lingua per la
visualizzazione o la pista sonora
— LANGUAGE SETUP .............. 27
Impostazioni per la visualizzazione
— SCREEN SETUP ..................... 28
Impostazioni personali
— CUSTOM SETUP .................... 29
Impostazioni diffusori
— SPEAKER SETUP................... 30
Visione di informazioni sul disco:
Controllo del tempo di riproduzione e del
tempo rimanente............................ 32
Regolazione del suono:
Cambiamento del suono ...................... 33
Visione di film:
Ricerca di titolo/capitolo/brano/indice
.. 35
Cambiamento dell’angolazione ........... 36
Visualizzazione dei sottotitoli ............. 36
Uso di varie funzioni supplementari:
Blocco dei dischi
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL/PARENTAL
CONTROL .................................... 37
5
IT
* Solo modello per l’Europa.
**Tranne i modelli per l’America del Nord e
l’Europa.
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio ......... 41
Ascolto della radio............................... 42
Uso del sistema dati radio (RDS)* ...... 43
Nastri
Inserimento di un nastro ...................... 44
Riproduzione di un nastro ................... 44
Registrazione su un nastro
—Registrazione sincronizzata da CD/
Duplicazione ad alta velocità/
Registrazione manuale/Montaggio
programmato ................................. 45
Registrazione a timer di programmi radio ..
47
Regolazione del suono
Regolazione del suono......................... 48
Selezione dell’effetto sonoro ............... 48
Uso di Dolby Pro Logic II (solo
DHC-FL7D) o Dolby Pro Logic ... 49
Regolazione degli effetti sonori .......... 50
Creazione di una memoria personale di
effetto sonoro
— Memoria personale................... 51
Display
Disattivazione del display
— Modo salvaenergia ................... 52
Uso del display .................................... 52
Altre funzioni
Per regolare la luminosità del display ..
53
Per ascoltare il sonoro multicanale...... 53
Per cantare in accompagnamento:
Karaoke** ..................................... 54
Riguardo gli indicatori......................... 55
Per addormentarsi al suono della musica
Timer di spegnimento ritardato ..
55
Per svegliarsi al suono della musica
— Timer quotidiano ...................... 56
Componenti opzionali
Collegamento di componenti opzionali ..
57
Ascolto dell’audio di un componente
collegato ........................................ 58
Registrazione dell’audio da un
componente collegato.................... 59
Registrazione su un componente
collegato ........................................ 59
Soluzione di problemi
Problemi e rimedi ................................ 60
Altre informazioni
Precauzioni .......................................... 65
Caratteristiche tecniche ....................... 67
Glossario.............................................. 70
Lista dei codici lingua ......................... 73
Lista delle voci del menu di controllo ..
74
Lista delle voci della schermata di
impostazione ................................. 75
6
IT
Questo sistema può
riprodurre i seguenti dischi
Formato dei dischi Marchio sul disco
DVD VIDEO*
Super Audio CD**
VIDEO CD
CD musicale
* Il marchio “DVD VIDEO” è un marchio di
fabbrica.
**Solo DHC-FL7D.
Dischi che non possono essere
riprodotti da questo sistema
CD-ROM (inclusi PHOTO CD)
Tutti i CD-R tranne quelli di musica e i CD-R
di formato VCD
La parte dati dei CD-Extra
DVD-ROM
Dischi DVD Audio
Nota
Alcuni CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW non possono
essere riprodotti su questo sistema a seconda del formato o
della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del
disco oppure delle caratteristiche del dispositivo di
registrazione.
Inoltre un disco non sarà riprodotto se non è stato finalizzato
correttamente. Per maggiori informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione.
Codice area dei DVD che possono
essere riprodotti da questo sistema
Questo sistema ha un codice area stampato sul
retro dell’apparecchio e può riprodurre solo
DVD con l’identico codice area.
Anche i DVD con il marchio
ALL
possono
essere riprodotti su questo sistema.
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro DVD, il
messaggio “Playback prohibited by area
limitations.” (riproduzione proibita da limiti di
area) appare sullo schermo del televisore.
A seconda dei DVD, può non essere indicato
alcun codice area anche se la riproduzione del
DVD è proibita da limiti di area.
Il codice area è indicato sotto le prese
COMPONENT VIDEO OUT sul pannello
posteriore.
Nota sulle operazioni di riproduzione
per DVD e VIDEO CD
Alcune operazioni di riproduzione per DVD e
VIDEO CD possono essere impostate
intenzionalmente dai produttori del materiale.
Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO
CD secondo il contenuto del disco come è stato
progettato dai produttori del materiale, alcune
funzioni di riproduzione possono non essere
disponibili. Fare riferimento anche alle
istruzioni allegate al DVD o VIDEO CD.
Nota sulle funzioni PBC (Playback
Control) (VIDEO CD)
Questo sistema è conforme ai criteri VIDEO
CD Ver. 1.1 e Ver. 2.0. Si possono ottenere due
tipi di riproduzione, a seconda del tipo di disco.
Tipo di disco
VIDEO CD senza
funzioni PBC
(dischi Ver. 1.1)
VIDEO CD con
funzioni PBC
(dischi Ver. 2.0)
Diritti d’autore
Questo prodotto include tecnologia per la
protezione dei diritti d’autore, protetta da reclami
di metodo di certi brevetti USA, altri diritti di
proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision
Corporation e altri proprietari di diritti. L’uso di
questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso esclusivamente per usi
familiari e altre visioni limitate, se non altrimenti
autorizzato da Macrovision Corporation. La
ricostruzione e il disassemblaggio sono proibiti.
È possibile
Ottenere la riproduzione video
(immagini in movimento) oltre alla
musica.
Riprodurre materiale interattivo
usando schermate di menu che
appaiono sullo schermo del televisore
(riproduzione PBC), oltre alle funzioni
di riproduzione video dei dischi Ver.
1.1. Inoltre è possibile riprodurre
fermi immagine ad alta definizione, se
sono presenti sul disco.
Lista dei tasti e pagine di riferimento
7
IT
Lista dei tasti e pagine di riferimento
Come usare questa pagina
Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti
e di altre parti del sistema citate nel testo.
Numero nell’illustrazione
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Nome del tasto/parte
Pagina di riferimento
Apparecchio principale
ORDINE ALFABETICO
A – D
2.1CH/MULTI (solo modelli per
l’America del Nord e l’Europa)
ql (16, 48, 53, 59, 61)
CD SYNC HI-DUB qd (45, 47)
DIGITAL wf (57)
DISC SELECT 4 (17, 18)
DISC 1, indicatore wl (17)
DISC 2, indicatore wk (17)
DISC 3, indicatore wj (17)
DISC 4, indicatore wh (17)
DISC 5, indicatore wg (17)
Display 2
DISPLAY ws (32, 43, 52, 53, 60,
64)
DVD ed (18, 19, 21, 45)
DVD MENU qs (25, 27)
DVD TOP MENU qa (25)
E – S
ECHO LEVEL (solo modello per
l’Asia) wa (54)
EFFECT (solo modelli per
l’America del Nord e l’Europa)
w; (48, 50, 59)
GROOVE (solo modelli per
l’America del Nord e l’Europa)
wa (48, 64)
MD (VIDEO) (tranne il modello
per l’America del Nord) wd (59)
MIC, presa (tranne i modelli per
l’America del Nord e l’Europa)
ql (54)
MIC LEVEL (tranne i modelli per
l’America del Nord e l’Europa)
w; (54)
MULTI CHANNEL
DECODING, indicatore 3
PHONES, presa qh
REC PAUSE/START qf (45, 46)
Sensore telecomando e;
DESCRIZIONE DEI TASTI
?/1 (alimentazione) 1
Z (comparto disco) 5
Z A (piastra A) qk
Z B (piastra B) qj
hH (riproduzione) 6
X (pausa) 8
x (arresto) 7
./> (retreocessione/
avanzamento) 9
–/m, M/+
(riavvolgimento/avanzamento
rapido) q;
(solo modelli per l’America
del Nord e l’Europa)
(tranne i modelli per l’America
del Nord e l’Europa)
T – V
TAPE A/B ea (44, 45, 54)
TUNER/BAND es (41, 42)
VIDEO (MD) (solo modello per
l’America del Nord) wd (58)
VOLUME qg
Z
ZZ
xX
>.
M +m
hH
?/1
1
6
8
452 3
ed
es
ea
wf
wd
ws
w;
ql
qk
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
7
9
q;
wl
wk
wj
wh
wg
wa
w;
ql
wa
e;
8
IT
Telecomando
ORDINE ALFABETICO
DESCRIZIONE DEI TASTI
?/1 (alimentazione) qk
hH (riproduzione) wk
X (pausa) r;
x (arresto) wl
. (retrocessione) wj
> (avanzamento) wj
m (riavvolgimento) ra
M (avanzamento rapido) ra
V/v/B/b/ENTER eg
>10 wa
* Per usare queste funzioni,
permere il tasto tenendo
premuto SHIFT.
B
v
V
1 2 3 45 6 7
890qaqsqdqfqgqhqjqk
ql
wh
wg
wf
ws
w;
wa
wd
Bb
v
V
wk
wj
wl
e;
ea
es
ef
ed
eg
eh
ej
ek
el
r;
ra
A – E
2.1CH/MULTI* e; (16, 48, 53,
59, 61)
ALBUM +/– ed (20)
AMP MENU 9 (14, 15, 31, 49,
53)
ANGLE ek (36, 62)
AUDIO el (27, 29, 33)
CLEAR ql (21–24, 30, 35)
CLOCK/TIMER SELECT* wf
(47, 56)
CLOCK/TIMER SET wf (16, 47,
56)
D.SKIP 5 (18, 21, 46)
digipad 7 (9)
DISPLAY 4 (32, 43, 52, 53, 60,
64)
DSP EDIT* ej (50, 51)
DVD qh (17, 18, 21, 25, 29, 32–
36, 40, 45, 52, 57, 59, 61–64,
66, 70)
DVD DISPLAY qa (20, 23, 24,
26, 32, 33, 35–39)
DVD MENU qg (25, 27)
DVD SETUP* 9 (26, 31, 38)
DVD TOP MENU qj (25)
EFFECT* es (48, 50, 59)
ENTER 6 (14–16, 18, 20, 21,
23–26, 33, 35–41, 46, 47, 49–
51, 53, 56, 64)
F – S
FUNCTION 0 (19, 45, 54, 58,
59, 63)
GAME MODE eh (48)
GROOVE* ef (48)
KARAOKE PON* eh (54)
MOVIE MODE es (48)
MUSIC MODE ej (48)
P FILE* el (51)
PLAY MODE/DIRECTION w;
(17, 19, 21, 22, 44–46, 54, 62)
PRESET +/– wj
PREV/NEXT wj
REPEAT/FM MODE ws (18, 20,
22, 64)
RETURN O e; (25, 35, 38, 39)
SCAN/SLOW t / T ra
(18)
SELECT wk
SHIFT qd
SLEEP wg (55)
SUBTITLE ea (27, 36)
T – V
TAPE A/B qs (44, 45, 54)
Tasti numerici wd (18, 22, 25, 35,
38–40, 42)
TOOL MODE ef (48)
TUNER MEMORY* w; (41)
TUNER/BAND qf (41, 42)
TUNING +/– ra
TV/VIDEO wh (13)
TV ?/1 1 (13)
TV CH +/– 3 (13)
TV VOL +/– 2 (13)
VOLUME +/– 8
Lista dei tasti e pagine di riferimento
9
IT
Operazioni con il digipad
Il telecomando è dotato di un dispositivo multicontrollo esclusivo chiamato digipad. Si possono
controllare varie operazioni con il digipad. Quando si tocca il digipad, non usare utensili appuntiti. Se
questo apparecchio non risponde alle operazioni con il digipad, premere il digipad leggermente più
forte.
Funzioni DVD, TUNER, TAPE A/B
Operazione basilare DVD, TUNER, TAPE A/B
Toccare una volta hH (inizio della riproduzione)*
Toccare due volte x (arresto della riproduzione)
* Quando si tocca il digipad durante la riproduzione di un CD, la riproduzione entra in
pausa. Toccare di nuovo per riprendere la riproduzione.
Scorrimento da sinistra a destra > (AMS +, preselezione +)**
Scorrimento da destra a sinistra . (AMS –, preselezione –)**
Scorrimento dal basso in alto M (avanzamento rapido, sintonia+)**
Scorrimento dall’alto in basso m (riavvolgimento, sintonia –)**
**Se si continua il movimento, si ha lo stesso effetto che tenendo premuti i corrispondenti
tasti.
Regolazione della curva di equalizzazione nelle operazioni EQ
EDIT (pagina 50)
La curva creata facendo scorrere il dito viene ricreata sul display.
Selezione di parametri in DSP EDIT e altre regolazioni (pagina
50)
Spostare in una direzione fino ad ottenere il valore desiderato (fare riferimento
alle relative operazioni).
Regolazione della posizione del digipad
Quando le operazioni con il digipad non sono eseguite correttamente o quando
si sostituiscono le pile, procedere come segue. Quando si esegue questa
operazione, assicurarsi di puntare il telecomando verso l’apparecchio principale.
1 Accendere il sistema.
2 Premere contemporaneamente DISPLAY e . sul telecomando.
“CALIBRATION” lampeggia sul display.
3 Toccare il punto nell’angolo superiore sinistro del digipad.
“A PUSHED” appare sul display e quindi “CALIBRATION” lampeggia.
4 Toccare il punto nell’angolo inferiore destro del digipad.
“B PUSHED” appare sul display e quindi “CALIBRATION” lampeggia.
5 Premere ENTER sul telecomando.
“CAL END” appare sul display.
A
B
10
IT
Preparativi
Collegamento del sistema
Seguire i punti da 1 a 6 del procedimento descritto di seguito per collegare il sistema usando i
cavi e gli accessori in dotazione.
5
1
4
3
2
Antenna AM a
telaio
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore anteriore
(destro)
Antenna FM
Diffusore posteriore
(destro)
Diffusore posteriore
(sinistro)
Diffusore centrale
Subwoofer
Collegare A
Diffusori anteriori Terminali SPEAKER FRONT L (bianco) e R (rosso)
Diffusori posteriori Terminali SPEAKER REAR L (blu) e R (grigio)
Diffusore centrale Terminale SPEAKER CENTER (verde)
Subwoofer Terminale SPEAKER WOOFER (viola)
11
IT
Preparativi
3 Collegare la presa di ingresso video del
televisore alla presa VIDEO OUT con il
cavo video.
Quando si usa un televisore
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video
in modo da poter vedere le immagini trasmesse da
questo sistema.
Informazioni
Per ottenere immagini video di qualità ancora
superiore:
Usare un cavo video a componenti opzionale per
collegare le prese di ingresso COMPONENT
VIDEO del televisore alle prese COMPONENT
VIDEO OUT di questo sistema. Se il televisore è
compatibile con i segnali di file a formato
progressivo, usare qusto collegamento e
impostare “COMPONENT OUT” su
“PROGRESSIVE” in “SCREEN SETUP”
(pagina 28).
Usare un cavo S-video opzionale per collegare la
presa di ingresso S VIDEO del televisore alla
presa S VIDEO OUT di questo sistema.
Se si collega una piastra video tra questo
apparecchio e il televisore, si possono verificare
perdite video quando si guarda il segnale video di
questo apparecchio. Non collegare una piastra video
tra questo apparecchio e il televisore.
4 Per i modelli dotati di selettore di
tensione, regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
locale.
Fare rifermento alle scritte su VOLTAGE
SELECTOR per le impostazioni
disponibilli.
continua
1 Collegare i diffusori.
Collegamento dei cavi diffusori
Apparecchio principale
Diffusore
Nota
Assicurarsi di far corrispondere il cavo diffusore al
terminale appropriato sui componenti: 3 a 3 e # a
#. Se i cavi sono invertiti, il suono sarà distorto e
privo di bassi.
2 Collegare le antenne FM/AM.
Predisporre l’antenna AM a telaio prima di
collegarla.
Presa tipo A
Presa tipo B
Tubicino colorato
Rosso(3)
Nero (#)
Antenna AM a telaio
Estendere l’antenna FM a
filo orizzontalmente
A
M
F
M
7
5
AM
FM
75
CO
AXIAL
Antenna AM a telaio
Estendere l’antenna FM a
filo orizzontalmente
220V 230-
240V
120V*
VOLTAGE
SELECTOR
* Modello per l’Arabia Saudita 120-127 V
12
IT
Dopo aver collegato il sistema, consigliamo di
collocare il sistema come segue:
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore anteriore
(destro)
Subwoofer
Apparecchio
principale
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore
anteriore (destro)
Subwoofer
Apparecchio principale
Supporto opzionale (non in dotazione)*
Collegamento del sistema
(continuazione)
* I suppurti opzionali sono in dotazione al modello
per gli stati Uniti.
Quando si collocano i diffusori sopra il
subwoofer e l’apparecchio principale,
assicurarsi di collocare i piedini dei diffusori in
modo che entrino negli incavi sopra il
subwoofer e l’apparecchio principale.
5 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa di corrente.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme ?/1, il sistema si accende
e la dimostrazione finisce automaticamente.
Se l’adattatore per spina in dotazione non
corrisponde alla forma della presa di
corrente, staccarlo dalla spina (solo per i
modelli dotati di adattatore).
6 (Tranne i modelli panamericano e
europeo)
Impostare il sistema di colore secondo
il televisore.
Il sistema di colore è stato impostato in
fabbrica su NTSC per i modelli con codice
area 3 e su PAL per i modelli con altri
codici area. Ogni volta che si esegue il
seguente procedimento, il sistema di colore
cambia come segue:
NTSC y PAL
Usare i tasti sull’apparecchio.
1 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
2 Premere ?/1 tenendo premuto X.
Il sistema si accende e il sistema di colore
viene cambiato.
Prima di collegare i diffusori centrale
e posteriori
Applicare i cuscinetti diffusori in dotazione al
fondo del diffusore centrale e dei diffusori
posteriori per stabilizzare i diffusori ed evitare
che scivolino.
Diffusore
posteriore
Diffusore centrale
13
IT
Preparativi
Note
Tenere i cavi diffusori lontani dalle antenne per
evitare disturbi.
Non collocari i diffusori sopra un televisore. Questo
può causare distorsioni di colore sullo schermo del
televisore.
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori
posteriori sinistro e destro, altrimenti il suono non
sarà udibile.
Per evitare che i diffusori cadano
Quando si collocano i diffusori sopra il
subwoofer e l’apparecchio principale,
procedere come segue:
1 Collocare il sostegno diffusore sul subwoofer e
sull’apparecchio principale. Serrare
leggermente una delle viti (1) per fissare
temporaneamente il sostegno diffusore, serrare
l’altra vite (2) per fissare, quindi serrare
saldamente la prima vite (1).
Serrare le viti filettando i pannelli superiori del
subwoofer e dell’apparecchio principale.
2 Inserire il sostegno diffusore nella fessura dei
diffusori anteriori. Serrare le due viti filettando
i pannelli posteriori dei diffusori anteriori.
Nota
Quando si trasporta il sistema, non sollevare solo i
diffusori anteriori.
Sostegno diffusore
Vite (1)
Vite (2)
Vite
Fessura
Inserimento di tre pile R6
(formato AA) nel telecomando
Controllo di un televisore Sony
Si possono usare i seguenti tasti del
telecomando per controllare un televisore Sony.
Per Premere
Accendere o spegnere il televisore TV ?/1
Cambiare l’ingresso video del TV/VIDEO
televisore
Cambiare i canali del televisore TV CH +/–
Regolare il volume dei diffusori TV VOL +/–
del televisore
Informazione
Quando il telecomando non può più controllare il
sistema, sostituire tutte le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni causati da
perdite di fluido delle pile.
Avviso per il trasporto di questo
sistema
Fare quanto segue per proteggere il
meccanismo DVD.
1 Accendere il sistema, quindi premere
DVD.
Verificare che tutti i dischi siano stati
estratti dall’apparecchio.
2 Tenere premuto DVD e premere ?/1
fino a che appare “LOCK”.
3 Rilasciare prima ?/1 e quindi rilasciare
DVD.
4 Scollegare il cavo di alimentazione CA.
E
E
e
e
E
e
14
IT
Specificazione della distanza,
della posizione e dell’altezza
dei diffusori
Usare il telecomando per questa operazione.
1 Premere ripetutamente AMP MENU fino
a che appare “AMP MENU”.
2 Premere ENTER.
3 Sedere nella posizione di ascolto e
premere ripetutamente V o v per
selezionare la voce da impostare.
Voci regolabili
Distanza dei diffusori anteriori, posteriori e
centrale
– Posizione e altezza dei diffusori posteriori
4 Premere ripetutamente B o b per
selezionare il parametro desiderato.
Appare il parametro selezionato.
5 Ripetere i punti 3 e 4 per impostare altri
parametri.
6 Premere ENTER.
Informazione
Si può usare il digipad invece dei tasti del cursore (V/
v/B/b).
x DISTANCE
Si può variare la distanza di ciascun diffusore
come segue. Le impostazioni originali sono
sottolineate.
FRONT 2.4 m (8 piedi) (distanza dei diffusori
anteriori)
La distanza dei diffusori anteriori può essere
regolata in scatti di 0,1 m (1 piede) da 1,0 a
12,0 m (da 3 a 40 piedi).
CENTER 2.4 m (8 piedi) (distanza del diffusore
centrale)
La distanza del diffusore centrale può essere
regolata in scatti di 0,1 m (1 piede) dalla
distanza dei diffusori anteriori a 1,5 m (5 piedi)
più vicino alla posizione di ascolto.
REAR 1.5 m (5 piedi) (distanza dei diffusori
posteriori)
La distanza dei diffusori posteriori può essere
regolata in scatti di 0,1 m (1 piede) da una
distanza uguale a quella dei diffusori anteriori
ad una distanza 4,5 m (15 piedi) più vicina alla
posizione di ascolto.
Nota
Se i due diffusori anteriori o posteriori non sono
collocati ad una distanza uguale dalla posizione di
ascolto, impostare la distanza del diffusore più vicino.
Impostazione dei diffusori
Collocazione dei diffusori
Per ottenere il sonoro surround migliore
possibile, tutti i diffusori tranne il subwoofer
devono trovarsi alla stessa distanza dalla
posizione di ascolto (A).
Tuttavia, se necessario, questo sistema permette
di collocare il diffusore centrale fino a 1,5 metri
(5 piedi) più vicino (B) e i diffusori posteriori
fino a 4,5 metri (15 piedi) più vicini (C) alla
posizione di ascolto.
I diffusori anteriori possono essere collocati da
1,0 a 12,0 metri (da 3 a 40 piedi) (A) dalla
posizione di ascolto.
Si può collocare il subwoofer in qualsiasi
posizione.
Si possono collocare i diffusori posteriori sia
dietro che di lato, a seconda della forma della
stanza, ecc.
Quando i diffusori posteriori sono collocati di lato
Quando i diffusori posteriori sono collocati dietro
Nota
Non collocare i diffusori centrale e posteriori più
lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano i
diffusori anteriori.
45°
90°
20°
A A
B
C
C
45°
90°
20°
A A
B
CC
15
IT
Preparativi
x Posizione e altezza dei diffusori
posteriori
Specificare la posizione e l’altezza dei diffusori
posteriori. Le impostazioni originali sono
sottolineate.
Diagramma delle posizioni
R. PL. BEHIND
Selezionare questo se i diffusori posteriori
sono collocati nella sezione B.
R. PL. SIDE
Selezionare questo se i diffusori posteriori
sono collocati nella sezione A.
Diagramma delle altezze
R. HGT. LOW
Selezionare questo se i diffusori posteriori
sono collocati nella sezione D.
R. HGT. HIGH
Selezionare questo se i diffusori posteriori
sono collocati nella sezione C.
Specificazione dei
parametri diffusore
Usare il telecomando per questa operazione.
1 Dalla posizione di ascolto, premere
AMP MENU.
I menu e i parametri regolabili sono descritti
più avanti.
2 Premere ripetutamente V o v fino a che
appare “LEVEL MENU”.
3 Premere ENTER.
4 Premere ripetutamente V o v per
selezionare il parametro.
5 Premere ripetutamente B o b per
selezionare l’impostazione desiderata.
6 Ripetere i punti 4 e 5 per impostare altri
parametri.
7 Premere ENTER.
Informazioni
Si può usare il digipad invece dei tasti del cursore
(V/v/B/b).
Si può usare “SPEAKER SETUP” della
visualizzazione di impostazione per specificare i
parametri di bilanciamento, livello e segnale di
prova (pagina 30).
Parametri regolabili
Le impostazioni originali sono indicate tra
parentesi.
x BALANCE
FRNT L___R: (centro)
Bilanciamento tra i diffusori anteriori sinistro e
destro.
REAR L___R: (centro)
Bilanciamento tra i diffusori posteriori sinistro
e destro.
Gamma: 6 scatti a sinistra e 6 scatti a destra (13
scatti)
continua
90
20
45
AA
BB
60
30
CC
DD
16
IT
Impostazione dell’orologio
1 Accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET sul
telecomando.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare le ore.
4 Premere ENTER sul telecomando.
5 Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER sul telecomando.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET sul
telecomando.
2 Premere ripetutamente . o > per
selezionare “CLOCK SET?”, quindi
premere ENTER sul telecomando.
3 Eseguire le stesse operazioni dei punti da 3
a 6 sopra.
Nota
Le impostazioni dell’orologio sono annullate quando
si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica
un’interruzione di corrente.
x LEVEL
CENTER: (0 dB)
Livello del diffusore centrale (da –6 dB a
+6 dB, scatti di 1 dB).
REAR: (0 dB)
Livello dei diffusori posteriori (da –6 dB a
+6 dB, scatti di 1 dB).
SUB W.: (0 dB)
Livello del subwoofer (da –6 dB a +6 dB, scatti
di 1 dB).
x D.COMP.
D.COMP.: (OFF)
Compressione della gamma dinamica.
Gamma: OFF, da 0,1 a 0,9, STD, MAX
“OFF” non comprime la gamma dinamica. Le
impostazioni da “0,1” a “0,9” permettono di
comprimere la gamma dinamica in piccoli
incrementi. “STD” riproduce la colonna sonora
con la gamma dinamica intesa dall’ingegnere di
registrazione. “MAX” fornisce una grande
compressione della gamma dinamica.
x TEST TONE
TEST TONE: (OFF)
Emissione del segnale di prova.
Gamma: OFF, ON
“ON” emette il segnale di prova da ciascun
diffusore in sequenza. Regolare i parametri
LEVEL e BALANCE in modo che il livello di
volume del segnale di prova messo da ciascun
diffusore sembri uguale, usando il telecomando
dalla posizione di ascolto. Selezionare “OFF”
per disattivare il segnale di prova.
Note
Quando 2.1CH/MULTI è impostato su “2.1CH”
(pagina 53), non è possibile impostare il
bilanciamento dei diffusori posteriori, il livello del
diffusore centrale, il livello dei diffusori posteriori.
La compressione della gamma dinamica è possibile
solo con fonti Dolby Digital.
Specificazione dei parametri diffusore
(continuazione)
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
17
IT
Riproduzione di dischi
Inserimento di un disco
1 Premere ripetutamente DISC SELECT
per selezionare il comparto disco che si
vuole aprire.
2 Premere Z.
Il pannello anteriore si abbassa e il
comparto disco fuoriesce.
3 Inserire il disco nel comparto disco con
la facciata dell’etichetta verso l’alto.
4 Premere Z per chiudere il comparto
disco.
Per inserire altri dischi, ripetere lo stesso
procedimento.
Quando viene inserito un disco nel
comparto, l’indicatore disco corrispondente
(da 1 a 5 a partire dall’alto) si illumina.
Nota
Quando il comparto disco fuoriesce non è possibile
aprire la piastra a cassette.
Riproduzione di un disco
Riproduzione normale/
Riproduzione casuale/
Riproduzione a ripetizione/
Scorrimento/Rallentatore
Prima di riprodurre un DVD o un VIDEO CD,
accendere il televisore e selezionare l’ingresso
video. A seconda dei DVD o VIDEO CD,
alcune operazioni possono differire o essere
proibite. Fare riferimento alle istruzioni
allegate al disco.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
1 A riproduzione ferma, premere
ripetutamente PLAY MODE/DIRECTION
sul telecomando fino a che il modo
desiderato appare sul display.
Selezionare
ALL DISCS
(riproduzione
normale)
1 DISC
(riproduzione
normale)
ALBUM
(riproduzione
normale)
ALL DISCS SHUF
(riproduzione
casuale)
1 DISC SHUF
(riproduzione
casuale)
ALBUM SHUF
(riproduzione
casuale)
PGM
(riproduzione
programmata)
2 Premere ripetutamente DISC SELECT
per selezionare il disco che si vuole
riprodurre.
3 Premere hH.
Se si preme hH quando è selezionato
DVD come funzione (premere DVD) e il
comparto disco è chiuso, la riproduzione
inizia.
Note
Non è possibile cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione.
Non è possibile usare la riproduzione casuale 1
DISC SHUF e ALBUM SHUF per i DVD. Si può
usare ALL DISCS SHUF tranne che per i DVD.
Quando si
riproduce un disco
da 8 cm, collocarlo
nel cerchio interno
del piatto.
Numero di comparto disco
Numero
di brano
Tempo di
riproduzione
continua
DISC
1DISC
Per riprodurre
Tuti i dischi nei comparti disco in
successione
I brani del disco selezionato
nell’ordine originale
Tutte le piste audio MP3
dell’album sul disco selezionato
nell’ordine originale.
I brani di tutti i dischi in ordine
casuale
I brani del disco selezionato in
ordine casuale
Tutte le piste audio MP3
nell’album sul disco selezionato
in ordine casuale.
I brani di tutti i dischi nell’ordine
in cui si vuole siano riprodotti
(vedere “Creazione di un
programma” a pagina 22)
18
IT
Altre operazioni
Per
Interrompere
la riproduzione
Fare una pausa
nella riproduzione
Selezionare un
brano
Trovare un punto
in un brano
(funzione di
ricerca bloccata)
(Tranne per MP3)
Selezionare un
disco
Sostituire altri
dischi durante la
riproduzione
Estrarre il disco
Fare questo
Premere x.
Premere X.
Premere di nuovo per riprendere
la riproduzione.
Durante la riproduzione o la
pausa, premere > (per
avanzare) o . (per
retrocedere).
Premere M o m durante la
riproduzione. Per tornare alla
riproduzione normale, premere
H. Per DVD, VIDEO CD o
Super Audio CD, premere una
volta m o M per iniziare la
ricerca. Ogni volta che si rilascia
e si preme il tasto, la velocità
cambia sequenzialmente:
M : FF1 t FF2 t FF1
m : FR1 t FR2 t FR1
Premere D.SKIP sul
telecomando.
Premere ripetutamente DISC
SELECT per selezionare il
comparto del disco che si vuole
sostituire, quindi premere Z.
Premere di nuovo Z per
chiudere il comparto.
Premere ripetutamente DISC
SELECT per selezionare il
comparto del disco che si vuole
estrarre, quindi premere Z.
Riproduzione di un disco
(continuazione)
Per
Riprodurre
ripetutamente*
1
(riproduzione a
ripetizione)
Localizzare
rapidamente un
punto con
l’avanzamento
rapido o il ritorno
rapido
(scorrimento)
Cambiare la
velocità
di riproduzione*
3
(rallentatore)
Fare questo
Premere REPEAT/FM MODE
sul telecomando durante la
riproduzione fino a che appare
“REP” o “REP1”.
La gamma di ripetizione varia a
seconda del modo di
riproduzione:
ALL: Per tutti i brani o titoli di
tutti i dischi fino a 5 volte.
1 DISC: Per tutti i brani o titoli
di un singolo disco.
ALBUM: Per tutte le piste di
un singolo album (solo MP3).
• REP 1: Per un singolo titolo,
capitolo o brano. Non è possibile
usare questa funzione per certi
DVD e quando si riproducono
VIDEO CD con funzioni PBC.
“ALL DISCS SHUF” è
disponibile solo quando è
visualizzato “REP”.
Per disattivare la riproduzione a
ripetizione, premere REPEAT/
FM MODE sul telecomando
fino a che “REP” e “REP1”
scompaiono.
Durante la riproduzione,
premere SCAN/SLOW t o
T sul telecomando. Per
tornare alla riproduzione
normale, premere hH.
Per DVD, VIDEO CD o Super
Audio CD, sono disponibili due
velocità. A ciascuna pressione
del tasto, l’indicazione cambia
ciclicamente come segue:
Direzione di riproduzione:
FF 1M*
2
t FF 2M*
2
Direzione inversa:
FR 1m*
2
t FR 2m*
2
Durante il modo di pausa,
premere SCAN/SLOW t o
T sul telecomando. Per
tornare alla riproduzione
normale, premere hH.
Sono disponibili due velocità. A
ciascuna pressione del tasto,
l’indicazione cambia
ciclicamente come segue:
Direzione di riproduzione:
SLOW 2 *
4
y SLOW 1 *
4
Direzione inversa (solo DVD):
SLOW 2 *
4
y SLOW 1 *
4
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
19
IT
*
1
Non è possibile selezionare “REP1” durante la
riproduzione programmata.
*
2
La velocità di riproduzione FF 2M/FR 2m è
più rapida di FF 1M/FR 1m.
*
3
Solo DVD e VIDEO CD. Il rallentatore all’indietro
è solo per i DVD.
*
4
La velocità di riproduzione di SLOW2 /
SLOW 2 è più bassa di SLOW 1 /
SLOW 1 .
Informazioni
Si può usare il digipad per le operazioni disco.
Se si preme DVD a sistema spento il sistema si
accende automaticamente.
• A seconda dei dischi, un menu può apparire sullo
schermo del televisore. Si può riprodurre il disco
interattivamente seguendo le istruzioni nel menu
(vedere pagina 25 per i DVD o pagina 25 per i
VIDEO CD).
• Si può usare il menu di controllo per riprodurre
ripetutamente (pagina 24).
Per inserire il numero di brano con il
telecomando
Si può anche selezionare il brano desiderato
usando il telecomando durante la riproduzione
normale.
Premere i tasti numerici, quindi premere
ENTER. La riproduzione inizia
automaticamente.
Riproduzione di un disco
con piste audio MP3
Riguardo MP3
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) è una tecnologia
e un formato standard per la compressione di
sequenze sonore. Il brano è compresso a circa
1/10 delle dimensioni originali. I suoni al di
fuori della gamma dell’udito umano sono
compressi e i suoni da noi udibili non sono
compressi.
Note sui dischi
Si possono riprodurre piste audio MP3 registrate su
CD-ROM, CD-R (CD registrabili) o CD-RW (CD
riscrivibili).
Il disco deve essere nel formato ISO 9660* livello 1,
livello 2 o Joliet.
*Formato ISO 9660
Il più comune standard internazionale per il formato
logico di brani e album su un CD-ROM. Esistono vari
livelli di specifiche. Nel livello 1, i nomi di pista
devono essere nel formato 8,3 (non più di otto
caratteri per il nome, non più di tre caratteri
nell’estensione “MP3”) e in lettere maiuscole. I nomi
di album non possono essere più lunghi di otto
caratteri. Non possono esistere più di otto livelli di
annidamento album. Le specifiche del livello 2
permettono di usare fino a 31 caratteri per i nomi di
pista e di album.
Riproduzione di un disco
Riproduzione normale/
Riproduzione casuale/
Riproduzione a ripetizione
Questo sistema permette di riprodurre il disco
con piste audio MP3 in vari modi di
riproduzione.
Numero di pista
Tempo di riproduzione
Numero di comparto disco
DISC MP3
1DISC
continua
20
IT
Riproduzione di un disco con piste
audio MP3 (continuazione)
1 Premere DVD (o ripetutamente
FUNCTION sul telecomando fino a che
“DVD” appare sul display).
2 A riproduzione ferma, premere
ripetutamente PLAY MODE/DIRECTION
sul telecomando fino a che il modo
desiderato appare sul display.
Selezionare
ALL DISCS
(riproduzione
normale)
1 DISC
(riproduzione
normale)
ALBUM
(riproduzione
normale)
ALL DISCS SHUF
(riproduzione
casuale)
1 DISC SHUF
(riproduzione
casuale)
ALBUM SHUF
(riproduzione
casuale)
PGM
(riproduzione
programmata)
3 Premere ripetutamente DISC SELECT
per selezionare il disco che si vuole
riprodurre.
4 Premere hH.
Per riprodurre
Tuti i dischi nei comparti disco
in successione
Le piste del disco selezionato
nell’ordine originale
Tutte le piste audio MP3
dell’album sul disco
selezionato nell’ordine
originale.
Le piste di tutti i dischi in
ordine casuale
Le piste del disco selezionato in
ordine casuale
Tutte le piste audio MP3
nell’album sul disco
selezionato in ordine casuale.
Le piste di tutti i dischi
nell’ordine in cui si vuole siano
riprodotti (vedere “Creazione di
un programma” a pagina 22)
Altre operazioni
Per
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausa
nella riproduzione
Selezionare un
album di piste
MP3
Selezionare una
pista
Fare questo
Premere x.
Premere X.
Premere di nuovo per riprendere
la riproduzione.
1Premere DVD DISPLAY. Il
menu di controllo appare nella
visualizzazione sullo schermo.
2Premere ripetutamente V o v
per selezionare
(ALBUM), quindi premere
ENTER o b.
Appare la lista degli album
contenuti nel disco.
3Premere ripetutamente V o v
per selezionare un album che
si vuole riprodurre, quindi
premere ENTER. Si può
selezionare un album
premendo B o b tenendo
premuto SHIFT o premendo
ALBUM + o –.
4Premere ripetutamente V o v
per selezionare
(TRACK), quindi premere
ENTER.
Appare la lista delle piste
contenute nell’album attuale.
Quando la lista di tutte le piste
o album non può essere
visualizzata nella finestra,
apare la barra di salto. Premere
b per selezionare l’icona di
barra di salto e quindi far
scorrere la barra di salto per
visualizzare il resto della lista
usando V/v.
5Premere ripetutamente V o v
per selezionare una pista,
quindi premere ENTER.
Durante la riproduzione o la
pausa, premere > (per
avanzare) o . (per
retrocedere).
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
21
IT
Per
Riprodurre
ripetutamente
(riproduzione a
ripetizione)
* Non è possibile selezionare “REP” durante il modo
ALL DISCS SHUF, ma si può selezionore
“REP1”.
Informazione
Si può iniziare la riproduzione dal brano desiderato
nella riproduzione normale o programmata. Dopo il
punto 1, selezionare l’album usando DVD DISPLAY,
quindi premere ripetutamente . o > fino a che
appare il numero del brano desiderato.
Fare questo
Premere REPEAT/FM MODE
sul telecomando durante la
riproduzione fino a che appare
“REP”* o “REP1”.
La gamma di ripetizione varia a
seconda del modo di
riproduzione:
ALL: Per tutte le piste di tutti i
dischi fino a 5 volte.
1 DISC: Per tutte le piste di un
singolo disco fino a 5 volte.
ALBUM: Per tutte le piste di
un singolo album fino a 5 volte
(solo MP3).
REP 1: Per una singola pista.
Per disattivare la riproduzione a
ripetizione, premere REPEAT/
FM MODE sul telecomando
fino a che “REP” e “REP1”
scompaiono.
Note
Con formati diversi da ISO 9660 livello 1, 2 e
Joliet, i nomi di album o i nomi di pista possono
non essere visualizzati correttamente.
Quando si assegnano nomi, assicurarsi di
aggiungere l’estensione “.MP3” al nome di pista.
Se si usa l’estensione “.MP3” per un file che non è
MP3, il lettore non può riconoscere correttamente il
file e produce rumori casuali che possono
danneggiare i diffusori.
Un disco registrato con una struttura ad albero
complessa richiede un tempo più lungo prima di
iniziare la riproduzione.
Quando il disco viene inserito, il lettore legge tutti i
file del disco. Se esistono molte cartelle o file non
MP3 sul disco, può essere necessario un tempo
lungo prima che il lettore inizi la riproduzione o
prima che la pista MP3 successiva sia riprodotta.
Consigliamo di non salvare altri tipi di pista o
album non necessari diversi da piste audio MP3 sui
dischi da usare per l’ascolto MP3.
Un album che non include piste audio MP3 viene
saltato.
Numero massimo di album su un disco: 99
(Il numero massimo di piste audio MP3 che
possono essere contenute in un album è 250.)
Le piste e gli album sono riprodotti nell’ordine in
cui sono registrati sul disco.
Solo le lettere dell’alfabeto e i numeri possono
essere usati per i nomi di album e di pista. Qualsiasi
altro carattere è visualizzato come uno spazio.
Le targhette ID3 non possono essere visualizzate in
modo di arresto.
Il lettore non può riprodurre piste audio nel formato
MP3PRO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Sony DHC-FL7D Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per